From 775bab5e855c30f531e4cd8b676dcbcee0f89060 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>
Date: Sat, 25 Oct 2025 05:37:31 +0000
Subject: Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 86.3% (183 of 212 strings)

Translation: tdebase/kcmkwm
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkwm/ru/
---
 tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkwm.po | 85 ++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 44 insertions(+), 41 deletions(-)

diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkwm.po
index f049d76e70a..3213ff3ba41 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -8,23 +8,23 @@
 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005.
 # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005, 2006.
 # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
-#
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2025.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kcmkwm\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-09-17 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-28 19:29+0400\n"
-"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-25 06:15+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmkwm/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
 
 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
 msgid ""
@@ -58,10 +58,8 @@ msgid "&Moving"
 msgstr "&Перемещение"
 
 #: main.cpp:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Active Desktop Borders"
 msgid "Active &Borders"
-msgstr "Активные границы рабочего стола"
+msgstr "Активные границы"
 
 #: main.cpp:129
 msgid "Ad&vanced"
@@ -84,7 +82,6 @@ msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
 msgstr "(c) 1997-2002 Авторы KWin и KControl"
 
 #: main.cpp:205
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when "
 "being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as "
@@ -93,11 +90,12 @@ msgid ""
 "manager. If you do use a different window manager, please refer to its "
 "documentation for how to customize window behavior."
 msgstr ""
-"<h1>Поведение окна</h1>В этом модуле вы можете настроить, как поведёт себя "
-"окно при перемещении, изменении размера или щелчке мышью. Также, вы можете "
-"задать правила для фокуса ввода и для размещения вновь создаваемых окон."
-"<p>Необходимо отметить, что изменения в этом модуле работают только в том "
-"случае, если вы используете KWin в качестве оконного менеджера. Если вы "
+"<h1>Поведение окон</h1>\n"
+"В этом модуле вы можете настроить, как будут вести себя окна при "
+"перемещении, изменении размера или щелчке мышью. Также, вы можете задать "
+"правила для фокуса ввода и для размещения вновь создаваемых окон.<p>\n"
+"Необходимо отметить, что изменения в этом модуле работают только в том "
+"случае, если вы используете TWin в качестве оконного менеджера. Если вы "
 "используете другой оконный менеджер, то для его настройки необходимо "
 "обратиться к его же документации."
 
@@ -182,11 +180,13 @@ msgstr "Изменить прозрачность"
 
 #: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774
 msgid "Reverse wheel direction"
-msgstr ""
+msgstr "Инвертировать направление колёсика"
 
 #: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776
 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel."
 msgstr ""
+"Используйте этот параметр, чтобы обратить направления колёсика прокрутки "
+"мыши."
 
 #: mouse.cpp:205
 msgid "Titlebar && Frame"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid ""
 "while pressing a modifier key."
 msgstr ""
 "Здесь вы можете настроить отклик окна на щелчок мыши внутри окна при нажатой "
-"управляющей клавише на клавиатуре."
+"клавише-модификаторе на клавиатуре."
 
 #: mouse.cpp:687
 msgid "Modifier key:"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
 "while pressing the modifier key."
 msgstr ""
 "Здесь вы можете настроить реакцию TDE на щелчок средней кнопки мыши в "
-"пределах окна с одновременно нажатой клавишей модификатора."
+"пределах окна с одновременно нажатой клавишей-модификатором."
 
 #: mouse.cpp:719
 msgid "Modifier key + mouse wheel:"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgid ""
 "in a window while pressing the modifier key."
 msgstr ""
 "Здесь вы можете настроить отклик окна на прокрутку колеса мыши внутри окна "
-"при нажатой управляющей клавише на клавиатуре."
+"при нажатой клавише-модификаторе на клавиатуре."
 
 #: mouse.cpp:728
 msgid "Meta"
@@ -545,14 +545,12 @@ msgid "Delay focus"
 msgstr "Задержка фокуса"
 
 #: windows.cpp:199
-#, fuzzy
 msgid "Click &raises active window"
 msgstr "Ще&лчок поднимает активное окно"
 
 #: windows.cpp:206
-#, fuzzy
 msgid "Focus stealing prevention &level:"
-msgstr "Уровень предотвращения перехода фокуса:"
+msgstr "Уровень предотвращения перевода фокуса:"
 
 #: windows.cpp:209
 msgid ""
@@ -585,7 +583,6 @@ msgid ""
 msgstr "Очень высокий"
 
 #: windows.cpp:216
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus "
 "stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
@@ -605,20 +602,27 @@ msgid ""
 "will be highlighted. This can be changed in the Notifications control module."
 "</p>"
 msgstr ""
-"<p>Этот параметр указывает, как KWin должен противодействовать переходу "
+"<p>Этот параметр указывает, как KWin должен противодействовать переводу "
 "фокуса, вызванному неожиданной активацией новых окон (не работает при "
-"включенных \"Фокус под мышью\" или \"Фокус строго под мышью\"). "
-"<ul><li><em>Нет:</em> Стандартное старое поведение - противодействие "
-"отключено, новые окна всегда становятся активными.</li><li><em>Низкий:</em> "
-"Противодействие включено, но окна могут не иметь поддержку соответствующего "
-"механизма приоритетов, и, если KWin не сможет точно принять решение, окно "
-"будет активировано. Этот вариант может быть лучше или хуже среднего, в "
-"зависимости от приложений, которые вы используете.</li><li><em>Средний:</em> "
-"Противодействие включено.</li><li><em>Высокий:</em> Окно становится активным "
-"только в том случае, если нет других активных окон или если оно принадлежит "
-"активному приложению. Этот параметр не очень удобен без использования "
-"политики \"фокус за мышью\".</li><li><em>Очень высокий:</em> Все окна должны "
-"активироваться только пользователем.</li></ul></p>"
+"включении «Фокус под мышью» или «Фокус строго под мышью»). <ul>\n"
+"<li><em>Нет:</em> Стандартное старое поведение — противодействие отключено, "
+"новые окна всегда становятся активными.</li>\n"
+"<li><em>Низкий:</em> Противодействие включено, но окна могут не иметь "
+"поддержку соответствующего механизма приоритетов, и, если KWin не сможет "
+"точно принять решение, окно будет активировано. Этот вариант может быть "
+"лучше или хуже «среднего», в зависимости от приложений, которые вы "
+"используете.</li>\n"
+"<li><em>Средний:</em> Противодействие включено.</li>\n"
+"<li><em>Высокий:</em> Окно становится активным только в том случае, если нет "
+"других активных окон или если оно принадлежит активному приложению. Этот "
+"вариант не очень удобен если в качестве правила перевода фокуса установлен «"
+"щелчком мыши».</li>\n"
+"<li><em>Очень высокий:</em> Только пользователь может явно активировать "
+"окна.</li></ul></p>\n"
+"<p>Окна, которые пытались перевести на себя фокус, но котором в этом было "
+"отказано, будут помечены как требующие внимания, что по умолчанию означает, "
+"что они будут подсвечены на панели задач. Это можно изменить в модуле "
+"управления «Системные уведомления»</p>"
 
 #: windows.cpp:238
 msgid ""
@@ -747,9 +751,8 @@ msgstr ""
 "стола попадать на противоположную сторону нового рабочего стола."
 
 #: windows.cpp:310
-#, fuzzy
 msgid "Popup &desktop name on desktop switch"
-msgstr "&Выводить имя рабочего стола при переключении"
+msgstr "Выводить &имя рабочего стола при переключении"
 
 #: windows.cpp:313
 msgid ""
-- 
cgit v1.2.3

