From 164d5b83d11f24220c43de4d1493c83d30506cfb Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>
Date: Sat, 8 Nov 2025 12:24:30 +0000
Subject: Translated using Weblate (Spanish (Argentina))

Currently translated at 100.0% (2738 of 2738 strings)

Translation: tdelibs/tdelibs
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdelibs/es_AR/
---
 tde-i18n-es_AR/messages/tdelibs/tdelibs.po | 31 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdelibs/tdelibs.po
index e04467138a2..b562c0d9f0f 100644
--- a/tde-i18n-es_AR/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-07-27 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-06 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-08 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
 "weblate/projects/tdelibs/tdelibs/es_AR/>\n"
@@ -3931,6 +3931,7 @@ msgid ""
 "_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
 "right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as "
 "Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
+""
 msgstr "LTR"
 
 #: tdecore/tdeapplication.cpp:1610
@@ -7675,7 +7676,7 @@ msgstr "Estándar"
 
 #: tderesources/configpage.cpp:126
 msgid "&Add..."
-msgstr "&Añadir..."
+msgstr "&Agregar..."
 
 #: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
 msgid "&Edit..."
@@ -8234,7 +8235,7 @@ msgstr "B:"
 #: ../../dependencies/tqt/src/dialogs/tqcolordialog.cpp:1402
 #: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
 msgid "&Add to Custom Colors"
-msgstr "&Añadir a colores personalizados"
+msgstr "&Agregar a colores personalizados"
 
 #: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
 msgid "HTML:"
@@ -8487,7 +8488,7 @@ msgstr "Ir a la línea:"
 
 #: tdeui/keditlistbox.cpp:124
 msgid "&Add"
-msgstr "&Añadir"
+msgstr "&Agregar"
 
 #: tdeui/keditlistbox.cpp:148
 msgid "Move &Up"
@@ -8560,7 +8561,7 @@ msgid ""
 "won't be able to re-add it."
 msgstr ""
 "Ésto es una lista dinámica de acciones. Podés cambiarlas de sitio, pero si "
-"eliminás alguna no te será posible añadirla de nuevo."
+"eliminás alguna no te será posible agregarla de nuevo."
 
 #: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
 #, c-format
@@ -9391,7 +9392,7 @@ msgstr "Por favor, seleccioná el idioma que se debe usar para éste programa"
 
 #: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
 msgid "Add fallback language"
-msgstr "Añadir un idioma alternativo"
+msgstr "Agregar un idioma alternativo"
 
 #: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
 msgid ""
@@ -12996,9 +12997,9 @@ msgid ""
 "To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click "
 "Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
 msgstr ""
-"Para añadir una palabra que querés ignorar, introducila en el campo superior "
-"y pulsá Añadir. Para eliminar la palabra, resaltala en la lista y puslá "
-"Eliminar."
+"Para agregar una palabra que querés ignorar, introducila en el campo "
+"superior y pulsá Agregar. Para eliminar la palabra, resaltala en la lista y "
+"puslá Eliminar."
 
 #: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38
 #, no-c-format
@@ -13025,8 +13026,8 @@ msgstr ""
 "<qt><p>Ésta palabra se considera una \"palabra desconocida\" porque no "
 "concuerda con ninguna entrada del diccionario que estás usando. Puede que se "
 "trate de una palabra extranjera.</p>\n"
-"<p>Si la palabra está correctamente escrita, podés añadirla al diccionario "
-"pulsando <b>Añadir al diccionario</b>. Si no querés añadir la palabra al "
+"<p>Si la palabra está correctamente escrita, podés agregarla al diccionario "
+"pulsando <b>Agregar al diccionario</b>. Si no querés añadir la palabra al "
 "diccionario pero querés dejarla tal cual puslá <b>Ignorar</b> o <b>Ignorar "
 "todas</b>.</p>\n"
 "<p>Sin embargo, si la palabra es incorrecta podés intentar buscar la forma "
@@ -13094,7 +13095,7 @@ msgstr ""
 #: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107
 #, no-c-format
 msgid "<< Add to Dictionary"
-msgstr "<< Añadir al diccionario"
+msgstr "<< Agregar al diccionario"
 
 #: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:110 tdeui/tdespellui.ui:110
 #, no-c-format
@@ -13113,7 +13114,7 @@ msgstr ""
 "porque no está incluida en el diccionario.<br>\n"
 "Pulsá aquí si considera que la palabra desconocida no está incorrectamente "
 "escrita y querés evitar su detección en el futuro. Si querés dejarala como "
-"está, pero no añadirla al diccionario, pulsá <b>Ignorar</b> o <b>Ignore "
+"está, pero no agregarla al diccionario, pulsá <b>Ignorar</b> o <b>Ignore "
 "todas</b>.</p>\n"
 "</qt>"
 
@@ -13230,7 +13231,7 @@ msgstr ""
 "<p>Pulsá aquí para permitir que la ocurrencia de esta palabra permanezca "
 "como está.</p>\n"
 "<p>Ésta acción es útil cuando la palabra es un nombre propio, un acrónimo o "
-"cualquier otra palabra que quieras usar pero no añadir al diccionario.</p>\n"
+"cualquier otra palabra que quieras usar pero no agregar al diccionario.</p>\n"
 "</qt>"
 
 #: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223
@@ -13255,7 +13256,7 @@ msgstr ""
 "desconocida permanezcan como están..</p>\n"
 "<p>Ésta acción es útil cuando la palabra es un nombre propio, un acrónimo, "
 "una palabra extranjera o cualquier otra palabra que quieras utilizar pero no "
-"añadir al diccionario.</p>\n"
+"agregar al diccionario.</p>\n"
 "</qt>"
 
 #: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282
-- 
cgit v1.2.3

