From 08bc8d5d40c2f6ee07592bd2fcf8b2d9cfa8c48a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>
Date: Wed, 2 Jul 2025 10:01:06 +0000
Subject: Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (368 of 368 strings)

Translation: tdebase/kate
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kate/ru/
---
 tde-i18n-ru/messages/tdebase/kate.po | 72 +++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 33 deletions(-)

diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kate.po
index 9086fab339c..6235fc83280 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kate.po
@@ -10,21 +10,22 @@
 # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005, 2006.
 # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
 # Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2025.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kate\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-11-20 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-15 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-02 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
 "projects/tdebase/kate/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 
 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
 #: app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
@@ -152,9 +153,9 @@ msgid ""
 "directory of the active document when started and whenever the active "
 "document changes, if the document is a local file."
 msgstr ""
-"При выборе этой опции встроенная консоль сменит папку на папку активного "
-"документа при запуске и при изменении активного документа, если он является "
-"локальным файлом."
+"При выборе этой опции встроенная консоль будет выполнять <code>cd</code> в "
+"каталог активного документа при запуске или при изменении активного "
+"документа, если последний является локальным файлом."
 
 #: app/kateconfigdialog.cpp:168
 msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
@@ -772,7 +773,6 @@ msgid "Find"
 msgstr "Поиск"
 
 #: app/kategrepdialog.cpp:210
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
 "expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
@@ -791,21 +791,28 @@ msgid ""
 "backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation "
 "<code>\\#</code>.<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
 msgstr ""
-"Введите регулярное выражение для поиска.<br>Возможные мета-символы:<br><b>.</"
-"b> - соответствует любому символу<br><b>^</b> - соответствует началу "
-"строки<br><b>$</b> - соответствует концу строки<br><b>\\\\\\&lt;</b> - "
-"соответствует началу слова<br><b>\\\\\\&gt;/b> - соответствует концу "
-"слова<br><br>Существуют следующие операторы повторения:<br><b>?</b> - "
-"предваряющий элемент соответствует хотя бы один раз<br><b>*</b> - "
-"предваряющий элемент соответствует ноль или более раз<br><b>+</b> - "
-"предваряющий элемент соответствует один или более раз<br><b>{<i>n</i>}</b> - "
-"предваряющий элемент соответствует ровно<i>n</i> раз<br><b>{<i>n</i>,}</b> - "
-"предваряющий элемент соответствует <i>n</i> или более раз<br><b>{,<i>n</i>}</"
-"b> - предваряющий элемент соответствует не более <i>n</i> раз<br><b>{<i>n</"
-"i>,<i>m</i>}</b> - предваряющий элемент соответствует не менее <i>n</i>,"
-"<br>   но и не более <i>m</i> раз.<br><br>Кроме того, допустимы ссылки на "
-"вложенные <br>выражения в скобках, записываемые в виде <code>\\#</code>.За "
-"дополнительной информацией обращайтесь к странице руководства grep(1)."
+"<p>Введите регулярное выражение для поиска.\n"
+"<p>Возможные мета-символы:\n"
+"<br><b>.</b> - сопоставляется любому символу\n"
+"<br><b>^</b> - сопоставляется началу строки\n"
+"<br><b>$</b> - сопоставляется концу строки\n"
+"<br><b>\\&lt;</b> - сопоставляется началу слова\n"
+"<br><b>\\&gt;</b> - сопоставляется концу слова\n"
+"<p>Существуют следующие операторы повторения:\n"
+"<br><b>?</b> - предваряющий элемент сопоставляется хотя бы один раз\n"
+"<br><b>*</b> - предваряющий элемент сопоставляется ноль или более раз\n"
+"<br><b>+</b> - предваряющий элемент сопоставляется один или более раз\n"
+"<br><b>{<i>n</i>}</b> - предваряющий элемент сопоставляется ровно<i>n</i> "
+"раз\n"
+"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - предваряющий элемент сопоставляется <i>n</i> или "
+"более раз\n"
+"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - предваряющий элемент сопоставляется не более <i>n</"
+"i> раз\n"
+"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - предваряющий элемент сопоставляется не "
+"менее <i>n</i>, но и не более <i>m</i> раз.\n"
+"<p>Кроме того, допустимы обратные ссылки на подвыражения, сгруппированные с "
+"помощью скобок, с помощью нотации вида <code>\\#</code>.\n"
+"<p>За дополнительной информацией обращайтесь к странице руководства grep(1)."
 
 #: app/kategrepdialog.cpp:233
 msgid ""
@@ -918,7 +925,7 @@ msgstr "&Скрыть список документов <<"
 #: app/katemailfilesdialog.cpp:105
 msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
 msgstr ""
-"<p>Нажмите <strong>Отправить по почте...</strong> для посылки выбранных "
+"Нажмите <strong>Отправить по почте...</strong> для посылки выбранных "
 "документов по электронной почте."
 
 #: app/katemain.cpp:41
@@ -989,7 +996,7 @@ msgstr "Команды правки"
 
 #: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
 msgid "Testing, ..."
-msgstr "Тестирование и пр. пр."
+msgstr "Тестирование и пр."
 
 #: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
 msgid "Former Core Developer"
@@ -1650,7 +1657,7 @@ msgstr "Вперёд"
 
 #: app/kateviewmanager.cpp:135
 msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Делает следующий вид активным"
+msgstr "Делает следующий вид активным."
 
 #: app/kateviewmanager.cpp:137
 msgid "Previous View"
@@ -1658,7 +1665,7 @@ msgstr "Назад"
 
 #: app/kateviewmanager.cpp:139
 msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Делает предыдущий вид активным"
+msgstr "Делает предыдущий вид активным."
 
 #: app/kateviewmanager.cpp:149
 msgid "Open a new tab"
@@ -1884,7 +1891,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<p>Вы можете открыть текущий редактируемый файл в другом приложении.</p>\n"
 "<p>Выберите <strong>Файл -&gt; Открыть в</strong> и в появившемся списке "
-"выберите \n"
+"выберите\n"
 "приложение, которое связано с этим типом файлов. Также вы можете выбрать\n"
 "<strong>Другое...</strong> для ручного указания имени программы.</p>\n"
 
@@ -1967,7 +1974,7 @@ msgstr ""
 "<p>Просто введите фильтр в строке ввода внизу панели. Например, \n"
 "<code>*.html *.php</code> покажет только файлы HTML и PHP \n"
 "в текущей папке.</p>\n"
-"<p>Введенные условия фильтров сохраняются.</strong></p>\n"
+"<p>Проводник даже запомнит введённые фильтры.</p>\n"
 
 #: data/tips:110
 msgid ""
@@ -1979,10 +1986,9 @@ msgid ""
 "end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
 "horizontally.</p>\n"
 msgstr ""
-"<p>Вы можете разделить текущий документ Kate на два или более представлений "
-"(видов),\n"
+"<p>Вы можете открыть один документ Kate в двух или более панелях,\n"
 "в которых изменения документа будут синхронизироваться друг с другом.</p>\n"
-"<p>Также вам будет легче перемещаться по большим документам. Нажмите "
+"<p>Также так вам будет легче перемещаться по большим документам. Нажмите "
 "<strong>Ctrl+Shift+T</strong> для разделения окна документа вертикальным "
 "разделителем.</p>\n"
 
-- 
cgit v1.2.3

