From 2f088ee0bfdf89a50d6ea63e045d94faadaced4a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>
Date: Fri, 29 Aug 2025 20:03:55 +0000
Subject: Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 98.8% (255 of 258 strings)

Translation: tdebase/kcmkicker
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkicker/sv/
---
 tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkicker.po | 157 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 78 insertions(+), 79 deletions(-)

diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkicker.po
index cef3f64f485..a26ee438792 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kcmkicker\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-07-06 18:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-07 01:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-29 21:23+0000\n"
 "Last-Translator: Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
 "projects/tdebase/kcmkicker/sv/>\n"
@@ -180,12 +180,12 @@ msgstr ""
 "möjlighet att manipulera panelens knappar och miniprogram."
 
 #: main.cpp:361
-#, fuzzy
 msgid ""
 "(c) 2009 - 2014 Timothy Pearson\n"
 "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
 "(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
 msgstr ""
+"© 2009-2014 Timothy Pearson\n"
 "© 1999-2001 Matthias Elter\n"
 "© 2002-2003 Aaron J. Seigo"
 
@@ -210,12 +210,12 @@ msgid ""
 "Cannot set Escape as menu search shortcut.\n"
 "Would you like to set another shortcut?"
 msgstr ""
-"Kan inte ställa in Esc som menysökgenväg.\n"
-"Vill du ställa in en annan genväg?"
+"Kan inte ställa in Esc som snabbtangent.\n"
+"Vill du ställa in en annan snabbtangent?"
 
 #: menutab_impl.cpp:368
 msgid "Invalid shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig snabbtangent"
 
 #: positiontab_impl.cpp:77 positiontab_impl.cpp:92
 msgid "Top left"
@@ -275,9 +275,8 @@ msgid "Custom"
 msgstr "Egen"
 
 #: ../../kicker/data/tiles:1
-#, fuzzy
 msgid "KDE Button"
-msgstr "TDE-knapp"
+msgstr "KDE-knapp"
 
 #: ../../kicker/data/tiles:2
 msgid "Blue Wood"
@@ -344,10 +343,9 @@ msgid "Solid Tigereye"
 msgstr "Tigeröga"
 
 #: advancedOptions.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Advanced Options"
+#, no-c-format
 msgid "advancedKickerOptions"
-msgstr "Avancerade alternativ"
+msgstr "Avancerade alternativ för Kicker"
 
 #: advancedOptions.ui:36
 #, no-c-format
@@ -467,24 +465,20 @@ msgstr "Maximalt"
 #: advancedOptions.ui:254
 #, no-c-format
 msgid "Max blur"
-msgstr ""
+msgstr "Max oskärpa"
 
 #: advancedOptions.ui:260 advancedOptions.ui:299 advancedOptions.ui:432
 #: advancedOptions.ui:454
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Use this slider to set how much transparent panels should be tinted using "
-#| "the tint color."
+#, no-c-format
 msgid "Use this slider to set how much transparent panels should be blurred."
 msgstr ""
-"Använd skjutreglaget för att ställa in hur mycket genomskinliga paneler ska "
-"tonas med toningsfärgen."
+"Använd skjutreglaget för att ställa in hur oskarp bakgrunden ska vara bakom "
+"genomskinliga paneler."
 
 #: advancedOptions.ui:293
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Ti&nt amount:"
+#, no-c-format
 msgid "&Blur amount:"
-msgstr "Ton&ingsmängd:"
+msgstr "Oskärpa:"
 
 #: advancedOptions.ui:315
 #, no-c-format
@@ -507,7 +501,7 @@ msgstr "Minimalt"
 #: advancedOptions.ui:448
 #, no-c-format
 msgid "No blur"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen oskärpa"
 
 #: advancedOptions.ui:462
 #, no-c-format
@@ -530,12 +524,12 @@ msgstr ""
 #: advancedOptions.ui:481
 #, no-c-format
 msgid "Texture"
-msgstr ""
+msgstr "Textur"
 
 #: advancedOptions.ui:492
 #, no-c-format
 msgid "Show resize handle on panels"
-msgstr ""
+msgstr "Visa handtag för storleksändring på paneler"
 
 #: advancedOptions.ui:495
 #, no-c-format
@@ -543,11 +537,13 @@ msgid ""
 "Enabling this option will show a resize handle on the resizable end of each "
 "panel."
 msgstr ""
+"När detta alternativ markeras visas ett handtag för storleksändring på den "
+"justerbara sidan på varje panel."
 
 #: advancedOptions.ui:503
 #, no-c-format
 msgid "Use deep buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Använd djupa knappar"
 
 #: advancedOptions.ui:506
 #, no-c-format
@@ -745,7 +741,7 @@ msgstr ""
 #: hidingtab.ui:319
 #, no-c-format
 msgid "&Hide panel when configured screen is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Dölj panel när konfigurerad skärm inte är tillgänglig"
 
 #: hidingtab.ui:322
 #, no-c-format
@@ -754,6 +750,9 @@ msgid ""
 "screen is not available.  This panel will be automatically restored when the "
 "configured Xinerama screen is reenabled."
 msgstr ""
+"När detta alternativ är valt döljs panelen om inte dess Xinerama-skärm är "
+"tillgänglig. Panelen återställs automatiskt när den konfigurerade Xinerama-"
+"skärmen återaktiveras."
 
 #: hidingtab.ui:333
 #, no-c-format
@@ -880,18 +879,18 @@ msgstr ""
 "över när muspekaren flyttas över panelknappar."
 
 #: lookandfeeltab.ui:52
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Enable icon activation effects"
-msgstr "Aktivera effekt för ikon &musen hålls över"
+msgstr "Aktivera aktiveringseffekt för ikoner"
 
 #: lookandfeeltab.ui:55
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "When this option is selected an activation effect appears when panel buttons "
 "are left clicked."
 msgstr ""
-"Om det här alternativet är markerat, syns en effekt för ikonen musen hålls "
-"över när muspekaren flyttas över panelknappar."
+"Om det här alternativet är markerat visas en aktiveringseffekt när "
+"panelknappar klickas på med vänster musknapp."
 
 #: lookandfeeltab.ui:63
 #, no-c-format
@@ -1076,19 +1075,19 @@ msgstr ""
 "paneler med mera."
 
 #: menutab.ui:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "TDE menu style:"
-msgstr "&K-menyn:"
+msgstr "TDE-menyn:"
 
 #: menutab.ui:44
 #, no-c-format
 msgid "Kickoff"
-msgstr ""
+msgstr "Kickoff"
 
 #: menutab.ui:49
 #, no-c-format
 msgid "Trinity Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Klassisk"
 
 #: menutab.ui:80
 #, no-c-format
@@ -1167,23 +1166,23 @@ msgid "Edit &TDE Menu"
 msgstr "Redigera &K-meny"
 
 #: menutab.ui:174
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Start the editor for the TDE Menu. Here you can add, edit, remove and hide "
 "applications."
 msgstr ""
-"Starta editorn för K-menyn. Här kan du lägga till, redigera, ta bort och "
-"dölja program."
+"Starta redigeraren för TDE-menyn. Här kan du lägga till, redigera, ta bort "
+"och dölja program."
 
 #: menutab.ui:182
 #, no-c-format
 msgid "Change menu icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra menyikon"
 
 #: menutab.ui:185
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Allows you to choose a different icon for the TDE menu."
-msgstr "Välj ett bakgrundsmönster för K-menyn."
+msgstr "Låter dig välja en annan ikon för TDE-menyn."
 
 #: menutab.ui:213
 #, no-c-format
@@ -1204,7 +1203,7 @@ msgstr ""
 #: menutab.ui:256
 #, no-c-format
 msgid "Open menu on mouse hover"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna meny vid hovring"
 
 #: menutab.ui:264
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1219,6 +1218,9 @@ msgid ""
 "requires that tooltips are enabled in the Panels->Appearance configuration "
 "dialog."
 msgstr ""
+"<qt>När detta alternativ är markerat visas ett verktygstips vid hovring över "
+"objekt i snabbstartaren. Detta alternativ kräver också att verktygstips är "
+"aktiverade i inställningsdialogen 'Paneler' -> 'Utseende'."
 
 #: menutab.ui:278
 #, no-c-format
@@ -1226,7 +1228,7 @@ msgid "Show side ima&ge"
 msgstr "Visa sidbi&ld"
 
 #: menutab.ui:284
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<qt>When this option is selected an image will appear down the left-hand "
 "side of the TDE Menu. The image will be tinted according to your color "
@@ -1237,19 +1239,19 @@ msgid ""
 "file called kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>När det här alternativet är markerat visas en bild längs vänsterkanten "
-"på K-menyn. Bilden tonas enligt färginställningarna.\n"
+"på TDE-menyn. Bilden tonas enligt färginställningarna.\n"
 "\n"
-"<p><b>Tips</b>: Du kan välja en egen bild att visa i K-menyn genom att "
+"<p><b>Tips</b>: Du kan välja en egen bild att visa i TDE-menyn genom att "
 "placera en bildfil som heter kside.png, och en bildfil med bakgrundsmönster "
 "som heter kside_title.png, i $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
 
 #: menutab.ui:294
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Show top ima&ge"
-msgstr "Visa sidbi&ld"
+msgstr "Visa ovanbi&ld"
 
 #: menutab.ui:300
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<qt>When this option is selected an image will appear on top of the TDE "
 "Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n"
@@ -1259,36 +1261,36 @@ msgid ""
 "kside_top_right.png, and a tileable image file called kside_top_tile.png in "
 "$TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>När det här alternativet är markerat visas en bild längs vänsterkanten "
-"på K-menyn. Bilden tonas enligt färginställningarna.\n"
+"<qt>När det här alternativet är markerat visas en bild högst upp på TDE-"
+"menyn. Bilden tonas enligt färginställningarna.\n"
 "\n"
-"<p><b>Tips</b>: Du kan välja en egen bild att visa i K-menyn genom att "
-"placera en bildfil som heter kside.png, och en bildfil med bakgrundsmönster "
-"som heter kside_title.png, i $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
+"<p><b>Tips</b>: Du kan välja en egen bild att visa i TDE-menyn genom att "
+"placera bildfiler som heter kside_top_left.png och kside_top_right.png, samt "
+"en upprepningsbar bildfil som heter kside_top_tile.png, i $TDEHOME/share/"
+"apps/kicker/pics.</qt>"
 
 #: menutab.ui:310
 #, no-c-format
 msgid "Display text in menu button"
-msgstr ""
+msgstr "Visa text i menyknapp"
 
 #: menutab.ui:316
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<qt>When this option is selected the text below will be shown in the TDE "
 "Menu button."
 msgstr ""
-"Om det här alternativet är markerat visas alternativ i K-menyn med "
-"programmets namn intill ikonen."
+"<qt>Om det här alternativet är markerat visas texten nedan i TDE-menyknappen."
 
 #: menutab.ui:339
 #, no-c-format
 msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Text:"
 
 #: menutab.ui:363
 #, no-c-format
 msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Teckensnitt:"
 
 #: menutab.ui:422
 #, no-c-format
@@ -1328,33 +1330,28 @@ msgstr ""
 "inleds med en punkt) att visas i snabbläddrarmenyerna."
 
 #: menutab.ui:488
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Show hidden fi&les"
+#, no-c-format
 msgid "Sho&w open in terminal fi&les"
-msgstr "Visa &dolda filer"
+msgstr "Visa 'Öppna i terminal'"
 
 #: menutab.ui:494
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) "
-#| "will be shown in the QuickBrowser menus."
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If this option is enabled, an Open in Terminal entry will be shown in the "
 "QuickBrowser menus."
 msgstr ""
-"Om det här alternativet är aktiverat kommer dolda filer (dvs filer som "
-"inleds med en punkt) att visas i snabbläddrarmenyerna."
+"Om det här alternativet är aktiverat kommer posten 'Öppna i terminal' att "
+"visas i snabbläddrarmenyerna."
 
 #: menutab.ui:521
 #, no-c-format
 msgid "Recent Documents Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Senast använda dokument"
 
 #: menutab.ui:540
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Ma&ximum number of entries:"
+#, no-c-format
 msgid "&Maximum number of entries:"
-msgstr "Ma&ximalt antal poster:"
+msgstr "&Maximalt antal poster:"
 
 #: menutab.ui:546 menutab.ui:563
 #, no-c-format
@@ -1362,6 +1359,8 @@ msgid ""
 "This sets the maximum number of recently accessed documents stored for fast "
 "retrieval."
 msgstr ""
+"Detta ställer in det maximala antalet senast använda dokument för "
+"snabbåtkomst."
 
 #: menutab.ui:592
 #, no-c-format
@@ -1420,35 +1419,35 @@ msgstr ""
 "program som du använder oftast."
 
 #: menutab.ui:688
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "TDE Menu Search"
-msgstr "K-meny"
+msgstr "Menysökning"
 
 #: menutab.ui:699
 #, no-c-format
 msgid "Show search field in TDE Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Visa sökfält i TDE-menyn"
 
 #: menutab.ui:705
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<qt>When this option is selected a text-based search field will appear in "
 "the TDE Menu.</qt>"
 msgstr ""
-"Om det här alternativet är markerat visas en döljknapp för panelen i vänster "
-"ände."
+"<qt>När detta alternativ är markerat visas ett textbaserat sökfält i TDE-"
+"menyn."
 
 #: menutab.ui:723
 #, no-c-format
 msgid "Search shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "Snabbtangent:"
 
 #: menutab.ui:726 menutab.ui:735
 #, no-c-format
 msgid ""
 "From here you can change the keyboard shortcut which triggers the search "
 "line in the TDE Menu."
-msgstr ""
+msgstr "Ändra snabbtangenten som fokuserar sökfältet i TDE-menyn."
 
 #: positiontab.ui:17
 #, no-c-format
-- 
cgit v1.2.3

