From 1c6b7f50be88419cf25e4a4b03ee7ac599bacd29 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>
Date: Thu, 3 Jul 2025 13:47:02 +0000
Subject: Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 97.4% (75 of 77 strings)

Translation: tdebase/libtaskbar
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/libtaskbar/ru/
---
 tde-i18n-ru/messages/tdebase/libtaskbar.po | 143 ++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 78 insertions(+), 65 deletions(-)

diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 7b32c40d9fc..36d18989faa 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -6,20 +6,22 @@
 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
 # Ivan Kashukov <dolphin210@yandex.ru>, 2005.
 # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2025.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libtaskbar\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-05-23 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-28 18:58+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <cas@altlinux.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-03 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/libtaskbar/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 
 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
 msgid ""
@@ -47,19 +49,19 @@ msgstr "изменен"
 
 #: taskcontainer.cpp:1312
 msgid "Move to Beginning"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить в начало"
 
 #: taskcontainer.cpp:1317
 msgid "Move Left"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить влево"
 
 #: taskcontainer.cpp:1322
 msgid "Move Right"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить вправо"
 
 #: taskcontainer.cpp:1327
 msgid "Move to End"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить в конец"
 
 #: taskcontainer.cpp:1782
 msgid "Loading application ..."
@@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "Изменения не сохранены"
 #: taskbar.kcfg:11
 #, no-c-format
 msgid "Use the global taskbar configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать глобальные настройки панели задач"
 
 #: taskbar.kcfg:12
 #, no-c-format
@@ -94,20 +96,23 @@ msgid ""
 "configuration, instead using a specific configuration for that particular "
 "taskbar."
 msgstr ""
+"Отключение этого параметра приведёт к тому, что панель задач будет "
+"игнорировать глобальные настройки и вместо этого использовать свои "
+"собственные, специфические для этой конкретной панели."
 
 #: taskbar.kcfg:16
 #, no-c-format
 msgid "Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить перестановку элементов панели задач с помощью перетаскивания"
 
 #: taskbar.kcfg:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually "
 "rearranged using drag and drop."
 msgstr ""
-"При включении этого параметра вы можете указать для кнопок на панели задач "
-"свои цвета для текста и фона."
+"Включение этой опции позволит вручную переставлять задачи на панели задач с "
+"помощью перетаскивания."
 
 #: taskbar.kcfg:21
 #, no-c-format
@@ -115,23 +120,23 @@ msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Показывать окна со всех рабочих столов"
 
 #: taskbar.kcfg:22
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the "
 "windows on the current desktop. By default, this option is selected and all "
 "windows are shown."
 msgstr ""
-"Если параметр выключен, то на панели отображаются окна <b>только</b> "
-"текущего рабочего стола. \\n\\nПо умолчанию параметр включён (отображаются "
-"все окна)."
+"Отключите этот параметр, если вы хотите, чтобы на панели задач отображались "
+"окна <b>только</b> с текущего рабочего стола. По умолчанию этот параметр "
+"включён, и показываются окна со всех рабочих столов."
 
 #: taskbar.kcfg:26
 #, no-c-format
 msgid "Cycle through windows with mouse wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Циклический просмотр окон с помощью колёсика мыши"
 
 #: taskbar.kcfg:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Enabling this option causes the taskbar to cycle through the current list of "
 "windows when using the mouse wheel"
@@ -145,14 +150,15 @@ msgid "Show only minimized windows"
 msgstr "Показывать только свёрнутые окна"
 
 #: taskbar.kcfg:32
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized "
 "windows. By default, this option is not selected and the taskbar will show "
 "all windows."
 msgstr ""
-"Если параметр включён, то на панели отображаются значки <b>только</b> "
-"свёрнутых окон. \\n\\nПо умолчанию параметр отключён (отображаются все окна)."
+"Включите этот параметр, если вы хотите, чтобы на панели задач были показаны "
+"<b>только</b> свёрнутые окна. По умолчанию этот параметр отключён, и панель "
+"задач будет показывать все окна."
 
 #: taskbar.kcfg:37 taskbar.kcfg:53
 #, no-c-format
@@ -172,7 +178,7 @@ msgstr "Всегда"
 #: taskbar.kcfg:47
 #, no-c-format
 msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Отображать:"
 
 #: taskbar.kcfg:48
 #, no-c-format
@@ -180,6 +186,8 @@ msgid ""
 "Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, "
 "<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>"
 msgstr ""
+"Выберите режим отображения панели задач из списка <strong>Значков и текста</"
+"strong>, <strong>Только текст</strong> и <strong>Только значки</strong>."
 
 #: taskbar.kcfg:63
 #, no-c-format
@@ -187,7 +195,7 @@ msgid "Group similar tasks:"
 msgstr "Объединять схожие задачи:"
 
 #: taskbar.kcfg:64
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
 "window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows "
@@ -197,33 +205,32 @@ msgid ""
 "<strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default the taskbar groups "
 "windows when it is full."
 msgstr ""
-"Нескольким похожим окнам может соответствовать один значок на панели задач. "
-"При щелчке на нём появляется меню, в котором перечислены все соответствующие "
-"окна. Этот параметр может быть полезен, если включена функция <em>Показывать "
-"все окна</em>.\\n\\nДоступны следующие варианты: не объединять "
-"<strong>Никогда</strong>, <strong>Всегда</strong> либо <strong>Когда нет "
-"места на панели задач</strong>.\\n\\nПо умолчанию задачи объединяются в том "
-"случае, когда нет места на панели задач."
+"Панель задач может группировать схожие задачи в одну кнопку. Если нажать на "
+"эту кнопку, появится выпадающий список сгруппированных окон. Эта возможность "
+"очень полезна с включённым параметром <em>Показывать все окна</em>. Вы "
+"можете выбрать следующие политики группирования: <strong>Никогда</strong>, "
+"<strong>Всегда</strong> и <strong>Когда нет места на панели задач</strong>. "
+"По умолчанию используется политика, когда нет места на панели задач."
 
 #: taskbar.kcfg:69
 #, no-c-format
 msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Любые"
 
 #: taskbar.kcfg:72
 #, no-c-format
 msgid "Only Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Только остановленные"
 
 #: taskbar.kcfg:75
 #, no-c-format
 msgid "Only Running"
-msgstr ""
+msgstr "Только запущенные"
 
 #: taskbar.kcfg:79
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Show tasks with state:"
-msgstr "Показать список задач"
+msgstr "Показать задания с состоянием:"
 
 #: taskbar.kcfg:80
 #, no-c-format
@@ -231,6 +238,9 @@ msgid ""
 "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. "
 "Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state."
 msgstr ""
+"Панель задач может отображать и/или скрывать задачи в зависимости от их "
+"текущего состояния процесса. Выберите <em>Любые</em>, чтобы отобразить все "
+"задачи независимо от текущего состояния."
 
 #: taskbar.kcfg:84
 #, no-c-format
@@ -238,14 +248,13 @@ msgid "Sort windows by desktop"
 msgstr "Упорядочить окна по рабочим столам"
 
 #: taskbar.kcfg:85
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
 "desktop they appear on. By default this option is selected."
 msgstr ""
-"Если параметр выбран, то значки окон на панели задач будут отсортированы в "
-"соответствии с порядком рабочих столов, на которых расположены окна. \\n"
-"\\nПо умолчанию параметр включён."
+"При включении этого параметра панель задач будет показывать окна "
+"сгруппированные по рабочим столам. По умолчанию этот параметр включён."
 
 #: taskbar.kcfg:89
 #, no-c-format
@@ -253,19 +262,18 @@ msgid "Sort windows by application"
 msgstr "Упорядочить окна по приложениям"
 
 #: taskbar.kcfg:90
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by "
 "application. By default this option is selected."
 msgstr ""
-"Если параметр выбран, то значки окон на панели задач будут отсортированы в "
-"соответствии с приложениями, которым принадлежат окна.\\n\\nПо умолчанию "
-"параметр включён."
+"При включении этого параметра панель задач будет показывать окна "
+"сгруппированные по приложению. По умолчанию этот параметр включён."
 
 #: taskbar.kcfg:96
 #, no-c-format
 msgid "Maximum Taskbar Button Width"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальная ширина кнопок панели задач"
 
 #: taskbar.kcfg:97
 #, no-c-format
@@ -273,11 +281,14 @@ msgid ""
 "The maximum width each taskbar button will use. The default value is 200 "
 "pixels. The setting affects the Display options Text only and Icons and Text."
 msgstr ""
+"Максимальная ширина, которую будет использовать каждая кнопка панели задач. "
+"Значение по умолчанию — 200 пикселей. Данный параметр имеет эффект только "
+"если панель задач настроена отображать «Значки и текст» или «Только текст»."
 
 #: taskbar.kcfg:101
 #, no-c-format
 msgid "Minimum Taskbar Button Height"
-msgstr ""
+msgstr "Минимальная высота кнопок панели задач"
 
 #: taskbar.kcfg:103
 #, no-c-format
@@ -287,6 +298,10 @@ msgid ""
 "into rows, MinimumButtonHeight must be at least one pixel larger than the "
 "defined panel height."
 msgstr ""
+"Минимальная высота, при которой кнопки панели задач начинают размещаться в "
+"ряды. Значение по умолчанию — 18 пикселей. Чтобы кнопки панели задач не "
+"размещались в ряды, параметр MinimumButtonHeight должен быть как минимум на "
+"один пиксель больше заданной высоты."
 
 #: taskbar.kcfg:107
 #, no-c-format
@@ -294,15 +309,15 @@ msgid "Show windows from all screens"
 msgstr "Отображать окна всех мониторов"
 
 #: taskbar.kcfg:108
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
 "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
 "this option is selected and all windows are shown."
 msgstr ""
-"Если параметр включён, то на панели задач будут отображаться значки "
-"<b>только</b> тех окон, которые находятся на том же мониторе Xinerama, что и "
-"сама панель.\\n\\nПо умолчанию параметр включён - отображаются все окна."
+"Отключите этот параметр, если хотите, чтобы на панели задач были показаны "
+"<b>только</b> окна указанного экрана Xinerama. По умолчанию этот параметр "
+"включён, и панель задач показывает все окна."
 
 #: taskbar.kcfg:117
 #, no-c-format
@@ -384,13 +399,14 @@ msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
 msgstr "Отображать \"плоские\" значки"
 
 #: taskbar.kcfg:174
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames "
 "for each entry in the taskbar. By default, this option is off."
 msgstr ""
-"Если параметр включён, то каждый значок на панели задач будет обведён рамкой."
-"\\n\\nПо умолчанию параметр выключен."
+"Включение этого параметра приведёт к тому, что панель задач будет "
+"отрисовывать видимые рамки всех кнопок на панели. По умолчанию параметр "
+"отключён."
 
 #: taskbar.kcfg:178
 #, no-c-format
@@ -398,13 +414,14 @@ msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
 msgstr "Отображать рамку при наведении мыши на значок"
 
 #: taskbar.kcfg:179
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button frame "
 "around the item currently under the mouse. By default, this option is on."
 msgstr ""
-"Если параметр включён, то каждый значок на панели задач будет обведён рамкой."
-"\\n\\nПо умолчанию параметр выключен."
+"Включение этого параметра приведёт к тому, что панель задач будет "
+"отрисовывать видимую рамку для кнопки, которая в данный момент находится под "
+"курсором мыши. По умолчанию параметр включён."
 
 #: taskbar.kcfg:183
 #, no-c-format
@@ -428,12 +445,7 @@ msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
 msgstr "Отображать уменьшенную копию окна при наведении мыши на значок"
 
 #: taskbar.kcfg:189
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
-#| "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop "
-#| "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
-#| "restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>"
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
 "effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while "
@@ -444,7 +456,8 @@ msgstr ""
 "Если параметр включён, то при наведении мыши на значок будет отображаться "
 "уменьшенная копия соответствующего окна. <p>Если окно свёрнуто, то выводится "
 "изображение распахнутого окна. Если окно расположено на неактивном рабочем "
-"столе, то картинка формируется так, как если бы он был текущим.</p>"
+"столе, то картинка формируется так, как если бы он был текущим. Для работы "
+"данному параметру требуется композитор TWin.</p>"
 
 #: taskbar.kcfg:193
 #, no-c-format
-- 
cgit v1.2.3

