From f8a8694cf935a4e7461b792efce6557b3bbbb348 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>
Date: Wed, 11 Mar 2026 15:00:36 +0000
Subject: Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translation: applications/kommando
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kommando/ru/
---
 translations/messages/ru.po | 88 +++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 46 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index 467b671..311e01d 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -4,203 +4,207 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-08-11 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-12 15:51+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/kommando/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 
 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
 #, ignore-inconsistent
 msgid ""
 "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Андрей Степанов"
 
 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
 #, ignore-inconsistent
 msgid ""
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "adem4ik@gmail.com"
 
 #: src/kcmkommando.cpp:34
 msgid "A wheelmenu for TDE powerusers"
-msgstr ""
+msgstr "Колёсное меню для опытных пользователей TDE"
 
 #: src/kcmkommando.cpp:44
 msgid "Kommando"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando"
 
 #: src/kcmkommando.cpp:94
 msgid "Helpful information about the prueba module."
-msgstr ""
+msgstr "Полезная информация о тестовом модуле."
 
 #: src/kommandod.cpp:39
 msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Переключить"
 
 #: src/kommandod.cpp:40
 msgid "This shortcut toggles the visibility of the Kommando menu"
-msgstr ""
+msgstr "Это сочетание клавиш переключает видимость меню Kommando"
 
 #: src/servicemenu.cpp:88
 msgid "Add This Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить это меню"
 
 #: src/configdialog.ui:16
 #, no-c-format
 msgid "Kommando Config"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка Kommando"
 
 #: src/configdialog.ui:82
 #, no-c-format
 msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Команда:"
 
 #: src/configdialog.ui:113
 #, no-c-format
 msgid "Ne&w"
-msgstr ""
+msgstr "&Создать"
 
 #: src/configdialog.ui:129
 #, no-c-format
 msgid "Add Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить меню"
 
 #: src/configdialog.ui:137
 #, no-c-format
 msgid "Add &Button"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить &кнопку"
 
 #: src/configdialog.ui:145
 #, no-c-format
 msgid "&From KMenu"
-msgstr ""
+msgstr "&Из KMenu"
 
 #: src/configdialog.ui:181
 #, no-c-format
 msgid "&Up"
-msgstr ""
+msgstr "&Вверх"
 
 #: src/configdialog.ui:189
 #, no-c-format
 msgid "D&own"
-msgstr ""
+msgstr "В&низ"
 
 #: src/configdialog.ui:247
 #, no-c-format
 msgid "Icon:<p align=\"left\"></p>"
-msgstr ""
+msgstr "Значок:<p align=\"left\"></p>"
 
 #: src/configdialog.ui:369
 #, no-c-format
 msgid "N&one"
-msgstr ""
+msgstr "&Нет"
 
 #: src/configdialog.ui:377
 #, no-c-format
 msgid "Change shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить сочетание клавиш:"
 
 #: src/configdialog.ui:476
 #, no-c-format
 msgid "Tint Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет тонирования:"
 
 #: src/configdialog.ui:526
 #, no-c-format
 msgid "Opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Непрозрачность:"
 
 #: src/configdialog.ui:539
 #, no-c-format
 msgid "<font size=\"-1\">Transparent</font>"
-msgstr ""
+msgstr "<font size=\"-1\">Прозрачный</font>"
 
 #: src/configdialog.ui:566
 #, no-c-format
 msgid "<font size=\"-1\">Opaque</font>"
-msgstr ""
+msgstr "<font size=\"-1\">Непрозрачный</font>"
 
 #: src/configdialog.ui:598
 #, no-c-format
 msgid "Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "Схема:"
 
 #: src/configdialog.ui:604
 #, no-c-format
 msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Крошечный"
 
 #: src/configdialog.ui:609
 #, no-c-format
 msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Маленький"
 
 #: src/configdialog.ui:614
 #, no-c-format
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Обычный"
 
 #: src/configdialog.ui:619
 #, no-c-format
 msgid "Big"
-msgstr ""
+msgstr "Большой"
 
 #: src/configdialog.ui:687 src/configdialog.ui:763
 #, no-c-format
 msgid "16"
-msgstr ""
+msgstr "16"
 
 #: src/configdialog.ui:692 src/configdialog.ui:768
 #, no-c-format
 msgid "22"
-msgstr ""
+msgstr "22"
 
 #: src/configdialog.ui:697 src/configdialog.ui:773
 #, no-c-format
 msgid "32"
-msgstr ""
+msgstr "32"
 
 #: src/configdialog.ui:702 src/configdialog.ui:778
 #, no-c-format
 msgid "48"
-msgstr ""
+msgstr "48"
 
 #: src/configdialog.ui:707 src/configdialog.ui:783
 #, no-c-format
 msgid "64"
-msgstr ""
+msgstr "64"
 
 #: src/configdialog.ui:712 src/configdialog.ui:788
 #, no-c-format
 msgid "128"
-msgstr ""
+msgstr "128"
 
 #: src/configdialog.ui:730
 #, no-c-format
 msgid "Menu Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Радиус меню:"
 
 #: src/configdialog.ui:741
 #, no-c-format
 msgid "Cus&tom"
-msgstr ""
+msgstr "&Пользовательский"
 
 #: src/configdialog.ui:749
 #, no-c-format
 msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "пкс"
 
 #: src/configdialog.ui:757
 #, no-c-format
 msgid "Menubutton size:"
-msgstr ""
+msgstr "Размер кнопки меню:"
 
 #: src/configdialog.ui:823
 #, no-c-format
 msgid "Navigationbutton size:"
-msgstr ""
+msgstr "Размер кнопки навигации:"
-- 
cgit v1.2.3

