From 3f25aa7fc1d351088522e5abd601216b336ed69e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>
Date: Wed, 12 Nov 2025 16:07:24 +0000
Subject: Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (2485 of 2485 strings)

Translation: applications/amarok
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/hu/
---
 translations/messages/hu.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 37 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/translations/messages/hu.po b/translations/messages/hu.po
index 0700b4af..788efce5 100644
--- a/translations/messages/hu.po
+++ b/translations/messages/hu.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Amarok\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-08-21 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-10 19:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-13 10:19+0000\n"
 "Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
 "projects/applications/amarok/hu/>\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
 "<ul><li>Cím - %1<li>Album - %2<li>Előadó - %3<li>Műfaj - %4<li>Bitráta - "
 "%5<li>Év - %6<li>A szám hossza - %7<li>A szám sorszáma - %8<li>Fájlnév - "
 "%9<li>Könyvtár - %10<li>Típus - %11<li>Megjegyzés - %12<li>Pontszám - "
-"%13<li>Lejátszások száma - %14<li>Lemez-sorszám - %15<li>Besorolás - "
+"%13<li>Lejátszások száma - %14<li>Lemezsorszám - %15<li>Besorolás - "
 "%16<li>Hangulatsáv - %17<li>Eltelt idő - %18</ul>Ha egy bizonyos, változót "
 "tartalmazó szövegrész kapcsos zárójelek {} közt szerepel, akkor az a rész "
 "rejtve lesz, amennyiben a változó értéke üres. Példa:<pre>%19</pre>esetén "
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "&Hozzáfűzés a lejátszólistához"
 
 #: app.cpp:987
 msgid "Append && &Play"
-msgstr "Hozzáfűzés és &lejátszás"
+msgstr "Hozzáadás és &lejátszás"
 
 #: app.cpp:990 collectionbrowser.cpp:1426 contextbrowser.cpp:950
 #: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3852 playlistbrowseritem.cpp:1094
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
 
 #: app.cpp:1055
 msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "Dokkolás a rendszertálcába"
+msgstr "Dokkolás a rendszertálcára"
 
 #: app.cpp:1084
 msgid ""
@@ -865,8 +865,8 @@ msgstr "Gyűjtemény fájljainak rendszerezése"
 #: collectionbrowser.cpp:1744
 msgid "Cannot start organize operation until jobs are aborted."
 msgstr ""
-"A rendszerezési művelet nem indítható el addig, amíg a feladatok meg "
-"nincsenek szakítva."
+"A rendszerezési művelet nem indítható el addig, amíg a feladatok nincsenek "
+"megszakítva."
 
 #: collectionbrowser.cpp:1753
 msgid ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Hossz"
 
 #: collectionbrowser.cpp:2783 editfilterdialog.cpp:131 metabundle.cpp:130
 msgid "Disc Number"
-msgstr "Lemez-sorszám"
+msgstr "Lemezsorszám"
 
 #: collectionbrowser.cpp:2784 contextbrowser.cpp:947 editfilterdialog.cpp:165
 #: metabundle.cpp:131 trackpickerdialogbase.ui:125
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Legutóbbi lejátszás"
 
 #: collectionbrowser.cpp:2794 smartplaylisteditor.cpp:163
 msgid "Modified Date"
-msgstr "Módosítási dátum"
+msgstr "Módosítás dátuma"
 
 #: collectionbrowser.cpp:2795 editfilterdialog.cpp:121 metabundle.cpp:138
 #: smartplaylisteditor.cpp:164 tagdialog.cpp:673
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid ""
 "_n: Album\n"
 "All %n Albums"
 msgstr ""
-"Egy album\n"
+"Album\n"
 "Az összes album (%n)"
 
 #: collectionbrowser.cpp:2904
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid ""
 "_n: Artist\n"
 "All %n Artists"
 msgstr ""
-"Egy előadó\n"
+"Előadó\n"
 "Az összes előadó (%n)"
 
 #: collectionbrowser.cpp:2907
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid ""
 "_n: Composer\n"
 "All %n Composers"
 msgstr ""
-"Egy szerző\n"
+"Szerző\n"
 "Az összes szerző (%n)"
 
 #: collectionbrowser.cpp:2910
@@ -1075,21 +1075,27 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "_n: Genre\n"
 "All %n Genres"
-msgstr "Az összes műfaj (%n)"
+msgstr ""
+"Műfaj\n"
+"Az összes műfaj (%n)"
 
 #: collectionbrowser.cpp:2913
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Year\n"
 "All %n Years"
-msgstr "Az összes év (%n)"
+msgstr ""
+"Év\n"
+"Az összes év (%n)"
 
 #: collectionbrowser.cpp:2916
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Label\n"
 "All %n Labels"
-msgstr "Az összes címke (%n)"
+msgstr ""
+"Címke\n"
+"Az összes címke (%n)"
 
 #: collectionbrowser.cpp:3528
 msgid ""
@@ -1136,7 +1142,9 @@ msgstr "%2 erről: %1"
 msgid ""
 "_n: one album\n"
 "%n albums"
-msgstr "%n album"
+msgstr ""
+"Egy album\n"
+"%n album"
 
 #: collectiondb.cpp:1761
 #, c-format
@@ -1258,7 +1266,7 @@ msgstr "A lejátszáshoz használandó hangrendszer kijelöléséhez kattintson
 
 #: configdialog.cpp:117
 msgid "Click to get the plugin information."
-msgstr "Kattintson ide a bővítmény információinak megtekintéséhez."
+msgstr "Kattintson ide a modul információinak megtekintéséhez."
 
 #: configdialog.cpp:155 configdialog.cpp:184
 msgid "Media Devices"
@@ -2219,7 +2227,9 @@ msgstr "A kijelölt borítók eltá&volítása"
 msgid ""
 "_n: Are you sure you want to remove this cover from the Collection?\n"
 "Are you sure you want to delete these %n covers from the Collection?"
-msgstr "Biztos, hogy törölni kívánja ezt a(z) %n borítót a gyűjteményből?"
+msgstr ""
+"Biztos, hogy törölni kívánja ezt a borítót a gyűjteményből?\n"
+"Biztos, hogy törölni kívánja a borítókat (%n) a gyűjteményből?"
 
 #: covermanager.cpp:805
 msgid "Finished."
@@ -2247,14 +2257,18 @@ msgstr "Borító letöltése ehhez: %1 - %2..."
 msgid ""
 "_n: Fetching 1 cover: \n"
 "Fetching <b>%n</b> covers... : "
-msgstr "<b>%n</b> borító letöltése...: "
+msgstr ""
+"Borító letöltése: \n"
+"<b>%n</b> borító letöltése... : "
 
 #: covermanager.cpp:828
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: 1 fetched\n"
 "%n fetched"
-msgstr "%n letöltve"
+msgstr ""
+"Letöltve\n"
+"%n letöltve"
 
 #: covermanager.cpp:831
 #, c-format
@@ -2776,7 +2790,7 @@ msgstr "A Helix/Realplay központi részének könyvtára"
 #: engine/helix/helix-configdialog.cpp:286
 #, no-c-format
 msgid "This is the directory where clntcore.so is located"
-msgstr "Azon könyvtár, amelyben a clntcore.so tárolva van"
+msgstr "Az a könyvtár, amelyben a clntcore.so fájl található"
 
 #: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:17
 #: engine/helix/helix-configdialog.cpp:291
@@ -2788,7 +2802,7 @@ msgstr "Helix/Realplay-modulkönyvtár"
 #: engine/helix/helix-configdialog.cpp:293
 #, no-c-format
 msgid "This is the directory where, for example, vorbisrend.so is located"
-msgstr "Azon könyvtár, amelyben többek közt a vorbisrend.so tárolva van"
+msgstr "Az a könyvtár, amelyben többek közt a vorbisrend.so fájl található"
 
 #: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:22
 #: engine/helix/helix-configdialog.cpp:298
@@ -2800,7 +2814,7 @@ msgstr "Helix/Realplay-kodekkönyvtár"
 #: engine/helix/helix-configdialog.cpp:300
 #, no-c-format
 msgid "This is the directory where, for example, cvt1.so is located"
-msgstr "Azon könyvtár, amelyben többek közt a cvt1.so tárolva van"
+msgstr "Az a könyvtár, amelyben többek közt a cvt1.so fájl található"
 
 #: engine/helix/helix-configdialog.cpp:342
 msgid "Plugins"
@@ -2848,7 +2862,7 @@ msgstr ""
 
 #: engine/helix/helix-engine.cpp:293
 msgid "No plugin found for the %1 format"
-msgstr "A(z) %1 formátumhoz nem található modul"
+msgstr "A következő formátumhoz nem található modul: %1"
 
 #: engine/helix/helix-errors.cpp:27
 msgid "Invalid Operation"
-- 
cgit v1.2.3

