summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kopete-eventsrc/pl.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/kopete-eventsrc/pl.po212
1 files changed, 212 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/pl.po b/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/pl.po
new file mode 100644
index 00000000..8d01f3f4
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/pl.po
@@ -0,0 +1,212 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:3
+msgid "Kopete Messenger"
+msgstr "Komunikator Kopete"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:6
+msgid "Incoming"
+msgstr "Nadchodzące"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:7
+msgid "An incoming message has been received"
+msgstr "Nadeszła nowa wiadomość"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:12
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Wychodzące"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:13
+msgid "An outgoing message has been sent"
+msgstr "Wiadomość została wysłana"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:18
+msgid "Online"
+msgstr "Dostępny"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:19
+msgid "A contact has come online"
+msgstr "Użytkownik stał się dostępny"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:24
+msgid "Offline"
+msgstr "Niedostępny"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:25
+msgid "A contact has gone offline"
+msgstr "Użytkownik stał się niedostępny"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:30
+msgid "Status Change"
+msgstr "Zmiana statusu"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:31
+msgid "A contact's online status has changed"
+msgstr "Użytkownik zmienił swój stan"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:36
+msgid "Highlight"
+msgstr "Podświetlenie"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:37
+msgid "A highlighted message has been received"
+msgstr "Podświetlona wiadomość została odebrana"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:42
+msgid "Low priority messages"
+msgstr "Wiadomości o niskim priorytecie"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:43
+msgid "A message marked with a low priority has been received"
+msgstr "Otrzymana została wiadomość o niskim priorytecie"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:47
+msgid "Authorization"
+msgstr "Autoryzacja"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:48
+msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
+msgstr "Użytkownik zaakceptował/odrzucił Twoje żądanie autoryzacji"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:52
+msgid "Yahoo Mail"
+msgstr "Poczta Yahoo"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:53
+msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
+msgstr "Nadeszła nowa wiadomość do Twojej skrzynki odbiorczej w Yahoo"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:57
+msgid "MSN Alert"
+msgstr "Alarm MSN"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:58
+msgid "A new alert has been sent to you"
+msgstr "Nowy alarm został wysłany do Ciebie"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:62
+msgid "MSN Mail"
+msgstr "Poczta MSN"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:63
+msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
+msgstr "Nadeszła nowa wiadomość do Twojej skrzynki odbiorczej w MSN"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:67
+msgid "ICQ Authorization"
+msgstr "Autoryzacja ICQ"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:68
+msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
+msgstr "Użytkownik ICQ zaakceptował/odrzucił Twoje żądanie autoryzacji"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:72
+msgid "IRC Event"
+msgstr "Zdarzenie IRC"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:73
+msgid "An IRC event has occurred"
+msgstr "Wystąpiło zdarzenie IRC-a"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:77
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Błąd łączenia"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:78
+msgid "An error on connection has occurred"
+msgstr "Wystąpił błąd przy łączeniu"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:82
+msgid "Connection Lost"
+msgstr "Połączenie utracone"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:83
+msgid "The connection has been lost"
+msgstr "Połączenie zostało przerwane"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:87
+msgid "Cannot Connect"
+msgstr "Nie można się połączyć"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:88
+msgid "Kopete can't connect to the service"
+msgstr "Kopete nie może się połączyć z usługą"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:92
+msgid "Network Problems"
+msgstr "Problemy sieci"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:93
+msgid "The network is experiencing problems"
+msgstr "W sieci występują problemy"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:97
+msgid "Server Internal Error"
+msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:98
+msgid "A service internal error has occurred"
+msgstr "Wystąpił błąd wewnętrzny usługi"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:102
+msgid "Buzz/Nudge"
+msgstr "Pobudka/kuksaniec"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:103
+msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
+msgstr "Użytkownik wysłał ci pobudkę/kuksańca."