From de8550a3bdb82b0813034181efb99cb427159103 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>
Date: Mon, 3 Nov 2025 05:23:16 +0000
Subject: Translated using Weblate (Spanish (Argentina))

Currently translated at 99.9% (2483 of 2485 strings)

Translation: applications/amarok
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/es_AR/
---
 translations/messages/es_AR.po | 32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/translations/messages/es_AR.po b/translations/messages/es_AR.po
index c9a13def..8cd1d3fb 100644
--- a/translations/messages/es_AR.po
+++ b/translations/messages/es_AR.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-25 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-03 07:08+0000\n"
 "Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
 "weblate/projects/applications/amarok/es_AR/>\n"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Detectar automáticamente los dispositivos"
 
 #: configdialog.cpp:167 mediumpluginmanager.cpp:69
 msgid "Add Device..."
-msgstr "Añadir un dispositivo..."
+msgstr "Agregar un dispositivo..."
 
 #: Options1.ui:24 configdialog.cpp:175 scriptmanager.cpp:160
 #, no-c-format
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgid ""
 "add it to your Collection."
 msgstr ""
 "Si te gustaría ver información contextual sobre ésta pista, deberías "
-"añadirla a tu colección."
+"agregarla a tu colección."
 
 #: contextbrowser.cpp:2341
 msgid "Change Collection Setup..."
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr " Etiqueta(s) para %1 "
 #: contextbrowser.cpp:2558
 #, c-format
 msgid "Add labels to %1"
-msgstr "Añadir etiqueta(s) a %1"
+msgstr "Agregar etiqueta(s) a %1"
 
 #: contextbrowser.cpp:2569 contextbrowser.cpp:2622 contextbrowser.cpp:2788
 #: contextbrowser.cpp:3124
@@ -2016,11 +2016,11 @@ msgstr ""
 
 #: contextbrowser.cpp:3777
 msgid "Add new label"
-msgstr "Añadir una nueva etiqueta"
+msgstr "Agregar una nueva etiqueta"
 
 #: contextbrowser.cpp:3780
 msgid "Enter a new label and press Return to add it"
-msgstr "Introducí una nueva etiqueta o pulsá Return para añadirlo"
+msgstr "Introducí una nueva etiqueta o pulsá Return para agregarlo"
 
 #: contextbrowser.cpp:3898
 msgid "Wikipedia"
@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "Editar filtro"
 
 #: editfilterdialog.cpp:36
 msgid "&Append"
-msgstr "&Añadir"
+msgstr "&Agregar"
 
 #: editfilterdialog.cpp:37
 msgid ""
@@ -2496,14 +2496,14 @@ msgid ""
 "add more than one condition to create a more complex filtering condition.</"
 "p></qt>"
 msgstr ""
-"<qt> <p>Haciendo clic aquí podés añadir la condición definida. El botón "
+"<qt> <p>Haciendo clic aquí podés argegar la condición definida. El botón "
 "\"Listo\" cerrará el diálogo y aplicará el filtro definido. Con este botón "
-"puede añadir mas de una condición y crear condiciones de filtrado mas "
+"podés agregar mas de una condición y crear condiciones de filtrado mas "
 "complejas.</p></qt>"
 
 #: editfilterdialog.cpp:40
 msgid "Add this filter condition to the list"
-msgstr "Añadir esta condición de filtro a la lista"
+msgstr "Agregar esta condición de filtro a la lista"
 
 #: editfilterdialog.cpp:44
 msgid "&Clear"
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr ""
 
 #: editfilterdialog.cpp:299
 msgid "Appending condition"
-msgstr "Añadir una condición"
+msgstr "Agregar una condición"
 
 #: editfilterdialog.cpp:304
 msgid ""
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid ""
 "<p>Check this box if you want to add another condition and you want that the "
 "filter to match both the previous conditions and this new one</p>"
 msgstr ""
-"<p>Marcá ésta opción si querés añadir otra condición y quiere que el filtro "
+"<p>Marcá ésta opción si querés agregar otra condición y querés que el filtro "
 "comprenda tanto las condiciones anteriores como ésta nueva</p>"
 
 #: editfilterdialog.cpp:310
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgid ""
 "<p>Check this box if you want to add another condition and you want that the "
 "filter to match either the previous conditions or this new one</p>"
 msgstr ""
-"<p>Marcá ésta opción si querés añadir otra condición y querés que el filtro "
+"<p>Marcá ésta opción si querés agregar otra condición y querés que el filtro "
 "comprenda entre las condiciones anteriores o ésta nueva</p>"
 
 #: editfilterdialog.cpp:318
@@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr "Predefinidos:"
 
 #: equalizersetup.cpp:80
 msgid "Add new preset"
-msgstr "Añadir una nueva predefinición"
+msgstr "Agregar una nueva predefinición"
 
 #: equalizersetup.cpp:85
 msgid "Manage presets"
@@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr "Preamplificación"
 
 #: equalizersetup.cpp:367
 msgid "Add Equalizer Preset"
-msgstr "Añadir una predefinición de ecualizador"
+msgstr "Agregar una predefinición de ecualizador"
 
 #: equalizersetup.cpp:368
 msgid "Enter preset name:"
@@ -12315,7 +12315,7 @@ msgid ""
 "equalizer. Double-click on the line to add a new drag point.</p>"
 msgstr ""
 "<p align=\"center\">Los puntos azules pueden arrastrarse para ajustar el "
-"ecualizador. Haz doble clic en la línea para añadir un nuevo punto de "
+"ecualizador. Haz doble clic en la línea para agregar un nuevo punto de "
 "arrastre.</p>"
 
 #: scripts/graphequalizer/eqdialog.ui:142
-- 
cgit v1.2.3

