From b43c8a47406e3e75b6d513c57530a3ec4c1f9a44 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>
Date: Sat, 28 Feb 2026 16:42:56 +0000
Subject: Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings)

Translation: libraries/kipi-plugins - ipodexport
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-ipodexport/ru/
---
 po/ru/kipiplugin_ipodexport.po | 88 ++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 50 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/po/ru/kipiplugin_ipodexport.po b/po/ru/kipiplugin_ipodexport.po
index 1baf1f6..2020196 100644
--- a/po/ru/kipiplugin_ipodexport.po
+++ b/po/ru/kipiplugin_ipodexport.po
@@ -1,179 +1,191 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024, 2026.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-01 11:51+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/libraries/kipi-plugins-ipodexport/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 
 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
 #, ignore-inconsistent
 msgid ""
 "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Андрей Степанов"
 
 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
 #, ignore-inconsistent
 msgid ""
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "adem4ik@gmail.com"
 
 #: imagelist.cpp:38
 msgid "Source Album"
-msgstr ""
+msgstr "Исходный альбом"
 
 #: imagelist.cpp:39
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
 
 #: imagelist.cpp:43
 msgid "Albums"
-msgstr ""
+msgstr "Альбомы"
 
 #: imagelist.cpp:67
 msgid ""
 "<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
 "and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
 msgstr ""
+"<div align=center><h3>Очередь отправки</h3>Чтобы создать очередь, "
+"<b>перетащите</b> изображения и <b>отпустите</b> их здесь.<br><br></div>"
 
 #: imagelist.cpp:77
 msgid ""
 "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
 "images can be transferred to the iPod.</div>"
 msgstr ""
+"<div align=center><h3>Альбомы iPod</h3>Перед переносом изображений на iPod "
+"необходимо создать альбом.</div>"
 
 #: ipodexportdialog.cpp:85
 msgid "iPod"
-msgstr ""
+msgstr "iPod"
 
 #: ipodexportdialog.cpp:93
 msgid "&New..."
-msgstr ""
+msgstr "&Новый…"
 
 #: ipodexportdialog.cpp:94
 msgid "Create a new photo album on the iPod."
-msgstr ""
+msgstr "Создать новый фотоальбом на iPod."
 
 #: ipodexportdialog.cpp:97
 msgid "R&ename..."
-msgstr ""
+msgstr "П&ереименовать…"
 
 #: ipodexportdialog.cpp:102
 msgid "Remove the selected photos or albums from the iPod."
-msgstr ""
+msgstr "Удалить выбранные фотографии или альбомы с iPod."
 
 #: ipodexportdialog.cpp:103
 msgid "Rename the selected photo album on the iPod."
-msgstr ""
+msgstr "Переименовать выбранный фотоальбом на iPod."
 
 #: ipodexportdialog.cpp:122
 msgid "Hard Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Жёсткий диск"
 
 #: ipodexportdialog.cpp:132
 msgid "&Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Доба&вить…"
 
 #: ipodexportdialog.cpp:134
 msgid "Add images to be queued for the iPod."
-msgstr ""
+msgstr "Добавить изображения в очередь для iPod."
 
 #: ipodexportdialog.cpp:138
 msgid "Remove selected image from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Удалить выбранное изображение из списка."
 
 #: ipodexportdialog.cpp:140
 msgid "&Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "П&ередача"
 
 #: ipodexportdialog.cpp:142
 msgid "Transfer images to the selected iPod album."
-msgstr ""
+msgstr "Перенести изображения в выбранный альбом iPod."
 
 #: ipodexportdialog.cpp:148
 msgid "The preview of the selected image in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр выделенного изображения из списка."
 
 #: ipodexportdialog.cpp:423
 msgid "Image files"
-msgstr ""
+msgstr "Файлы изображений"
 
 #: ipodexportdialog.cpp:425
 msgid "Add Images"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить изображения"
 
 #: ipodexportdialog.cpp:460
 msgid "New iPod Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "Новый фотоальбом iPod"
 
 #: ipodexportdialog.cpp:461
 msgid "Create a new album:"
-msgstr ""
+msgstr "Создать новый альбом:"
 
 #: ipodexportdialog.cpp:491
 msgid "Rename iPod Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "Переименовать фотоальбом iPod"
 
 #: ipodexportdialog.cpp:492
 msgid "New album title:"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок нового альбома:"
 
 #: ipodexportdialog.cpp:702
 msgid ""
 "An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
 "try to initialize your iPod photo database?"
 msgstr ""
+"Не удалось найти базу данных фотографий iPod на устройстве, подключённом к "
+"%1. Пробовать инициализировать базу данных фотографий iPod?"
 
 #: ipodexportdialog.cpp:705
 msgid "Initialize iPod Photo Database?"
-msgstr ""
+msgstr "Инициализировать базу данных фотографий iPod?"
 
 #: ipodexportdialog.cpp:706
 msgid "&Initialize"
-msgstr ""
+msgstr "Инициа&лизировать"
 
 #: ipodheader.cpp:72
 msgid "<p align=\"center\"><b>No iPod was detected</b></p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"><b>iPod не обнаружен</b></p>"
 
 #: ipodheader.cpp:78
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить"
 
 #: ipodheader.cpp:89
 msgid ""
 "<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
 "p>"
 msgstr ""
+"<p align=\"center\"><b>Ваш iPod (%1) не поддерживает обложки "
+"альбомов.</b></p>"
 
 #: ipodheader.cpp:95
 msgid "Set iPod Model"
-msgstr ""
+msgstr "Указать модель iPod"
 
 #: ipodheader.cpp:111
 msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected at: %2</b></p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"><b>iPod %1 обнаружен в: %2</b></p>"
 
 #: ipodheader.cpp:116
 msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected</b></p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"><b>Обнаружен iPod %1</b></p>"
 
 #: ipodlistitem.cpp:32
 msgid "Unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "Без названия"
 
 #: plugin_ipodexport.cpp:50
 msgid "Export to iPod..."
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт на iPod…"
 
 #: plugin_ipodexport.cpp:69
 msgid "iPod Export"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт iPod"
-- 
cgit v1.2.3

