From d58cbad55d9c7ee17cfbbfcf4e9ec61a2bd501e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>
Date: Sun, 8 Mar 2026 20:53:28 +0000
Subject: Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings)

Translation: applications/kerberostray
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kerberostray/ru/
---
 translations/messages/ru.po | 108 +++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 57 insertions(+), 51 deletions(-)

diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index 0d69336..8af03c5 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -1,215 +1,221 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024, 2026.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-10-24 18:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-09 21:51+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/kerberostray/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 
 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
 msgid ""
 "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Андрей Степанов"
 
 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
 msgid ""
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "adem4ik@gmail.com"
 
 #: configdlg.cpp:39
 msgid "Kerberos Ticket Manager Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка менеджера билетов Kerberos"
 
 #: main.cpp:30
 msgid "TDE utility for managing Kerberos tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Утилита TDE для управления билетами Kerberos"
 
 #: main.cpp:36
 msgid "Kerberos Ticket Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Менеджер билетов Kerberos"
 
 #: toplevel.cpp:74
 msgid "&Obtain New Ticket Granting Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "&Получить новый билет, предоставляющий право на билет"
 
 #: toplevel.cpp:75
 msgid "&Obtain New Primary Service Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "&Получить новый первичный билет службы"
 
 #: toplevel.cpp:76
 msgid "&Obtain Authenticated Service Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "&Получить аутентифицированный билет службы"
 
 #: toplevel.cpp:77
 msgid "&Destroy All Tickets"
-msgstr ""
+msgstr "&Уничтожить все билеты"
 
 #: toplevel.cpp:78
 msgid "&Change Kerberos Password"
-msgstr ""
+msgstr "&Изменить пароль Kerberos"
 
 #: toplevel.cpp:79
 msgid "&Configure..."
-msgstr ""
+msgstr "&Настроить…"
 
 #: toplevel.cpp:217
 msgid "No Kerberos Tickets Available"
-msgstr ""
+msgstr "Нет доступных билетов Kerberos"
 
 #: toplevel.cpp:228
 msgid "(Active)"
-msgstr ""
+msgstr "(Активен)"
 
 #: toplevel.cpp:231
 msgid "(Expired)"
-msgstr ""
+msgstr "(Истёк)"
 
 #: toplevel.cpp:277
 msgid "Please provide Kerberos credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, укажите учётные данные Kerberos"
 
 #: toplevel.cpp:285
 msgid "<qt>Failed to obtain ticket<p>%1</qt>"
-msgstr ""
+msgstr "<qt>Не удалось получить билет<p>%1</qt>"
 
 #: toplevel.cpp:285
 msgid "Failed to obtain Kerberos ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось получить билет Kerberos"
 
 #: toplevel.cpp:306
 msgid "Enter the name of the Kerberos service principal you wish to obtain"
-msgstr ""
+msgstr "Введите имя субъекта службы Kerberos, который вы хотите получить"
 
 #: toplevel.cpp:309
 msgid "<qt>Failed to obtain service ticket<p>%1</qt>"
-msgstr ""
+msgstr "<qt>Не удалось получить билет службы<p>%1</qt>"
 
 #: toplevel.cpp:309
 msgid "Failed to obtain Kerberos service ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось получить билет службы Kerberos"
 
 #: toplevel.cpp:316
 msgid "Unable to destroy tickets!"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось уничтожить билеты!"
 
 #: toplevel.cpp:316
 msgid "Internal Error"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя ошибка"
 
 #: toplevel.cpp:361
 msgid "Please provide new Kerberos credentials below"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, укажите новые учётные данные Kerberos ниже"
 
 #: toplevel.cpp:366
 msgid "<qt>Password changed successfully</qt>"
-msgstr ""
+msgstr "<qt>Пароль успешно изменён</qt>"
 
 #: toplevel.cpp:366
 msgid "Kerberos password changed"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль Kerberos изменён"
 
 #: toplevel.cpp:369
 msgid "<qt>Failed to change password<p>%1</qt>"
-msgstr ""
+msgstr "<qt>Не удалось изменить пароль<p>%1</qt>"
 
 #: toplevel.cpp:369
 msgid "Failed to change Kerberos password"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось изменить пароль Kerberos"
 
 #: toplevel.cpp:401
 msgid "%1 Kerberos ticket(s) listed for principal %2"
-msgstr ""
+msgstr "Отображается %1 билет(-а,-ов) Kerberos для субъекта %2"
 
 #: toplevel.cpp:436
 msgid "All ticket(s) have expired"
-msgstr ""
+msgstr "Срок действия всех билетов истёк"
 
 #: toplevel.cpp:441
 msgid "%1 ticket(s) have expired"
-msgstr ""
+msgstr "Срок действия %1 билета(-ов) истёк"
 
 #: toplevel.cpp:447
 msgid ""
 "All ticket(s) are active\n"
 "%1 ticket(s) will expire shortly"
 msgstr ""
+"Все билеты активны\n"
+"Срок действия %1 билета(-ов) скоро истечёт"
 
 #: toplevel.cpp:450
 msgid "All ticket(s) are active"
-msgstr ""
+msgstr "Все билеты активны"
 
 #: toplevel.cpp:456
 msgid "No Kerberos tickets are available"
-msgstr ""
+msgstr "Нет доступных билетов Kerberos"
 
 #: toplevel.cpp:476
 msgid "Kerberos Tickets Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Менеджер билетов Kerberos"
 
 #: toplevel.cpp:484
 msgid "Server: "
-msgstr ""
+msgstr "Сервер: "
 
 #: toplevel.cpp:485
 msgid "Client: "
-msgstr ""
+msgstr "Клиент: "
 
 #: toplevel.cpp:486
 msgid "Encryption Type: "
-msgstr ""
+msgstr "Тип шифрования: "
 
 #: toplevel.cpp:487
 #, c-format
 msgid "Key Version: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Версия ключа: %1"
 
 #: toplevel.cpp:488
 msgid "Authenticated: "
-msgstr ""
+msgstr "Аутентифицирован: "
 
 #: toplevel.cpp:489
 msgid "Valid After: "
-msgstr ""
+msgstr "Действителен после: "
 
 #: toplevel.cpp:490
 msgid "Valid Before: "
-msgstr ""
+msgstr "Действителен до: "
 
 #: toplevel.cpp:507 toplevel.cpp:524
 msgid "<b>Kerberos Ticket %1</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Билет Kerberos %1</b>"
 
 #: toplevel.cpp:516 toplevel.cpp:529
 msgid "Kerberos Ticket Information"
-msgstr ""
+msgstr "Информация о билете Kerberos"
 
 #: toplevel.cpp:532
 msgid "<qt>Failed to destroy ticket<br>%1<p>%2</qt>"
-msgstr ""
+msgstr "<qt>Не удалось уничтожить билет<br>%1<p>%2</qt>"
 
 #: toplevel.cpp:532
 msgid "Failed to destroy Kerberos ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось уничтожить билет Kerberos"
 
 #: configdlgbase.ui:16
 #, no-c-format
 msgid "Automatically start the Kerberos Ticket Manager on login"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически запускать менеджер билетов Kerberos при входе в систему"
 
 #: configdlgbase.ui:24
 #, no-c-format
 msgid "Notify me before my ticket(s) expire"
-msgstr ""
+msgstr "Уведомлять меня перед истечением срока действия билетов"
 
 #: configdlgbase.ui:32
 #, no-c-format
 msgid "Minutes before expiration:"
-msgstr ""
+msgstr "Минут до истечения срока:"
-- 
cgit v1.2.3

