From f598bab667cda021427b81320a2430657bdebb04 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>
Date: Fri, 29 Aug 2025 22:43:53 +0000
Subject: Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings)

Translation: tdebase/ksmserver
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ksmserver/sv/
---
 tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksmserver.po | 116 +++++++++++++++++++-----------
 1 file changed, 73 insertions(+), 43 deletions(-)

diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksmserver.po
index af0414ac3b9..199a40a07ec 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksmserver.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ksmserver.po
@@ -6,18 +6,21 @@
 # Mattias Newzella <newzella@swipnet.se>, 2000-2001.
 # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003, 2004.
 # Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005, 2007.
+# Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>, 2025.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ksmserver\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-10-12 18:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-21 07:43+0200\n"
-"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-30 05:07+0000\n"
+"Last-Translator: Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/ksmserver/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 
 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
 msgid ""
@@ -49,11 +52,11 @@ msgid ""
 "participating in the session. Default is 'twin'"
 msgstr ""
 "Startar \"wm\" om ingen annan fönsterhanterare \n"
-"deltar i sessionen. Standard är \"Kwin\"."
+"deltar i sessionen. Standard är \"twin\"."
 
 #: main.cpp:38
 msgid "Pass additional arguments to the window manager. Default is ''"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka ytterligare argument till fönsterhanteraren, förval är ''"
 
 #: main.cpp:39
 msgid "Also allow remote connections"
@@ -69,76 +72,75 @@ msgstr "Utvecklare"
 
 #: shutdown.cpp:245
 msgid "Notifying applications of logout request..."
-msgstr ""
+msgstr "Notifierar program om utloggningsbegäran..."
 
 #: shutdown.cpp:545 shutdown.cpp:576
 msgid "Skip Notification (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Skippa notifiering (%1)"
 
 #: shutdown.cpp:547
 msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
-msgstr ""
+msgstr "Notifierar återstående program om utloggningsbegäran (%1/%2)..."
 
 #: shutdown.cpp:550
 msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
-msgstr ""
+msgstr "Notifierar återstående program om utloggningsbegäran (%1/%2, %3)..."
 
 #: shutdown.cpp:557
 msgid "Ignore and Resume Logout"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorera och återuppta utloggning"
 
 #: shutdown.cpp:565
 msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
-msgstr ""
+msgstr "Ett program begär uppmärksamhet, pausar utloggning..."
 
 #: shutdown.cpp:568
 msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
-msgstr ""
+msgstr "%3 begär uppmärksamhet, pausar utloggning..."
 
 #: shutdown.cpp:578
 msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
-msgstr ""
+msgstr "Notifierar program om utloggningsbegäran (%1/%2)..."
 
 #: shutdown.cpp:581
 msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
-msgstr ""
+msgstr "Notifierar program om utloggningsbegäran (%1/%2, %3)..."
 
 #: shutdown.cpp:671
 msgid "Logout canceled by '%1'"
 msgstr "Utloggning avbruten av '%1'"
 
 #: shutdown.cpp:677
-#, fuzzy
 msgid "Logout canceled by user"
-msgstr "Utloggning avbruten av '%1'"
+msgstr "Utloggning avbruten av användare"
 
 #: shutdown.cpp:736
 msgid "Forcing interacting application termination"
-msgstr ""
+msgstr "Tvingar terminering av interagerande program"
 
 #: shutdown.cpp:786
 msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
-msgstr ""
+msgstr "Notifierar återstående program om utloggningsbegäran..."
 
 #: shutdown.cpp:816
 msgid "Synchronizing remote folders"
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniserar fjärrmappar"
 
 #: shutdown.cpp:822 shutdowndlg.cpp:1245
 msgid "Saving your settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Sparar dina inställningar..."
 
 #: shutdown.cpp:872 shutdown.cpp:946
 msgid "Closing applications (%1/%2)..."
-msgstr ""
+msgstr "Stänger program (%1/%2)..."
 
 #: shutdown.cpp:875 shutdown.cpp:949
 msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
-msgstr ""
+msgstr "Stänger program (%1/%2, %3)..."
 
 #: shutdown.cpp:957
 msgid "Terminating services..."
-msgstr ""
+msgstr "Stoppar tjänster..."
 
 #: shutdowndlg.cpp:739
 msgid "End Session for \"%1\""
@@ -146,20 +148,22 @@ msgstr "Avsluta session för \"%1\""
 
 #: shutdowndlg.cpp:764
 msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Logga ut"
 
 #: shutdowndlg.cpp:766 shutdowndlg.cpp:795
 msgid ""
 "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
 msgstr ""
+"<qt><p>Logga ut ur den nuvarande sessionen för att logga in som en annan "
+"användare.</p></qt>"
 
 #: shutdowndlg.cpp:794
 msgid "&Log out"
-msgstr ""
+msgstr "&Logga ut"
 
 #: shutdowndlg.cpp:836 shutdowndlg.cpp:1023
 msgid "&Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "&Frys"
 
 #: shutdowndlg.cpp:838 shutdowndlg.cpp:1024
 msgid ""
@@ -167,10 +171,13 @@ msgid ""
 "powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
 "instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
 msgstr ""
+"<qt><p>Sätt datorn i tomgångsläge, vilket medger visst energisparande. "
+"Systemet kan återaktiveras nästan omedelbart</p><p>Detta motsvarar ACPI-"
+"läget S0.</p></qt>"
 
 #: shutdowndlg.cpp:851 shutdowndlg.cpp:1034
 msgid "&Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Vänteläge"
 
 #: shutdowndlg.cpp:853 shutdowndlg.cpp:1035
 msgid ""
@@ -179,10 +186,14 @@ msgid ""
 "but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
 "ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
 msgstr ""
+"<qt><p>Sätt datorn i vänteläge. Systemet stoppas och dess tillstånd sparas "
+"till arbetsminnet.</p><p>Detta medger större energibesparing än 'Frys' men "
+"kräver mer tid att återaktivera systemet.</p><p>Detta motsvarar ACPI-läget "
+"S3.</p></qt>"
 
 #: shutdowndlg.cpp:867 shutdowndlg.cpp:1046
 msgid "&Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "&Viloläge"
 
 #: shutdowndlg.cpp:869 shutdowndlg.cpp:1047
 msgid ""
@@ -192,10 +203,14 @@ msgid ""
 "correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
 "qt>"
 msgstr ""
+"<qt><p>Sätt datorn i viloläge. Systemet stoppas och dess tillstånd sparas "
+"till disken.</p><p>Detta medger den största energibesparingen men avsevärd "
+"tid krävs för att återaktivera systemet igen.</p><p>Detta motsvarar ACPI-"
+"läget S4.</p></qt>"
 
 #: shutdowndlg.cpp:882 shutdowndlg.cpp:1057
 msgid "H&ybrid Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Hybridvänteläge"
 
 #: shutdowndlg.cpp:884 shutdowndlg.cpp:1058
 msgid ""
@@ -207,16 +222,22 @@ msgid ""
 "loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
 "to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
 msgstr ""
+"<qt><p>Sätt datorn i både vänteläge och viloläge. Systemet stoppas och dess "
+"tillstånd sparas till både minne och disk.</p><p>Detta erbjuder fördelarna "
+"med både vänteläget och viloläget samtidigt. Systemet är i ett de facto "
+"vänteläge, men arbete kan fortfarande återupptas efter strömavbrott som om "
+"systemet vore i viloläge, vilket förhindrar dataförlust.</p><p>Detta "
+"motsvarar ACPI-läget S3+S4.</p></qt>"
 
 #: shutdowndlg.cpp:906 shutdowndlg.cpp:986
-#, fuzzy
 msgid "&Restart"
-msgstr "Sta&rta om datorn"
+msgstr "Sta&rta om"
 
 #: shutdowndlg.cpp:908 shutdowndlg.cpp:987
 msgid ""
 "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
 msgstr ""
+"<qt><p>Logga ut ur den nuvarande sessionen och starta om datorn.</p></qt>"
 
 #: shutdowndlg.cpp:931 shutdowndlg.cpp:1009
 msgid ""
@@ -226,68 +247,75 @@ msgstr " (nuvarande)"
 
 #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:974
 msgid "&Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "&Stäng av"
 
 #: shutdowndlg.cpp:949 shutdowndlg.cpp:975
 msgid ""
 "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
 msgstr ""
+"<qt><p>Logga ut ur den nuvarande sessionen och stäng av datorn.</p></qt>"
 
 #: shutdowndlg.cpp:1247
 msgid "Skip Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Skippa notifiering"
 
 #: shutdowndlg.cpp:1248
 msgid "Abort Logout"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt utloggning"
 
 #: shutdowndlg.cpp:1303
 msgid "Would you like to turn off your computer?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du stänga av datorn?"
 
 #: shutdowndlg.cpp:1304
 msgid ""
 "This computer will turn off automatically\n"
 "after %1 seconds."
 msgstr ""
+"Datorn stängs av automatiskt\n"
+"efter %1 sekunder."
 
 #: shutdowndlg.cpp:1310
 msgid "Would you like to reboot your computer?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du starta om datorn?"
 
 #: shutdowndlg.cpp:1312
 msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du starta om till \"%1\"?"
 
 #: shutdowndlg.cpp:1313
 msgid ""
 "This computer will reboot automatically\n"
 "after %1 seconds."
 msgstr ""
+"Datorn startar om automatiskt\n"
+"efter %1 sekunder."
 
 #: shutdowndlg.cpp:1317
 msgid "Would you like to end your current session?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du avsluta din nuvarande session?"
 
 #: shutdowndlg.cpp:1318
 msgid ""
 "This session will end\n"
 "after %1 seconds automatically."
 msgstr ""
+"Sessionen kommer avslutas automatiskt\n"
+"efter %1 sekunder."
 
 #: startupdlg.cpp:78
 msgid "Loading your settings"
-msgstr ""
+msgstr "Laddar dina inställningar"
 
 #: timed.ui:24
 #, no-c-format
 msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Bekräftelse"
 
 #: timed.ui:190
 #, no-c-format
 msgid "Would you like to shutdown your computer?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill stänga av datorn?"
 
 #: timed.ui:212
 #, no-c-format
@@ -295,11 +323,13 @@ msgid ""
 "If you do not act, your computer will shutdown\n"
 "after X automatically."
 msgstr ""
+"Om du inte gör något kommer datorns stängas av\n"
+"automatisk efter X."
 
 #: timed.ui:273
 #, no-c-format
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Bekräfta"
 
 #~ msgid "&End Current Session"
 #~ msgstr "Avsluta aktuell s&ession"
-- 
cgit v1.2.3

