From 13f351854deb84835714675d9b8b2dcea7256fbf Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>
Date: Wed, 5 Nov 2025 13:45:07 +0000
Subject: Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (2485 of 2485 strings)

Translation: applications/amarok
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/hu/
---
 translations/messages/hu.po | 56 +++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/translations/messages/hu.po b/translations/messages/hu.po
index ddf5e9e6..7bb26f64 100644
--- a/translations/messages/hu.po
+++ b/translations/messages/hu.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Amarok\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-05 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-06 20:30+0000\n"
 "Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
 "projects/applications/amarok/hu/>\n"
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgstr "A lejátszólista háttérszínét határozza meg."
 #: Options2.ui:469
 #, no-c-format
 msgid "Click to select the background color in the playlist window."
-msgstr "A lejátszólista-ablak háttérszínének módosításához kattintson ide"
+msgstr "A lejátszólista-ablak háttérszínének módosításához kattintson ide."
 
 #: Options2.ui:484
 #, no-c-format
@@ -9230,12 +9230,12 @@ msgstr "Stílusok letöltése..."
 #: Options2.ui:647
 #, no-c-format
 msgid "Click to download new Context Browser styles."
-msgstr "Új környezetböngésző-stílusok letöltéséhez kattintson ide"
+msgstr "Új környezetböngésző-stílusok letöltéséhez kattintson ide."
 
 #: Options2.ui:650
 #, no-c-format
 msgid "Select and download new Context Browser styles."
-msgstr "Új környezetböngésző-stílusok kiválasztása és letöltése"
+msgstr "Új környezetböngésző-stílusok kiválasztása és letöltése."
 
 #: Options2.ui:675
 #, no-c-format
@@ -9245,12 +9245,12 @@ msgstr "Stílus eltávolítása"
 #: Options2.ui:678
 #, no-c-format
 msgid "Click to uninstall the selected Context Browser style."
-msgstr "A kijelölt környezetböngésző-stílus eltávolításához kattintson ide"
+msgstr "A kijelölt környezetböngésző-stílus eltávolításához kattintson ide."
 
 #: Options2.ui:681
 #, no-c-format
 msgid "Uninstall the selected Context Browser style."
-msgstr "A kijelölt környezetböngésző-stílus eltávolítása"
+msgstr "A kijelölt környezetböngésző-stílus eltávolítása."
 
 #: Options4.ui:52
 #, no-c-format
@@ -9295,7 +9295,7 @@ msgstr " ms"
 #: Options4.ui:140
 #, no-c-format
 msgid "Silence between tracks, in milliseconds."
-msgstr "A számok közti csend hossza ezredmásodpercben"
+msgstr "A számok közötti csend hossza ezredmásodpercben."
 
 #: Options4.ui:150
 #, no-c-format
@@ -9305,7 +9305,7 @@ msgstr "Á&ttűnés"
 #: Options4.ui:156
 #, no-c-format
 msgid "Enable crossfading between tracks."
-msgstr "Áttűnési effektus használata a számok között"
+msgstr "Áttűnési effektus használata a számok között."
 
 #: Options4.ui:197
 #, no-c-format
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgstr "Á&ttűnés:"
 #: Options4.ui:278
 #, no-c-format
 msgid "The length of the crossfade between tracks, in milliseconds."
-msgstr "A számok közti áttűnési idő hossza ezredmásodpercben"
+msgstr "A számok közötti áttűnési idő hossza ezredmásodpercben."
 
 #: Options4.ui:284
 #, no-c-format
@@ -9351,8 +9351,8 @@ msgstr "Lehalkítás ki&lépéskor"
 #, no-c-format
 msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit."
 msgstr ""
-"Ha be van jelölve, akkor az Amarok lehalkítással állítja le a zenét a "
-"programból való kilépéskor"
+"Ha be van jelölve, akkor a programból való kilépéskor az Amarok "
+"lehalkítással állítja le a zenét."
 
 #: Options4.ui:366
 #, no-c-format
@@ -9367,7 +9367,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ha be van jelölve, akkor az Amarok<br>azon a helyen folytatja a lejátszást, "
 "ahol az előző használat alkalmával le volt állítva (egy szalagos "
-"magnetofonhoz hasonlóan)"
+"magnetofonhoz hasonlóan)."
 
 #: Options4.ui:414
 #, no-c-format
@@ -9392,7 +9392,7 @@ msgstr "A lehalkítás i&dőtartama:"
 #: Options4.ui:546
 #, no-c-format
 msgid "The length of the fadeout, in milliseconds."
-msgstr "A lehalkítási idő hossza ezredmásodpercben"
+msgstr "A lehalkítási idő hossza ezredmásodpercben."
 
 #: Options4.ui:558
 #, no-c-format
@@ -9403,7 +9403,7 @@ msgstr "Leh&alkítás"
 #, no-c-format
 msgid "Fade the music out when the Stop button is pressed."
 msgstr ""
-"A zene leállítása lehalkítás alkalmazásával a Leállítás gomb megnyomásakor"
+"A zene leállítása lehalkítás alkalmazásával a Leállítás gomb megnyomásakor."
 
 #: Options5.ui:27
 #, no-c-format
@@ -9436,7 +9436,7 @@ msgstr "&Betűtípus"
 #: Options5.ui:116 Options5.ui:119 amarokcore/amarok.kcfg:406
 #, no-c-format
 msgid "The font to use for the On-Screen Display."
-msgstr "Az OSD-ben használandó betűtípus"
+msgstr "A képernyőn megjelenő szöveghez használandó betűtípus."
 
 #: Options5.ui:127
 #, no-c-format
@@ -9456,7 +9456,7 @@ msgstr "E&gyéni színösszeállítás használata"
 #: Options5.ui:162 Options5.ui:165
 #, no-c-format
 msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display."
-msgstr "Ha szeretne egyéni színeket az OSD-ben, akkor jelölje be"
+msgstr "Ha szeretne egyéni színeket a képernyőn, akkor jelölje be."
 
 #: Options5.ui:232
 #, no-c-format
@@ -9466,22 +9466,22 @@ msgstr "Háttérszín:"
 #: Options5.ui:235 Options5.ui:293
 #, no-c-format
 msgid "The color of the OSD background."
-msgstr "Az OSD hátterének színe"
+msgstr "A kijelző hátterének színe."
 
 #: Options5.ui:261
 #, no-c-format
 msgid "Click to select the color of the OSD text."
-msgstr "Az OSD szövegszínének módosításához kattintson ide"
+msgstr "A kijelző szövegszínének módosításához kattintson ide."
 
 #: Options5.ui:264 Options5.ui:312
 #, no-c-format
 msgid "The color of the OSD text."
-msgstr "Az OSD szövegének színe"
+msgstr "A kijelző szövegének színe."
 
 #: Options5.ui:290
 #, no-c-format
 msgid "Click to select the background color of the OSD."
-msgstr "Az OSD háttérszínének módosításához kattintson ide"
+msgstr "A kijelző háttérszínének módosításához kattintson ide."
 
 #: Options5.ui:309
 #, no-c-format
@@ -9525,7 +9525,7 @@ msgstr ""
 #: Options5.ui:455 Options5.ui:458
 #, no-c-format
 msgid "The screen that should display the OSD."
-msgstr "A képernyő, amelyen az OSD-nek meg kell jelennie"
+msgstr "A képernyő, amelyen a kijelzőnek meg kell jelennie."
 
 #: Options5.ui:466
 #, no-c-format
@@ -9631,7 +9631,7 @@ msgstr "A lejátszóablak pozíciója"
 #: amarokcore/amarok.kcfg:19
 #, no-c-format
 msgid "The position of the Amarok main window when Amarok is started."
-msgstr "Az Amarok-főablak pozíciója az Amarok indításakor"
+msgstr "Az Amarok főablakának helyzete az Amarok indításakor."
 
 #: amarokcore/amarok.kcfg:22
 #, no-c-format
@@ -9651,7 +9651,7 @@ msgstr "A lejátszólista-ablak pozíciója"
 #: amarokcore/amarok.kcfg:28
 #, no-c-format
 msgid "The position of the playlist window when Amarok is started."
-msgstr "A lejátszólista-ablak pozíciója az Amarok indításakor"
+msgstr "A lejátszólista ablakának helyzete az Amarok indításakor."
 
 #: amarokcore/amarok.kcfg:31
 #, no-c-format
@@ -9661,7 +9661,7 @@ msgstr "A lejátszólista-ablak mérete"
 #: amarokcore/amarok.kcfg:32
 #, no-c-format
 msgid "The size of the playlist window when Amarok is started."
-msgstr "A lejátszólista-ablak mérete az Amarok indításakor"
+msgstr "A lejátszólista ablakának mérete az Amarok indításakor."
 
 #: amarokcore/amarok.kcfg:35
 #, no-c-format
@@ -9674,8 +9674,8 @@ msgid ""
 "If set, Amarok saves the current playlist on quit and restores it when "
 "restarted."
 msgstr ""
-"Ha be van jelölve, akkor az Amarok kilépéskor elmenti az aktuális "
-"lejátszólistát, a jövőbeli indításokkor pedig betölti azt"
+"Ha be van jelölve, akkor kilépéskor az Amarok elmenti az aktuális "
+"lejátszólistát, a következő indításkor pedig visszaállítja azt."
 
 #: amarokcore/amarok.kcfg:40
 #, no-c-format
@@ -9695,7 +9695,9 @@ msgstr ""
 #: amarokcore/amarok.kcfg:45
 #, no-c-format
 msgid "Whether to display a second, left time label."
-msgstr "Legyen-e megjelenítve egy második, bal oldali időcímke"
+msgstr ""
+"Meghatározza, hogy legyen-e megjelenítve egy második, bal oldali időcímke (a "
+"szám hátralevő játékideje)."
 
 #: amarokcore/amarok.kcfg:46
 #, no-c-format
-- 
cgit v1.2.3

