From 0ca86a0cdb8bc8cfcedd9229025abca32c72588f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: "blu.256" <mavridisf@gmail.com>
Date: Sun, 26 Oct 2025 13:31:23 +0000
Subject: Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 36.3% (103 of 283 strings)

Translation: applications/tdenetworkmanager
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdenetworkmanager/el/
---
 translations/messages/el.po | 216 +++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 95 insertions(+), 121 deletions(-)

diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po
index 64eab97..392846c 100644
--- a/translations/messages/el.po
+++ b/translations/messages/el.po
@@ -1,64 +1,62 @@
 # translation of knetworkmanager.el.po to Ελληνικά
 # Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>, 2008.
+# "blu.256" <mavridisf@gmail.com>, 2025.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: knetworkmanager.el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-26 18:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-06 01:04+0100\n"
-"Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά <billg@billg.gr>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-27 14:16+0000\n"
+"Last-Translator: \"blu.256\" <mavridisf@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"applications/tdenetworkmanager/el/>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 
 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
 msgid ""
 "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 "Your names"
 msgstr ""
 "_: ΟΝΟΜΑΤΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ\n"
-"Κώστας Μπουκουβάλας,Βασίλειος Γιαννακόπουλος"
+"Κώστας Μπουκουβάλας,Βασίλειος Γιαννακόπουλος,Φίλιππος Μαυρίδης"
 
 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
 msgid ""
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
 msgstr ""
 "_:EMAIL ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ\n"
-"quantis@hellug.gr,billg@billg.gr"
+"quantis@hellug.gr,billg@billg.gr,philippe.mavridis@yandex.com"
 
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:72
+#, fuzzy
 msgid "Open System"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοιχτό"
 
 # input label: share as in "Windows share" (SMB)
 #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:30
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:73
 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:171
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Shared Key"
-msgstr "Κοινόχρηστο\n"
+msgstr "Κοινόχρηστο κλειδί"
 
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
-msgstr "WEP bit"
+msgstr "Κλειδί WEP 40/128-bit ASCII"
 
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:87
-#, fuzzy
 msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal"
-msgstr "WEP bit"
+msgstr "Κλειδί WEP 40/128-bit Δεκαεξαδικό"
 
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "WEP 128-bit passphrase"
-msgstr "WEP bit"
+msgstr "Κλειδί WEP 128-bit"
 
 #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:52
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:309
@@ -69,9 +67,8 @@ msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:310
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP"
-msgstr "Δυναμική"
+msgstr "Δυναμικό WEP"
 
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:581
 msgid "TTLS"
@@ -83,41 +80,35 @@ msgstr "PEAP"
 
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:587
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:743
-#, fuzzy
 msgid "TLS"
-msgstr "LCS"
+msgstr "TLS"
 
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:590
 msgid "Leap"
-msgstr ""
+msgstr "Leap"
 
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:593
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:737
-#, fuzzy
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:596
 msgid "FAST"
-msgstr ""
+msgstr "FAST"
 
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:599
-#, fuzzy
 msgid "SIM"
-msgstr "XIM"
+msgstr "SIM"
 
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:701
-#, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:707
-#, fuzzy
 msgid "PAP"
-msgstr "PDA"
+msgstr "PAP"
 
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:713
-#, fuzzy
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -131,7 +122,7 @@ msgstr "㎏GTC"
 
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:731
 msgid "OTP"
-msgstr ""
+msgstr "OTP"
 
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:906
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:931
@@ -153,11 +144,11 @@ msgstr "WEP"
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:924
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:933
 msgid "IEEE 802.1X"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE 802.1X"
 
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_widget.cpp:215
 msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "κρυφό"
 
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
@@ -166,49 +157,47 @@ msgid ""
 "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
 "failure</qt>"
 msgstr ""
+"<qt><b>Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της δικτυακής σύνδεσης!</b><p>Πιθανά "
+"αίτια:<br> * Ανεπαρκή δικαιώματα χρήστη<br> * Η υπηρεσία NetworkManager δεν "
+"εκτελείαι<br> * Το DBUS χάλασε</qt>"
 
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
 msgid "Unable to perform requested operation"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση αυτής της ενέργειας"
 
 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
-#, fuzzy
 msgid "Down"
-msgstr "Κάτω Σελίδα"
+msgstr "Ανενεργό"
 
 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
 msgid "Unmanaged"
-msgstr ""
+msgstr "Μη ελεγχόμενο"
 
 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid "Disconnected"
-msgstr "Α_ποσύνδεση:"
+msgstr "Αποσυνδεδεμένο"
 
 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
-#, fuzzy
 msgid "Preparing"
-msgstr "Προετοιμασία συστήματος"
+msgstr "Προετοιμάζεται"
 
 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
 msgid "Awaiting authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Αναμονή αυθεντικοποίησης"
 
 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
-#, fuzzy
 msgid "IP configuration"
-msgstr "Ρύθμιση"
+msgstr "Ρύθμιση IP"
 
 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
-#, fuzzy
 msgid "Activated"
-msgstr "Ενεργοποίηση"
+msgstr "Ενεργό"
 
 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
 msgid "Failed"
@@ -217,12 +206,12 @@ msgstr "Απέτυχε"
 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
 #, c-format
 msgid "Device: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Συσκευή: %1"
 
 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "State: %1"
-msgstr "Ημερομηνία: %1"
+msgstr "Κατάσταση: %1"
 
 #: src/main.cpp:40
 msgid "A NetworkManager front-end for TDE"
@@ -230,30 +219,27 @@ msgstr "Μία διεπαφή περιβάλλοντος του NetworkManager 
 
 #: src/main.cpp:41
 msgid "Copyright (C) 2012 Trinity Desktop Project"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) 2012 Trinity Desktop Project"
 
 #: src/main.cpp:42
 msgid "http://www.trinitydesktop.org"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.trinitydesktop.org"
 
 #: src/main.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "TDENetworkManager"
-msgstr "Δικτυακοί Προσαρμοστές"
+msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου TDE"
 
 #: src/main.cpp:51
 msgid "TDE Rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμογή για TDE"
 
 #: src/main.cpp:52 src/main.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "Maintainer"
-msgstr "Τρέχων Συντηρητής"
+msgstr "Συντηρητής"
 
 #: src/main.cpp:54 src/main.cpp:55
-#, fuzzy
 msgid "Additional code"
-msgstr "Πρόσθετο Λογισμικό"
+msgstr "Πρόσθετος κώδικας"
 
 #: src/main.cpp:56
 msgid "TDEWallet integration"
@@ -263,26 +249,23 @@ msgstr "Ενσωμάτωση TDEWallet"
 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
 msgid "Not managed"
-msgstr ""
+msgstr "Μη ελεγχόμενη"
 
 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
 msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
 
 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
-#, fuzzy
 msgid "Manual IP config"
-msgstr "IP"
+msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση IP"
 
 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Wireless"
-msgstr "Δίκτυο: Ασύρματο"
+msgstr "Ασύρματο"
 
 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Wired"
 msgstr "Ενσύρματο"
 
@@ -290,7 +273,7 @@ msgstr "Ενσύρματο"
 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:114
 #, no-c-format
 msgid "VPN"
-msgstr ""
+msgstr "VPN"
 
 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
 msgid ""
@@ -298,18 +281,21 @@ msgid ""
 "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
 "failure</qt>"
 msgstr ""
+"<qt><b>Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του δικτύου!</b><p>Πιθανά αίτια:<br> * "
+"Ανεπαρκή δικαιώματα χρήστη<br> * Η υπηρεσία NetworkManager δεν "
+"εκτελείται<br> * Το DBUS χάλασε</qt>"
 
 #: src/tdenetman-pluginmanager.cpp:130
 msgid "successfully loaded plugin '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "επιτυχής φόρτωση του προσθέτου '%1'"
 
 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
 msgid "NetworkManager is not running"
-msgstr ""
+msgstr "Η υπηρεσία NetworkManager δεν εκτελείται"
 
 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
 msgid "New network device %1 found"
-msgstr ""
+msgstr "Εντοπίστηκε νέα συσκευή δικτύου: %1"
 
 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
 msgid "Network device %1 removed"
@@ -321,15 +307,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
 msgid "NetworkManager is now disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Το NetworkManager είναι πλέον αποσυνδεδεμένο"
 
 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
 msgid "NetworkManager is now connected"
-msgstr ""
+msgstr "Το NetworkManager είναι πλέον συνδεδεμένο"
 
 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
 msgid "TDENetworkManager Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Η Ρύθμιση δικτύου TDE είναι αποσυνδεδεμένη"
 
 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
 #, fuzzy
@@ -342,47 +328,42 @@ msgid "Switch to online mode"
 msgstr "Εναλλαγή στο Profile"
 
 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
-#, fuzzy
 msgid "Disable Wireless"
-msgstr "Απενεργοποίηση προφύλαξης οθόνης"
+msgstr "Απενεργοποίηση ασύρματου δικτύου"
 
 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
-#, fuzzy
 msgid "Enable Wireless"
-msgstr "Δίκτυο: Ασύρματο"
+msgstr "Ενεργοποίηση ασύρματου δικτύου"
 
 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
-#, fuzzy
 msgid "Edit Connections"
-msgstr "Συνδέσεις"
+msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων"
 
 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
 msgid "Configure Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων"
 
 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
-#, fuzzy
 msgid "New connection ..."
-msgstr "Σύνδεση ESCON"
+msgstr "Νέα σύνδεση..."
 
 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
-#, fuzzy
 msgid "Deactivate connection..."
-msgstr "Ασύρματη Σύνδεση..."
+msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης..."
 
 #: src/tdenetman-vpnauthenticationdialog.cpp:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "VPN Authentication for %1"
-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για '%s'"
+msgstr "Πιστοποίηση VPN για %1"
 
 #: src/tdenetman-vpnservice.cpp:64
 msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση προσθέτου VPN '%1' για την υπηρεσία '%2'"
 
 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
 msgid "Cable disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Το καλώδιο δικτύου είναι αποσυνδεδεμένο"
 
 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
 msgid "Create new wired connection"
@@ -395,25 +376,23 @@ msgstr "Δίκτυο"
 
 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
 msgid "Signal Strength: %1%"
-msgstr ""
+msgstr "Ισχύς σήματος: %1%"
 
 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
 msgid "Connect to saved network"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση σε αποθηκευμένο δίκτυο"
 
 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
 msgid "Connect to new network"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση σε νέο δίκτυο"
 
 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
-#, fuzzy
 msgid "Wireless disabled"
-msgstr "Ασύρματο LAN - Διάλογος"
+msgstr "Ασύρματο δίκτυο ενεργό"
 
 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
-#, fuzzy
 msgid "Wireless disabled by Killswitch"
-msgstr "Ασύρματη Απενεργοποιημένο"
+msgstr "Ασύρματο δίκτυο ανενεργό (killswitch)"
 
 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
 msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
@@ -425,39 +404,34 @@ msgstr ""
 
 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "WPA"
-msgstr "WEP"
+msgstr "WPA"
 
 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
 msgid "RSN"
-msgstr ""
+msgstr "RSN"
 
 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
-#, fuzzy
 msgid "Start VPN connection"
-msgstr "Εκκίνηση ή Διακοπή της Σύνδεσης"
+msgstr "Εκκίνηση σύνδεσης VPN"
 
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:134
-#, fuzzy
 msgid "X.509 Certificates"
-msgstr "Τεχνητή (Άλλο)"
+msgstr "Πιστοποιητικά X.509"
 
 # input label: share as in "Windows share" (SMB)
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:135
-#, fuzzy
 msgid "Pre-shared key"
-msgstr "Κοινόχρηστο\n"
+msgstr "Κοινόχρηστο κλειδί"
 
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "Password Authentication"
-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για '%s'"
+msgstr "Πιστοποίηση με κωδικό πρόσβασης"
 
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:137
 msgid "X.509 with Password Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "X.509 με κωδικό πρόσβασης"
 
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:139
 msgid "none"
@@ -477,28 +451,28 @@ msgstr "F1"
 
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:402
 msgid "You have to specify a gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν διαμεσολαβητή"
 
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:410
 msgid "The port number has to be numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Η θύρα πρέπει να είναι αριθμός"
 
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:421
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:496
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:519
 msgid "no CA file provided"
-msgstr ""
+msgstr "δεν βρέθηκε το αρχείο CA"
 
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:426
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:501
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:524
 msgid "CA file not valid"
-msgstr ""
+msgstr "το αρχείο CA δεν είναι έγκυρο"
 
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:433
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:531
 msgid "no CERT file provided"
-msgstr ""
+msgstr "δεν βρέθηκε το αρχείο CERT"
 
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:438
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:536
@@ -508,12 +482,12 @@ msgstr ""
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:445
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:543
 msgid "no Key file provided"
-msgstr ""
+msgstr "δεν βρέθηκε το αρχείο κλειδιού"
 
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:450
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:548
 msgid "Key file not valid"
-msgstr ""
+msgstr "το αρχείο κλειδιού δεν είναι έγκυρο"
 
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:461
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:467
@@ -522,16 +496,16 @@ msgstr ""
 
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:474
 msgid "local IP is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "η τοπική διεύθυνση IP δεν είναι έγκυρη"
 
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:480
 msgid "remote IP is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "η απομακρυσμένη διεύθυνση IP δεν είναι έγκυρη"
 
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:489
 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:512
 msgid "no username provided"
-msgstr ""
+msgstr "δεν ορίστηκε όνομα χρήστη"
 
 #: vpn-plugins/pptp/src/tdenetman-pptp.cpp:216
 msgid "At least the gateway has to be supplied."
@@ -544,19 +518,19 @@ msgstr ""
 
 #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:98
 msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Cisco UDP (προεπιλογή)"
 
 #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:99
 msgid "NAT-T"
-msgstr ""
+msgstr "NAT-T"
 
 #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:100
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ανενεργό"
 
 #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:214
 msgid "That configuration file does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Το ζητούμενο αρχείο ρυθμίσεων δεν υπάρχει!"
 
 #: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:16
 #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:16
-- 
cgit v1.2.3

