From 6eee1308e74af0e9bb4f2df7836c37a5eb707e27 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>
Date: Sun, 6 Jul 2025 06:50:35 +0000
Subject: Translated using Weblate (Spanish (Argentina))

Currently translated at 16.1% (15 of 93 strings)

Translation: tdebase/tdefontinst
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdefontinst/es_AR/
---
 tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdefontinst.po | 44 +++++++++++++++++---------
 1 file changed, 29 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdefontinst.po
index b9bd04e1a47..6479a1634ac 100644
--- a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdefontinst.po
+++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdefontinst.po
@@ -1,66 +1,75 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
+# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2025.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-06 06:51+0000\n"
+"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/tdebase/tdefontinst/es_AR/>\n"
 "Language: es_AR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 
 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
 #, ignore-inconsistent
 msgid ""
 "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Alejo Fernández"
 
 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
 #, ignore-inconsistent
 msgid ""
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com"
 
 #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:88
 msgid "TDE Font Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Fontist: Instalador de tipografías de TDE"
 
 #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:91
 msgid ""
 "GUI front end to the fonts:/ ioslave.\n"
 "(c) Craig Drummond, 2000 - 2004"
 msgstr ""
+"Entorno gráfico para el ioslave fonts:/.\n"
+"(c) Craig Drummond, 2000 - 2004"
 
 #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:93
 msgid "Developer and maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Desarrollador y mantenedor"
 
 #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:158 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:221
 msgid "Add Fonts..."
-msgstr ""
+msgstr "Añadir tipografías..."
 
 #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:173
 msgid ""
 "<b>The fonts shown are your personal fonts.</b><br>To see (and install) "
 "system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" button below."
 msgstr ""
+"<b>Las tipografías mostradas son tus \"tipos de letra\" personales.</"
+"b><br>Para ver (e instalar) las tipografías para todo el sistema, pulsá "
+"sobre el botón de debajo \"Modo administrador\"."
 
 #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:214
 msgid "Show Bitmap Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar las tipografías de mapa de bits"
 
 #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:235
 msgid "Configure..."
-msgstr ""
+msgstr "Configurar..."
 
 #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:239
 msgid "Print..."
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir..."
 
 #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:318
 msgid ""
@@ -69,6 +78,11 @@ msgid ""
 "type fonts:/ into Konqueror's location bar and this will display your "
 "installed fonts. To install a font, simply copy one into the folder.</p>"
 msgstr ""
+"<h1>Instalador de tipos de letra</h1><p>Este módulo le permite instalar "
+"tipos de letra TrueType, Type1 y Bitmap.</p><p>También puede instalar tipos "
+"de letra utilizando Konqueror: introduzca fonts:/ en la barra de dirección "
+"de Konqueror y esto le mostrará los tipos de letra instalados. Para instalar "
+"un tipo de letra, basta con que lo copie en la carpeta apropiada.</p>"
 
 #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:325
 msgid ""
@@ -451,11 +465,11 @@ msgstr ""
 
 #: viewpart/FontViewPartFactory.cpp:78
 msgid "CFontViewPart"
-msgstr ""
+msgstr "Fontist Visor de Tipografía"
 
 #: viewpart/FontViewerApp.cpp:96
 msgid "Select Font to View"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioná el tipo de letra que querés ver"
 
 #: viewpart/FontViewerApp.cpp:111
 msgid "URL to open"
@@ -463,11 +477,11 @@ msgstr ""
 
 #: viewpart/FontViewerApp.cpp:115
 msgid "Font Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visor de tipos de tipografía"
 
 #: viewpart/FontViewerApp.cpp:115
 msgid "Simple font viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visor simple de tipgrafías"
 
 #: viewpart/FontViewerApp.cpp:117
 msgid "(c) Craig Drummond, 2004"
-- 
cgit v1.2.3

