From 0606b9cd4f971255fa725c6cc6a0ae35bb1fe944 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Sun, 22 Mar 2026 18:19:28 +0000
Subject: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdegraphics/kuickshow
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegraphics/kuickshow/
---
 tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-bn/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kuickshow.po   | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-es_AR/messages/tdegraphics/kuickshow.po   | 122 ++++++++++----------
 tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kuickshow.po     | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kuickshow.po   | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 124 ++++++++++-----------
 tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kuickshow.po | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-uz/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 .../messages/tdegraphics/kuickshow.po              | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kuickshow.po      | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kuickshow.po   | 120 ++++++++++----------
 tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kuickshow.po   | 120 ++++++++++----------
 62 files changed, 3722 insertions(+), 3724 deletions(-)

diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 31ab040856d..bff2a8c3162 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
 "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
 "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@@ -167,128 +167,128 @@ msgstr "  mb "
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Onbeperk"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Vertoon Volgende Beeld"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Vertoon Vorige Beeld"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Herlaai Beeld"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoem In"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoem Uit"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Herstel Oorspronklike Grootte"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimeer"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Roteer 90 grade"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Roteer 180 grade"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Roteer 270 grade"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Draai om Horisontaal"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Draai om Vertikaal"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Druk Beeld..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Meer Helderheid"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Minder Helderheid"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Meer Kontras"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Minder Kontras"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Meer Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Minder Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Rol Begin"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Rol Ondertoe"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Rol Links"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Rol Regterkant"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 #, fuzzy
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Begin Skyfievertoning"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Herlaai Beeld"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 #, fuzzy
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%1 (%2 x %3)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Nie moontlik na druk die beeld."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -298,42 +298,42 @@ msgstr ""
 "Miskien die lêer formaat is nie ondersteunde of jou Imlib is nie "
 "geïnstalleer behoorlik."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Helderheid"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontras"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Nie moontlik na druk die beeld."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Besig om te druk Gevaal"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 #, fuzzy
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Herstel Oorspronklike Grootte"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Lêer Stooring Gevaal"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -360,19 +360,19 @@ msgstr "Aansig Kortpaaie"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Blaaier Kortpaaie"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Konfigureer %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -382,90 +382,90 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Konfigureer %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Begin Skyfievertoning"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Aangaande Vinnig-vertoon"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Open slegs een Beeld Venster"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 #, fuzzy
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Vertoon/Steek weg die Lêer Blaaier"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 #, fuzzy
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Vertoon/Steek weg die Lêer Blaaier"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Vertoon Beeld"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Vertoon Beeld in Aktief Venster"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 #, fuzzy
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Wissel Volskerm modus"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 #, fuzzy
 msgid "Delete File"
 msgstr "Herlaai Beeld"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
 "The program will now quit."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 #, fuzzy
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Fatale Imlib fout"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 #, fuzzy
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Kies Lêers of Gids na Open"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index f5c6af0ab8f..0f9e8604eec 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-13 18:34+0100\n"
 "Last-Translator: محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -171,122 +171,122 @@ msgstr "م. بايت"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "غير محدود"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "أعرض الصورة التالية "
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "أعرض الصورة السابقة "
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "أمحي الصورة"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "أنقل الصورة إلى سلّة المهملات"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "كبّر"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "صغّر"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "إستعادة القياس الأصلي"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "القياس الأقصى"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "دوران 90 درجة"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "دوران 180 درجة"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "دوران 270 درجة"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "قلب أفقي"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "قلب عمودي"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "طباعة الصورة..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "إضاءة أكثر"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "إضاءة أقل"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "تباين أكثر"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "تباين أقل"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "إنزلاق للأعلى"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "إنزلاق للأسفل"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "إنزلاق لليسار"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "إنزلاق لليمين"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "قف العرض كشرائح مؤقتاً"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "إعادة تحميل الصورة"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%1 (%2 × %3)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "غير قادر على طباعة الصورة."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -295,31 +295,31 @@ msgstr ""
 "غير قادر على تحميل الصورة %1.\n"
 "من المحتمل أن يكون الملف غير مدعوماً أو أن Imlib غير مثبت بطريقة صحيحة."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "البريق"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "التباين"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "غير قادر على طباعة الصورة."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "فشلت الطباعة"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "الاحتفاظ بالقياس الأصلي للصورة"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
 "لا يمكن حفظ الملف.\n"
 "من الممكن أن يكون القرص ممتلئاً، أو أنك لا تملك الإذن بالكتابة إلى الملف."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "فشل في حفظ الملف"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -361,19 +361,19 @@ msgstr "إختصارات ال&مستعرض"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "إختصارات المت&صفح"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "إعداد %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
@@ -387,48 +387,48 @@ msgstr ""
 "للموارد و ثقيل الحمولة لحاسوبك.\n"
 "إذا إخترت %2 ، سيتم عرض الصورة الأولى فقط."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "أعرض %1 صور ؟"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "إعداد %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "بدء العرض كشرائح"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "عن KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "إفتح نافذة صور واحدة فقط"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "إظهار متصفح الملفات"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "إخفاء متصفح الملفات"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "أعرض الصورة"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "أعرض الصورة في النافذة النشطة"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "أعرض الصورة في نمط ملء الشاشة"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr ""
 "<qt>هل تريد فعلاً محو \n"
 " <b>'%1'</b> ؟ </qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "محو الملف"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -448,17 +448,17 @@ msgstr ""
 "<qt>هل تريد فعلاً نقل\n"
 " <b>'%1'</b> إلى سلّة المهملات ؟ </qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "أنقل إلى سلّة المهملات"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "إلى &سلّة المهملات"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -468,11 +468,11 @@ msgstr ""
 "قم بتشغيل kuickshow في سطر الأوامر، وابحث عن رسائل الخطأ.\n"
 "سيقوم البرنامج بالخروج الآن."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "خطأ Imlib فادح"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "إختر الملفات أو المجلدات للفتح"
 
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index de13acbd792..71ea6062ae3 100644
--- a/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-12 16:36GMT+0200\n"
 "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -179,129 +179,129 @@ msgstr ""
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 #, fuzzy
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Sonrakı Rəsmi göstər"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 #, fuzzy
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Əvvəlki Rəsmi göstər"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Silmə bacarılmadı"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Yaxınlaşdır"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Uzaqlaşdır"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 #, fuzzy
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Geri Yüklə"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Böyüt"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "90 dərəcə Çevir"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "180 dərəcə Çevir"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "270 dərəcə Çevir"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Üfüqi Çevir"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Şaquli Çevir"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Rəsmi Çap Et..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Daha Parlaq"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Daha Az Parlaq"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Daha çox Təzad"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Daha Az Təzad"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Daha çox Qamma"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Daha Az Qamma"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Yuxarı Sürüşdür"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Aşağı Sürüşdür"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Sola Sürüşdür"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Sağa Sürüşdür"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 #, fuzzy
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Dilim tamaşası"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 #, fuzzy
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Sonrakı rəsmi ön yüklə"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 #, fuzzy
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%1 (%2 x %3)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "silək?\n"
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
@@ -321,19 +321,19 @@ msgstr ""
 "Bəlkə fayl formatı dəstəklənmir  ya da\n"
 "sizin Imlib düzgün quraşdırılmayıb."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Parlaqlıq"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Təzad"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Qamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 #, fuzzy
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr ""
@@ -341,17 +341,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "silək?\n"
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 #, fuzzy
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Fayl qeydi bacarılmadı"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 #, fuzzy
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Geri Yüklə"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
@@ -361,12 +361,12 @@ msgstr ""
 "Bəlkə disk doludur ya da fayl üstündə yazma\n"
 "səlahiyyətiniz yoxdur."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 #, fuzzy
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Fayl qeydi bacarılmadı"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -398,18 +398,18 @@ msgstr "Nümayişçi Qısa Yolları"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Səyyah Qısa Yolları"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr ""
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -419,78 +419,78 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 #, fuzzy
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Dilim tamaşası"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "KuickShow Haqqında"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Təkcə bir rəsm pəncərəsi aç"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Rəsm Göstər"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 #, fuzzy
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Rəsmə fəal pəncərədə göstər"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 #, fuzzy
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Tam Ektan Modunu Gizlət/Göstər"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 #, fuzzy
 msgid "Delete File"
 msgstr "Faylı Sil"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -502,12 +502,12 @@ msgstr ""
 " və xəta ismarışına baxın.\n"
 "İndi mən çıxıram."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 #, fuzzy
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Ağırl Imlib xətası"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr ""
 
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index b4e26d16062..189a4ca8b35 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -170,122 +170,122 @@ msgstr " МБ"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Без ограничение"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Следващо изображение"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Предишно изображение"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Изтриване на изображение"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Преместване на изображението в кошчето"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Увеличаване"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Намаляване"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Оригинален размер"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Максимизиране"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Завъртане на 90 градуса"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Завъртане на 180 градуса"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Завъртане на 270 градуса"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Хоризонтално завъртане"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Вертикално завъртане"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Печат..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Увеличаване"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Намаляване"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Увеличаване"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Намаляване"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Увеличаване"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Намаляване"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Превъртане нагоре"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Превъртане надолу"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Превъртане наляво"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Превъртане надясно"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Пауза слайдшоу"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Презареждане"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Изображението не беше свалено от %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -295,31 +295,31 @@ msgstr ""
 "Възможни причини са неподдържан формат или неправилно инсталирана библиотека "
 "\"Imlib\"."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яркост"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Гама"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Грешка при печат на изображението."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Неуспешен печат"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Запазване на оригиналния размер"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
 "Грешка при запис на изображението.\n"
 "Вероятно дискът е пълен, или нямате права за запис във файл."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Неуспешен запис"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "&Навигационни клавиши"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Б&ързи клавиши"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Сваляне на %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
 "Моля, изчакайте да завърши свалянето\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -390,47 +390,47 @@ msgstr ""
 "глътне доста ресурси и да претовари компютъра.<br>Ако изберете %1 ще бъде "
 "показано само първото изображение."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Показване на много изображения?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Настройване на %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Стартиране на слайдшоу"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Относно KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Отваряне само на един прозорец за изображения"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Показване на файловия браузър"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Скриване на файловия браузър"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Показване"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Показване в активния прозорец"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Показване на цял екран"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -438,11 +438,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Наистина ли искате изтриване на\n"
 " <b>\"%1\"</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Изтриване на файл"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -450,17 +450,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Наистина ли искате да изхвърлите в кошчето\n"
 " <b>\"%1\"</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Изхвърляне в кошчето"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Изхвърляне в кошчето"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -471,11 +471,11 @@ msgstr ""
 "грешка.\n"
 "Прекъсване на изпълнението."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Фатална грешка в библиотеката Imlib"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Избор на файлове или директория"
 
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-bn/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index a4fd9c84570..cb82e47c79f 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-16 13:29-0500\n"
 "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
 "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -174,122 +174,122 @@ msgstr " এম-বি"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "অসীম"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "পরবর্তী ছবি দেখাও"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "পূর্ববর্তী ছবি দেখাও"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "ছবি মুছে ফেলো"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "ছবি আবর্জনায় পাঠাও"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "বড় করো"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ছোট করো"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "আসল মাপে ফিরে যাও"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "যথাসম্ভব বড় করো"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "90 ডিগ্রী ঘোরাও"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "180 ডিগ্রী ঘোরাও"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "270 ডিগ্রী ঘোরাও"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "অনুভূমিকভাবে উল্টাও"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "উলম্বভাবে উল্টাও"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "ছবি ছাপাও..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "উজ্জ্বলতা বাড়াও"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "উজ্জ্বলতা কমাও"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "বৈসাদৃশ্য (কনট্রাস্ট) বাড়াও"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "বৈসাদৃশ্য (কনট্রাস্ট) কমাও"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "গামা বাড়াও"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "গামা কমাও"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "উপরে যাও"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "নিচে যাও"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "বাঁদিকে যাও"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "ডানদিকে যাও"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "স্লাইড-শো বিরত রাখো"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "ছবি নতুন করে পড়ো"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "%1 থেকে ছবি ডাউনলোড করতে অক্ষম।"
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -298,31 +298,31 @@ msgstr ""
 "ছবি %1 লোড করতে অক্ষম।\n"
 "ফাইলটির ফরম্যাট সম্ভবত অসমর্থিত অথবা আপনার Imlib সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়নি।"
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "উজ্জ্বলতা"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "বৈসাদৃশ্য (কনট্রাস্ট)"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "গামা"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "ছবি ছাপাতে অক্ষম।"
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "মুদ্রণ ব্যর্থ"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "ছবির আসল মাপ রাখো"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -330,11 +330,11 @@ msgstr ""
 "ফাইল সংরক্ষণ করা যায়নি।\n"
 "হয়ত ডিস্ক ভর্তি, অথবা আপনার ফাইলটি লেখার অনুমতি নেই।"
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করা ব্যর্থ"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "প্র&দর্শক শর্টকাট"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "ব্রাউজার &শর্টকাট"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "%1 ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
 "অনুগ্রহ করে ডাউনলোড চলাকালীন অপেক্ষা করুন\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -384,47 +384,47 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "%1 কনফিগার করো..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "স্লাইড-শো শুরু করো"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "কুইক-শো সম্বন্ধে"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "একটিমাত্র ছবি উইণ্ডো খোলো"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "ফাইল ব্রাউজার দেখাও"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "ফাইল ব্রাউজার লুকাও"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "ছবি দেখাও"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "সক্রিয় উইণ্ডোতে ছবি দেখাও"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "পর্দাজোড়া মোডে ছবি দেখাও"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -432,11 +432,11 @@ msgstr ""
 "<qt>আপনি কি সত্যিই <b>'%1'</b>\n"
 " মুছে ফেলতে চান?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "ফাইল মুছে ফেলো"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -444,17 +444,17 @@ msgstr ""
 "<qt>আপনি কি সত্যিই <b>'%1'</b>\n"
 " আবর্জনায় পাঠাতে চান?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "ফাইল আবর্জনায় পাঠাও"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&আবর্জনা"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -464,11 +464,11 @@ msgstr ""
 "kuickshow চালু করুন এবং ত্রুটিসূচক বার্তাগুলি লক্ষ্য করুন।\n"
 "এই প্রোগ্রামটি এখন বন্ধ করা হবে।"
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "মারাত্মক Imlib ত্রুটি"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "খোলার জন্য ফাইল অথবা ফোল্ডার বেছে নিন"
 
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 11a40a5f6db..a4d7de36721 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tdegraphics/kuickshow.pot\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
 "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -164,163 +164,163 @@ msgstr " Mo"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Hep muzul"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Diskouez ar skeudenn a heul"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Diskouez ar skeudenn diaraok"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Dilemel ar skeudenn"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Fiñval ar skeudenn er pod-lastez"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Tostoc'h"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Pelloc'h"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Uhelaat"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Treiñ 90 derez"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Treiñ 180 derez"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Treiñ 270 derez"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Moulañ ar skeudenn ..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Tarzhad muioc'h"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Dargemm muioc'h"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Gama muioc'h"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Nebeutoc'h Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Dibunañ uheloc'h"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Dibunañ izeloc'h"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Dibunañ a-gleiz"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Dibunañ d'a-zehoù"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Ehan an diskouezadur skeudennoù"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Adkargañ ar skeudenn"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "N'hellan ket enkargañ ar skeudenn eus %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
 "properly."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Tarzhad"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Dargemm"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "N'hellan ket moulañ ar skeudenn."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "Berradennoù ar &gweller"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Berradennoù ar fur&cher"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Oc'h enkargañ %1 ..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
 "Gortozit en ur enkargañ mar plij\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -370,47 +370,47 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Diskouez meur a skeudenn ?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Kefluniañ %1 ..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Loc'hañ an diskouezadur skeudennoù"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Diwar-benn KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Diskouez furcher ar restroù"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Kuzhat furcher ar restroù"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Diskouez ar skeudenn"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Diskouez ar skeudenn er prenestr bev"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Diskouez ar skeudenn e mod skramm leun"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -418,38 +418,38 @@ msgstr ""
 "<qt>Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel\n"
 " <b>'%1'</b> ?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Distruj Restr"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Skeiñ kuit ar restr"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Pod-lastez"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
 "The program will now quit."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Fazi Imlib sac'hus"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Dibabit ar restroù pe ar renkelloù da zigeriñ"
 
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 70b067d282c..8148cd8e1c7 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:30+0100\n"
 "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -170,122 +170,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Neograničeno"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Prikaži sljedeću sliku"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Prikaži prethodnu sliku"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Obriši sliku"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Pomjeri sliku u smeće"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Uvećaj"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Umanji"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Vrati na originalnu veličinu"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimizuj"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Rotiraj za 90 stepeni"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Rotiraj za 180 stepeni"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Rotiraj za 270 stepeni"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Okreni vodoravno"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Okreni uspravno"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Štampaj sliku..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Posvijetli"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Zatamni"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Više kontrasta"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Manje kontrasta"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Više Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Manje Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Pomjeri gore"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Pomjeri dole"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Pomjeri lijevo"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Pomjeri desno"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Pauziraj slajdove"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Ponovo učitaj sliku"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Ne mogu preuzeti sliku sa %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -294,31 +294,31 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da učitam sliku %1.\n"
 "Možda format datoteke nije podržan ili vaš Imlib nije ispravno instaliran."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Osvijetljenost"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Ne mogu štampati sliku."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Štampanje nije uspjelo"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Sačuvaj originalnu veličinu slike"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr ""
 "Ne mogu snimiti datoteku.\n"
 "Možda je disk pun, ili nemate dozvolu da pišete u tu datoteku."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Snimanje datoteke nije uspjelo"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "&Prečice preglednika"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Prečice &datoteka"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Preuzimam %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
 "Molim sačekajte tokom prenosa\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
@@ -387,48 +387,48 @@ msgstr ""
 "potrošiti dosta računarskih resursa i preopteretiti vaš računar.\n"
 "Ako izaberete %2, biće prikazana samo prva slika."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Prikaži %1 slika?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Podesi %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Pokreni slajdove"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "O KuickShow-u"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Otvori samo jednu sliku u prozoru"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Prikaži izbornik datoteka"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Sakrij izbornik datoteka"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Prikaži sliku"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Prikaži sliku u aktivnom prozoru"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Prikaži sliku preko čitavog ekrana"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Da li stvarno želite obrisati\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Obriši sliku"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -448,17 +448,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Da li stvarno želite baciti u smeće\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Baci u smeće"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Baci u smeće"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -468,11 +468,11 @@ msgstr ""
 "Pokrenite kuickshow u komandnoj liniji i pratite poruke sa greškama.\n"
 "Program će se sada završiti."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Fatalna Imlib greška"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Izaberite datoteke ili direktorij koji želite otvoriti"
 
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 17051b517c7..f55370c0acc 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-14 09:55+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -170,122 +170,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Sense límit"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Mostra la imatge següent"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Mostra la imatge prèvia"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Esborra la imatge"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Mou la imatge a la paperera"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Apropa"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Allunya"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Mantenir la mida original de la imatge"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximitza"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Gira 90 graus"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Gira 180 graus"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Gira 270 graus"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Inverteix horitzontalment"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Inverteix verticalment"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Imprimeix la imatge..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Més brillantor"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Menys brillantor"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Més contrast"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Menys contrast"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Més gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Menys gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Desplaçament amunt"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Desplaçament avall"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Desplaçament a l'esquerra"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Desplaçament a la dreta"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Pausa les diapositives"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Recarrega la imatge"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "No s'ha pogut baixar la imatge des de %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -295,31 +295,31 @@ msgstr ""
 "Potser el format de fitxer no és compatible o la Imlib no està instal·lada "
 "correctament."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillantor"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "No s'ha pogut imprimir la imatge."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Ha fallat la impressió"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Mantenir la mida original de la imatge"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut desar el fitxer.\n"
 "Potser el disc està ple, o no teniu permís d'escriptura al fitxer."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "&Dreceres del visualitzador"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Dreceres del &navegador"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "S'està baixant %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
 "Si us plau, espereu mentre s'està baixant\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -390,47 +390,47 @@ msgstr ""
 "consumir bastants recursos i podria sobrecarregar l'ordinador.<br>Si trieu "
 "%1, només es mostrarà la primera imatge."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Mostro múltiples imatges?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Configura %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Engega diapositives"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Quant al KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Obre només una finestra d'imatge"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Mostra el navegador de fitxers"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Oculta el navegador de fitxers"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Mostra la imatge"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Mostra la imatge a la finestra activa"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Mostra la imatge en mode pantalla completa"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -438,11 +438,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Segur que voleu esborrar\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Esborra el fitxer"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -450,17 +450,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Segur que voleu moure a la paperera\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Mou a la paperera"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Mou a paperera"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -470,11 +470,11 @@ msgstr ""
 "Engegueu el kuickshow des de la línia d'ordres i busqueu missatges d'error.\n"
 "El programa acabarà ara."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Error fatal de Imlib"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Trieu els fitxers o carpetes a obrir"
 
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index ab41b976acf..405f3c5c062 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-28 16:31+0000\n"
 "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -181,122 +181,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Bez limitu"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Ukázat další obrázek"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Ukázat předchozí obrázek"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Smazat obrázek"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Přesunout obrázek do koše"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Přiblížit"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Oddálit"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Obnovit původní velikost"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximalizovat"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Otočit o 90°"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Otočit o 180°"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Otočit o 270°"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Převrátit vodorovně"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Převrátit svisle"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Vytisknout obrázek…"
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Více jasu"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Méně jasu"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Více kontrastu"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Méně kontrastu"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Více gamy"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Méně gamy"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Posunout nahoru"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Posunout dolů"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Posunout doleva"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Posunout doprava"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Pozastavit promítání"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Načíst obrázek znovu"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 × %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Nelze stáhnout obrázek z %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -306,31 +306,31 @@ msgstr ""
 "Možná není tento typ souboru podporován a nebo není knihovna Imlib správně "
 "nainstalována."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Jas"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gama"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Nelze vytisknout obrázek."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Tisk selhal"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Zachovat původní velikost obrázku"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -338,11 +338,11 @@ msgstr ""
 "Nelze uložit soubor.\n"
 "Možná je disk plný a nebo nemáte oprávnění k zápisu do souboru."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Ukládání souboru selhalo"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "Zkratk&y pro prohlížeč"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Zkratky pro prohlížeč &souborů"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Stahuje se %1…"
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
 "Prosím počkejte do stažení\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -404,47 +404,47 @@ msgstr ""
 "zdroje a může dojít k přetížení vašeho počítače.<br />Pokud zvolíte %1, bude "
 "zobrazen pouze první obrázek."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Zobrazit více obrázků současně?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Nastavit: %1…"
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Spustit promítání"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "O aplikaci KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Otevřít pouze jedno okno s obrázkem"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Zobrazit prohlížeč souborů"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Skrýt prohlížeč souborů"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Ukázat obrázek"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Zobrazit obrázek v aktivním okně"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Zobrazit obrázek na celé obrazovce"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Opravdu si přejete smazat\n"
 " <b>%1</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Smazat soubor"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -464,17 +464,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Opravdu si přejete vyhodit do koše\n"
 " <b>%1</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Vyhodit soubor do koše"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "Vyhodi&t do koše"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -484,11 +484,11 @@ msgstr ""
 "Spusťte kuickshow z příkazové řádky a sledujte chybový výpis.\n"
 "Program se nyní ukončí."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Fatální chyba knihovny Imlib"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Vybrat soubory nebo složku k otevření"
 
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index c3445469fba..02b2166da25 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/kuickshow.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
 "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@@ -163,164 +163,164 @@ msgstr "MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Heb derfyn"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Nesàu"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Pellhàu"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Ehangu"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Troi Drosodd yn Llorweddol"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Troi Drosodd yn Fertigol"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Sgrolio i fyny"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Sgrolio i lawr"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Sgrolio i'r Chwith"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Sgrolio i'r Dde"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 #, fuzzy
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "&Sioe Tryloywderau"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
 "properly."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Disgleirdeb"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Cyferbyniant"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gama"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -347,18 +347,18 @@ msgstr ""
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Lawrlwytho %1 ..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -368,47 +368,47 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Ffurfweddu %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -416,38 +416,38 @@ msgstr ""
 "<qt>Ydych wir eisiau dileu\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Dileu Ffeil"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
 "The program will now quit."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr ""
 
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 69309b7aaef..b3f3a6bdbb6 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-11 08:11-0500\n"
 "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -168,122 +168,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Ubegrænset"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Vis næste billede"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Vis forrige billede"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Slet billede"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Flyt billede til affald"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Forstør"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Formindsk"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Genopret oprindelig størrelse"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimér"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Rotér 90 grader"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Rotér 180 grader"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Rotér 270 grader"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Flip vandret"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Flip lodret"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Udskriv billede..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Lysere"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Mørkere"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Mere kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Mindre kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Mere gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Mindre gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Rul op"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Rul ned"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Rul til venstre"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Rul til højre"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Hold pause i diasshow"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Genindlæs billede"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Kan ikke hente billedet fra %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -293,31 +293,31 @@ msgstr ""
 "Måske er filformatet ikke understøttet eller din Imlib er ikke installeret "
 "rigtigt."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Lysstyrke"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Kan ikke udskrive billedet."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Udskrivning mislykkedes"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Behold oprindelig billedstørrelse"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke gemme filen.\n"
 "Måske er disken fuld eller du har ikke skrivetilladelse til filen."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Lagring af fil mislykkedes"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "&Viser genveje"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "&Browser-genveje"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Henter %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
 "Vent venligst mens\n"
 "%1 bliver hentet"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -389,47 +389,47 @@ msgstr ""
 "ressourcekrævende og vil kunne overbelaste computeren.<br>Hvis du vælger %1, "
 "vises kun det første billede."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Vis flere billeder?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Indstil %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Start diasshow"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Om KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Åbn kun ét billedvindue"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Vis filhåndteringen"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Skjul filhåndteringen"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Vis billede"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Vis billede i aktivt vindue"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Vis billede i fuldskærmstilstand"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -437,11 +437,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Vil du virkelig slette\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Slet fil"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -449,17 +449,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Vil du virkelig flytte følgende til affald\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Affaldsfil"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Affald"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -469,11 +469,11 @@ msgstr ""
 "Start kuickshow på kommandolinjen og se efter fejlmeddelelser.\n"
 "Programmet vil afslutte nu."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Alvorlig Imlib-fejl"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Vælg filer eller mappe at åbne"
 
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 56731b9ad85..354c658ab3f 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-03-25 10:28+0000\n"
 "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
 "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -178,122 +178,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Unbegrenzt"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Nächstes Bild anzeigen"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Voriges Bild anzeigen"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Bild löschen"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Bild in den Mülleimer verschieben"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Vergrößern"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Verkleinern"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Originalgröße wiederherstellen"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximieren"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Um 90 Grad drehen"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Um 180 Grad drehen"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Um 270 Grad drehen"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Horizontal kippen"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Vertikal kippen"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Bild drucken ..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Aufhellen"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Verdunkeln"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Kontrast erhöhen"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Kontrast verringern"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Gammawert erhöhen"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Gammawert verringern"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Nach oben blättern"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Nach unten blättern"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Nach links rollen"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Nach rechts rollen"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Diashow pausieren"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Bild neu laden"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Das Bild kann nicht von %1 heruntergeladen werden."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -303,31 +303,31 @@ msgstr ""
 "Möglicherweise wird das Dateiformat nicht unterstützt oder Imlib ist nicht "
 "richtig installiert."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Helligkeit"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gammawert"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Das Bild kann nicht gedruckt werden."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Drucken fehlgeschlagen"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Originalgröße beibehalten"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -336,11 +336,11 @@ msgstr ""
 "Vielleicht ist kein Platz auf dem Datenträger, oder Sie haben nicht die "
 "nötigen Schreibrechte."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Das Speichern der Datei ist fehlgeschlagen"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -371,11 +371,11 @@ msgstr "Kurzbefehle für das &Anzeigefenster"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Kurzbefehle für den Bro&wser"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Herunterladen von %1 ..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
 "Bitte warten Sie auf das Herunterladen von\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -400,47 +400,47 @@ msgstr ""
 "erhebliche Systemressourcen und kann dazu führen, dass Ihr Rechner nicht "
 "mehr reagiert.<br>Wenn Sie %1 wählen, wird nur das erste Bild angezeigt."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Mehrere Bilder anzeigen?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "%1 einrichten ..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Diashow starten"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Über KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Nur ein Bildfenster öffnen"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Dateinavigation anzeigen"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Dateinavigation ausblenden"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Bild anzeigen"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Bild im aktiven Fenster anzeigen"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Bild im Vollbildmodus anzeigen"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Möchten Sie <b>\"%1\"</b>\n"
 "wirklich löschen?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Datei löschen"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -460,17 +460,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Möchten Sie <b>\"%1\"</b>\n"
 "wirklich in den Mülleimer verschieben?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Datei in Mülleimer werfen"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "In den &Mülleimer werfen"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -481,11 +481,11 @@ msgstr ""
 "Fehlermeldungen.\n"
 "Das Programm wird nun beendet."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Kritischer Imlib-Fehler"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Wählen Sie die Dateien oder den Ordner zum Öffnen aus"
 
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index a9c3b55f4dc..5533a58e659 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-11 20:55+0200\n"
 "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -172,122 +172,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Απεριόριστο"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Εμφάνιση επόμενης εικόνας"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Εμφάνιση προηγούμενης εικόνας"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Διαγραφή της εικόνας"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Μετακίνηση της εικόνας στα απορρίμματα"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Μεγέθυνση"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Σμίκρυνση"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Αποκατάσταση αρχικού μεγέθους"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Μεγιστοποίηση"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Περιστροφή 180 μοίρες"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Περιστροφή 270 μοίρες"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Αναστροφή οριζόντια"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Αναστροφή κατακόρυφα"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Εκτύπωση εικόνας..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Περισσότερη φωτεινότητα"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Λιγότερη φωτεινότητα"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Περισσότερη αντίθεση"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Λιγότερη αντίθεση"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Περισσότερο γάμμα"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Λιγότερο γάμμα"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Κύλιση πάνω"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Κύλιση κάτω"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Κύλιση αριστερά"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Κύλιση δεξιά"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Παύση προβολής σλάιντ"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Επαναφόρτωση εικόνας"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Αδύνατη η λήψη της εικόνας ατό το %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -297,31 +297,31 @@ msgstr ""
 "Ίσως η μορφή αρχείου δεν υποστηρίζεται ή η Imlib σας δεν είναι εγκατεστημένη "
 "σωστά."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Φωτεινότητα"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Αντίθεση"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Γάμμα"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Αδύνατη η εκτύπωση της εικόνας."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Η εκτύπωση απέτυχε"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Διατήρηση του αρχικού μεγέθους της εικόνας"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -329,11 +329,11 @@ msgstr ""
 "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου.\n"
 "Ίσως ο δίσκος είναι γεμάτος ή δεν έχετε άδεια εγγραφής στο αρχείο."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Η αποθήκευση του αρχείου απέτυχε"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "Συντομεύσεις &προβολέα"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις π&εριηγητή"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Λήψη του %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ περιμένετε να γίνει η λήψη του\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -395,47 +395,47 @@ msgstr ""
 "επικίνδυνα' τον υπολογιστή σας.<br>Αν επιλέξετε %1, θα εμφανιστεί μόνο η "
 "πρώτη εικόνα."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Να εμφανιστούν πολλαπλές εικόνες;"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Ρύθμιση του %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Εκκίνηση προβολής σλάιντ"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Σχετικά με το KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Άνοιγμα ενός μόνο παραθύρου εικόνων"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Εμφάνιση του περιηγητή αρχείων"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Απόκρυψη του περιηγητή αρχείων"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Εμφάνιση εικόνας"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Εμφάνιση εικόνας στο ενεργό παράθυρο"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Εμφάνιση της εικόνας σε λειτουργία Πλήρους Οθόνης"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -443,11 +443,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το\n"
 " <b>'%1'</b>;</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Διαγραφή αρχείου"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -455,17 +455,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε στα απορρίμματα το\n"
 " <b>'%1'</b>;</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Μετακίνηση αρχείου στα απορρίμματα"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Μετακίνηση στα απορρίμματα"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -476,11 +476,11 @@ msgstr ""
 "σφαλμάτων.\n"
 "Το πρόγραμμα τώρα θα τερματίσει."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Κρίσιμο σφάλμα Imlib"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Επιλογή αρχείων ή φακέλου για άνοιγμα"
 
diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 8939541702d..0306aa3f398 100644
--- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-10 10:18+0000\n"
 "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
 "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -168,122 +168,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Unlimited"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Show Next Image"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Show Previous Image"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Delete Image"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Move Image to Wastebin"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom In"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom Out"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Restore Original Size"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximise"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Rotate 90 Degrees"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Rotate 180 Degrees"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Rotate 270 Degrees"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Flip Horizontally"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Flip Vertically"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Print Image..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "More Brightness"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Less Brightness"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "More Contrast"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Less Contrast"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "More Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Less Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Scroll Up"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Scroll Down"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Scroll Left"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Scroll Right"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Pause Slideshow"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Reload Image"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Unable to download the image from %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -293,31 +293,31 @@ msgstr ""
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
 "properly."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brightness"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Unable to print the image."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Printing Failed"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Keep original image size"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "File Saving Failed"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "&Viewer Shortcuts"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Bro&wser Shortcuts"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Downloading %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
@@ -389,47 +389,47 @@ msgstr ""
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
 "choose %1, only the first image will be shown."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Display Multiple Images?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Configure %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Start Slideshow"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "About KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Open Only One Image Window"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Show File Browser"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Hide File Browser"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Show Image"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Show Image in Active Window"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Show Image in Fullscreen Mode"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -437,11 +437,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Delete File"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -449,17 +449,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Do you really want to move\n"
 " <b>'%1'</b> to the wastebin?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Move File to Wastebin"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "Move &to Wastebin"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -469,11 +469,11 @@ msgstr ""
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
 "The program will now quit."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Fatal Imlib Error"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Select Files or Folder to Open"
 
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index fdb5a632081..5cfd15f24e4 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-11 18:42+0100\n"
 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -169,122 +169,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Ilimitado"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Mostrar la siguiente imagen"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Mostrar la anterior imagen"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Eliminar la imagen"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Mover imagen a la Papelera"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Aumentar"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Disminuir"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Recuperar el tamaño original"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Rotar 90 grados"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Rotar 180 grados"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Rotar 270 grados"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Voltear horizontalmente"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Voltear verticalmente"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Imprimir imagen..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Más brillo"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Menos brillo"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Más contraste"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Menos contraste"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Más gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Menos gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Desplazar hacia arriba"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Desplazar hacia abajo"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Desplazar hacia la izquierda"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Desplazar hacia la derecha"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Parar presentación"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Recargar la imagen"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "No se puede descargar la imagen desde %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -294,31 +294,31 @@ msgstr ""
 "Es posible que tenga un formato incorrecto o que «Imlib» no esté bien "
 "instalado."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillo"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "No se puede imprimir la imagen."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Error al imprimir"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Mantener el tamaño original de la imagen"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
 "Es posible que el disco esté lleno, o que no tenga permiso de escritura "
 "sobre el archivo."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Error al guardar el archivo"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "Accesos rápidos del &visor"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Accesos rápidos del &navegador"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Descargando %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
 "Espere mientras se descarga\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -391,47 +391,47 @@ msgstr ""
 "necesitar bastantes recursos y puede sobrecargar su sistema.<br>Si "
 "selecciona %1, solo se mostrará la primera imagen."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "¿Mostrar varias imágenes?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Configurar %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Iniciar presentación"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Acerca de KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Abrir solo una ventana de imagen"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Mostrar el navegador de archivos"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Ocultar el navegador de archivos"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Mostrar imagen"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Mostrar imagen en la ventana activa"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Mostrar imagen en modo de pantalla completa"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr ""
 "<qt>¿Realmente desea eliminar\n"
 " <b>«%1»</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Eliminar archivo"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -451,17 +451,17 @@ msgstr ""
 "<qt>¿Realmente desea tirar\n"
 " <b>«%1»</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Tirar archivo"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Tirar"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -471,11 +471,11 @@ msgstr ""
 "Inicie kuickshow desde la línea de órdenes y busque algún mensaje de error.\n"
 "Se cerrará la aplicación ahora."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Error fatal en «Imlib»"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Seleccione los archivos o la carpeta a abrir"
 
diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index b4e5eaed2f6..76adf5c67bb 100644
--- a/tde-i18n-es_AR/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -13,14 +13,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, ignore-inconsistent
 msgid ""
 "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 "Your names"
 msgstr ""
 
 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, ignore-inconsistent
 msgid ""
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
@@ -166,163 +164,163 @@ msgstr ""
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
 "properly."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -349,18 +347,18 @@ msgstr ""
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr ""
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -370,84 +368,84 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
 "The program will now quit."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr ""
 
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 21b5a0f654d..8adf24d7f67 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-11 17:47+0300\n"
 "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -170,122 +170,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Piiramatu"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Näita järgmist pilti"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Näita eelmist pilti"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Kustuta pilt"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Viska pilt prügikasti"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Suurenda"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Vähenda"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Taasta algsuurus"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimeeri"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Pööra 90 kraadi"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Pööra 180 kraadi"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Pööra 270 kraadi"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Peegelda horisontaalselt"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Peegelda vertikaalselt"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Trüki pilt..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Heledamaks"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Vähemheledaks"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Kontrastsemaks"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Vähemkontrastseks"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Gammat juurde"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Gammat vähemaks"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Keri üles"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Keri alla"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Keri vasakule"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Keri paremale"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Slaidiseansi paus"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Laadi pilt uuesti"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Pilti pole võimalik alla laadida asukohast %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -294,31 +294,31 @@ msgstr ""
 "Pilti %1 pole võimalik laadida.\n"
 "Võib-olla ei ole vorming toetatud või on Imlib valesti paigaldatud."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Heledus"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Pilti pole võimalik trükkida."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Trükkimine ebaõnnestus"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Säilitatakse pildi algsuurus"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr ""
 "Faili pole võimalik salvestada.\n"
 "Võib-olla on ketas täis või pole sul õigust faili salvestada."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Faili salvestamine ebaõnnestus"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "&Vaataja kiirklahvid"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Sir&vija kiirklahvid"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "%1 allalaadimine..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
 "Palun oota: laaditakse alla\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -389,47 +389,47 @@ msgstr ""
 "ressursse ja koormata tugevasti arvutit.<br>Kui valid %1, näidatakse ainult "
 "esimest pilti."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Kas näidata mitut pilti?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "%1 seadistamine"
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Käivita slaidiseanss"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "KuickShow info"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Ainult üks pildiaken korraga"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Failisirvija näitamine"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Failisirvija peitmine"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Näita pilti"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Näita pilti aktiivses aknas"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Näita pilti täisekraanirežiimis"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -437,11 +437,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Kas tõesti kustutada\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Pildi kustutamine"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -449,17 +449,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Kas tõesti visata prügikasti\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Prügikasti viskamine"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Viska prügikasti"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -469,11 +469,11 @@ msgstr ""
 "Käivita kuickshow käsurealt ja vaata veateateid.\n"
 "Lõpetan nüüd töö."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Saatuslik Imlib' i viga"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Avatavate failide või kataloogi valik"
 
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index cfb9c63a2f8..7efe4dda78f 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-11 09:54+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
@@ -171,122 +171,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Mugarik gabe"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Erakutsi hurrengo irudia"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Erakutsi aurreko irudia"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Ezabatu irudia"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Mugitu irudia zakarontzira"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zooma handiagotu"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zooma txikiagotu"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Leheneratu jatorrizko tamainera"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizatu"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Biratu 90 gradu"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Biratu 180 gradu"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Biratu 270 gradu"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Irauli horizontalki"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Irauli bertikalki"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Inprimatu irudia..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Distira gehiago"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Distira gutxiago"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Kontraste gehiago"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Kontraste gutxiago"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Gamma gehiago"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Gamma gutxiago"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Gora korritu"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Behera korritu"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Ezkerrera korritu"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Eskuinera korritu"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Eten diapositiba-aurkezpena"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Berkargatu irudia"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Ezin deskargatu irudia %1(e)tik."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -296,31 +296,31 @@ msgstr ""
 "Agian fitxategiaren formatua ez da onartzen edo zure imlib instalazioa "
 "gaizki dago."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Distira"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrastea"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Ezin inprimatu irudia"
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Inprimatzeak huts egin du"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Mantendu jatorrizko tamaina"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -328,11 +328,11 @@ msgstr ""
 "Ezin gorde fitxategia\n"
 "Agian diska bete da, edo ez duzu fitxategian idazteko baimenik."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Fitxategi gordetzeak huts egin du"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "&Ikustailuaren laster-bideak"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "A&rakatzailearen laster-bideak"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Deskargatzen %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
 "Mesedez itxoin %1 deskargatu\n"
 "arte"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
@@ -390,48 +390,48 @@ msgstr ""
 "askobehar dezake eta zure sistema gainkarga dezake.\n"
 "%2 aukeratzen baduzu bakarrik lehenengo irudia erakutsiko da."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Bistaratu %1 irudi?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Konfiguratu %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Hasi diapositiba-aurkezpena"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "KuickShow-i buruz"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Ireki irudi bakarreko leihoa"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Erakutsi fitxategi arakatzailea"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Ezkutatu fitxategi arakatzailea"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Erakutsi irudia"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Erakutsi irudia leiho aktiboan"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Erakutsi irudia pantaila osoan moduan"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Benetan ezabatu nahi duzu\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Ezabatu fitxategia"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -451,17 +451,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Benetan mugitu nahi duzu zakarontzira\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Fitxategia zakarontzira"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Zakarontzira"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -471,11 +471,11 @@ msgstr ""
 "Hasi kuickshow terminal batean eta begiratu errore-mezuak. \n"
 "Programa irtengo da."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Imlib errore larria"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Hautatu fitxategia edo karpetak irekitzeko"
 
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index ddfbf2db4b1..95448789cc2 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-14 11:22+0330\n"
 "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
 "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -169,122 +169,122 @@ msgstr " مگابایت"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "نامحدود"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "نمایش تصویر بعدی"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "نمایش تصویر قبلی"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "حذف تصویر"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "حرکت تصویر به زباله"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "بزرگ‌نمایی"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "کوچک‌نمایی"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "بازگرداندن اندازۀ اصلی"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "بیشینه‌سازی"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "چرخش ۹۰ درجه"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "چرخش ۱۸۰ درجه"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "چرخش ۲۷۰ درجه"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "قرینۀ افقی"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "قرینۀ عمودی"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "چاپ تصویر..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "روشنی بیشتر"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "روشنی کمتر"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "سایه روشن بیشتر"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "سایه روشن کمتر"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "گامای بیشتر"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "گامای کمتر"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "لغزش به بالا"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "لغزش به پایین"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "لغزش به چپ"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "لغزش به راست"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "مکث در نمایش اسلاید"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "بارگذاری مجدد تصویر"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "قادر به بارگیری تصویر از %1 نیست."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -293,31 +293,31 @@ msgstr ""
 "قادر به بار کردن تصویر %1 نیست.\n"
 "شاید قالب پرونده پشتیبانی نشود، یا Imlib شما درست نصب نشده است."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "روشنی"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "سایه روشن"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "گاما"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "قادر به چاپ تصویر نیست."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "خرابی در چاپ"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "حفظ اندازۀ اصلی تصویر"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr ""
 "پرونده را نتوانست ذخیره کند.\n"
 "شاید دیسک پر باشد، یا مجوز نوشتن در پرونده را ندارید."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "خرابی در ذخیرۀ پرونده"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "میان‌برهای &مشاهده‌گر‌"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "میان‌برهای &مرورگر‌"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "در حال بارگیری %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
 "لطفاً، تا زمان بارگیری منتظر بمانید\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -385,47 +385,47 @@ msgstr ""
 "فشردن منبع شود، و می‌تواند بیش از اندازه رایانه‌تان را بار کند. <br>اگر %1 را "
 "انتخاب کنید، فقط اولین تصویر نمایش داده می‌شود."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "تصاویر چندگانه نمایش داده شوند؟"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "پیکربندی %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "آغاز نمایش اسلاید"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "در مورد KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "فقط یک پنجرۀ تصویر باز کنید"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "نمایش مرورگر پرونده"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "مخفی کردن مرورگر پرونده"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "نمایش تصویر"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "نمایش تصویر در پنجرۀ فعال"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "نمایش تصویر در حالت تمام پرده"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
 "<qt>واقعاً می‌خواهید\n"
 "<b>«%1»</b> را حذف کنید؟</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "حذف پرونده"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -445,17 +445,17 @@ msgstr ""
 "<qt>واقعاً می‌خواهید\n"
 "<b>«%1»</b> را زباله کنید؟</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "زباله کردن پرونده"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&زباله کردن‌"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -465,11 +465,11 @@ msgstr ""
 "kuickshow را از خط فرمان آغاز کرده و در جستجوی پیامهای خطا باشید.\n"
 "الان برنامه خارج می‌شود."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "خطای وخیم Imlib"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "برگزیدن پرونده‌ها یا پوشه برای باز کردن"
 
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index be3f2e0fadd..a330b9587d9 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-03 11:30+0300\n"
 "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -171,122 +171,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Loputon"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Näytä seuraava kuva"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Näytä edellinen kuva"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Tuhoa kuva"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Siirrä kuva roskakoriin"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Lähennä"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Loitonna"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Palauta alkuperäinen koko"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimoi"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Käännä 90 astetta"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Käännä 180 astetta"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Käännä 270 astetta"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Käännä vaakasuorassa"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Käännä pystysuorassa"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Tulosta kuva..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Lisää kirkkautta"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Vähemmän kirkkautta"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Lisää kontrastia"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Vähemmän kontrastia"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Lisää gammaa"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Vähemmän gammaa"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Liikuta ylös"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Liikuta alas"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Liikuta vasemmalle"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Liikuta oikealle"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Pysäytä diaesitys"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Lataa kuva uudestaan"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%1 (%2 x %3)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Ei voitu ladata kuvaa kohteesta %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -296,31 +296,31 @@ msgstr ""
 "Ehkä tiedostoformaatti ei ole tuettu tai sinun lmlib ei ole kunnolla "
 "asennettuna."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Kirkkaus"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrasti"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Kuvaa ei voitu tulostaa."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Tulostus epäonnistui"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Säilytä alkuperäinen kuvakoko"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -328,11 +328,11 @@ msgstr ""
 "Ei voitu tallentaa tiedostoa.\n"
 "Ehkä levy on täynnä tai sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia tiedostoon."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Tiedostontallennus epäonnistui"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "&Katselijan näppäinyhdistelmät"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Selaimen &näppäinyhdistelmät"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Ladataan %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
 "Odota lataamista\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
@@ -389,48 +389,48 @@ msgstr ""
 "resursseja ja ylikuormittaa tietokonettasi.\n"
 "Jos valitset %2, vain ensimmäinen kuva näytetään."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Näytä %1 kuvaa?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "%1n asetukset..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Aloita diaesitys"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Tietoja ohjelmasta KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Avaa vain yksi kuvaikkuna"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Näytä tiedostoselain"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Piilota tiedostoselain"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Näytä kuva"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Näytä kuva aktiivisessa ikkunassa"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Näytä kuva kokonäyttötilassa"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -438,11 +438,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Haluatko varmasti tuhota\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Tuhoa tiedosto"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -450,17 +450,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Haluatko siirtää roskakoriin\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Tiedosto roskakoriin"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Roskakori"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -470,11 +470,11 @@ msgstr ""
 "Käynnistä Kuickshow komentokehotteesta ja katso virheviestit.\n"
 "Ohjelma suljetaan."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Vakava lmlib-virhe"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Valitse avattavat tiedostot tai kansio"
 
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 05b7b21bbe1..1e4951b5cef 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-21 23:44+0100\n"
 "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -176,122 +176,122 @@ msgstr " Mo"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Illimité"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Afficher l'image suivante"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Afficher l'image précédente"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Supprimer l'image"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Mettre à la corbeille"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom avant"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom arrière"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Restaurer la taille originale"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximiser"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Rotation de 90°"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Rotation de 180°"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Rotation de 270°"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Miroir horizontal"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Miroir vertical"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Imprimer l'image..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Plus de luminosité"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Moins de luminosité"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Plus de contraste"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Moins de contraste"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Plus de gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Moins de gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Défiler vers le haut"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Défiler vers le bas"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Défiler vers la gauche"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Défiler vers la droite"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Mettre le diaporama en pause"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Recharger l'image"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Impossible de télécharger l'image depuis %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -301,31 +301,31 @@ msgstr ""
 "Le format de fichier n'est peut-être pas géré, ou bien la bibliothèque "
 "« Imlib » n'est pas correctement installée."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminosité"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Impossible d'imprimer l'image."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Problème lors de l'impression."
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Utiliser la taille originale de l'image"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -334,11 +334,11 @@ msgstr ""
 "Votre disque est peut-être plein, ou vous n'avez pas les permissions "
 "nécessaires."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Problème lors de l'enregistrement du fichier"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "&Raccourcis de l'afficheur"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Raccourcis du &navigateur"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Téléchargement de %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez patienter pendant le téléchargement\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -398,47 +398,47 @@ msgstr ""
 "peut prendre beaucoup de ressources et pourrait figer votre ordinateur."
 "<br>Si vous choisissez %1, seule la première image sera affichée."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Afficher plusieurs images ?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Configurer %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Démarrer le diaporama"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "À propos de KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Ouvrir une seule fenêtre d'image"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Afficher le navigateur de fichiers"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Cacher le navigateur de fichiers"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Afficher l'image"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Afficher l'image dans la fenêtre active"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Afficher l'image en mode plein écran"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -446,11 +446,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Voulez-vous vraiment effacer\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Supprimer l'image"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -458,17 +458,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Voulez-vous vraiment mettre à la corbeille\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Mettre l'image à la corbeille"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Mettre à la corbeille"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -478,11 +478,11 @@ msgstr ""
 "Démarrez KuickShow en ligne de commande pour voir les messages d'erreur.\n"
 "Le processus a été arrêté."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Problème critique de la bibliothèque « Imlib »"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Sélectionnez des fichiers ou un dossier à ouvrir"
 
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 4f92475be6f..378a6b35d47 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tdegraphics/kuickshow.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
 "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
 "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -162,163 +162,163 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Gan Teorainn"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "An Chéad Íomhá Eile"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "An Íomhá Roimhe Seo"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Scrios Íomhá"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Súmáil Isteach"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Súmáil Amach"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Uasmhéadaigh"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Rothlaigh 90 Céim"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Rothlaigh 180 Céim"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Rothlaigh 270 Céim"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Smeach go Cothrománach"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Smeach go hIngearach"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Priontáil Íomhá..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Níos Gile"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Níos Mó Codarsnacht"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Níos Lú Codarsnacht"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Níos Mó Gáma"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Níos Lú Gáma"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Scrollaigh Suas"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Scrollaigh Síos"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Scrollaigh faoi Chlé"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Scrollaigh faoi Dheis"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Athluchtaigh Íomhá"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 × %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
 "properly."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Gile"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Codarsnacht"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gáma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Ní féidir an íomhá a phriontáil."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Theip ar Phriontáil"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Theip ar Shábháil an Chomhaid"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -345,18 +345,18 @@ msgstr "Aicearraí A&mharcáin"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Aicearraí Bra&bhsálaí"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "%1 á íosluchtú..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -366,47 +366,47 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Cumraigh %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Rith Taispeántas Sleamhnán"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Eolas faoi KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Taispeáin Brabhsálaí na gComhad"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Folaigh Brabhsálaí na gComhad"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Taispeáin Íomhá"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Taispeáin Íomhá i bhFuinneog Ghníomhach"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Taispeáin Íomhá i Mód Lánscáileán"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -414,11 +414,11 @@ msgstr ""
 "<qt>An bhfuil tú cinnte gur mian leat\n"
 " <b>'%1'</b> a scriosadh?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Scrios Comhad"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -426,28 +426,28 @@ msgstr ""
 "<qt>An bhfuil tú cinnte gur mian leat\n"
 " <b>'%1'</b> a chur sa bhruscar?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Cuir Comhad Sa Bhruscar"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Bruscar"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
 "The program will now quit."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Earráid Mharfach Imlib"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Roghnaigh Comhaid nó Comhadlann le hOscailt"
 
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 3e6d405af37..0a636c3aab4 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-13 15:58+0200\n"
 "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -170,122 +170,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Ilimitada"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Amosa-la Seguinte Imaxe"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Amosa-la Imaxe Previa"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Borrar Imaxe"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Mover Imaxe ao Lixo"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Achegar"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Alonxar"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Restabelece-lo tamaño orixinal"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Rotar 90 Graos"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Rotar 180 Graos"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Rotar 270 Graos"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Voltear horizontalmente"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Voltear Verticalmente"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Imprimir Imaxe..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Máis Brilo"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Menos Brilo"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Máis Contraste"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Menos Contraste"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Máis Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Menos Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Desprazar cara Enriba"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Desprazar cara Embaixo"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Desprazara cara a Esquerda"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Desprazara cara a Dereita"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Parar a Presentación"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Recarga-la Imaxe"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Imposíbel imprimi-la imaxe."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -295,31 +295,31 @@ msgstr ""
 "Quizabes o formato do ficheiro non estea soportado ou o seu Imlib non está "
 "instalado axeitadamente."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brilo"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Imposíbel imprimi-la imaxe."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Fallou a Impresión"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Mante-lo tamaño orixinal da imaxe"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
 "Non se puido garda-lo ficheiro.\n"
 "Quizabes o disco estea cheo, ou non teña permisos de escritura no ficheiro."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Fallou o Gardado do Ficheiro"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -361,19 +361,19 @@ msgstr "Atallos do &Visor"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Atallos do &Navegador"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Configurar %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
@@ -387,48 +387,48 @@ msgstr ""
 "consumista en recursos e podería sobrecargar o ordenador.\n"
 "Se escolle %2, só se amosará a primeira imaxe."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Amosar %1 imaxes?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Configurar %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Comeza-la Presentación"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Acerca de KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Abrir Só Unha Fiestra de Imaxe"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Amosar o Explorador de Ficheiros"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Agochar o Explorador de Ficheiros"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Amosar Imaxe"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Amosar Imaxe na Fiestra Activa"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Amosar Imaxe en Pantalla Completa"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Quere realmente borrar\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Borrar Ficheiro"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -448,17 +448,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Quere realmente tirar ao lixo\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Mover Ficheiro ao Lixo"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Lixo"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -468,11 +468,11 @@ msgstr ""
 "Execute kuickshow dende a liña de comandos e olle as mensaxes de erro.\n"
 "O programa pecharase agora."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Erro Fatal de Imlib"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Seleccione os Ficheiros ou o Cartafol a Abrir"
 
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 4dd11dfe447..7ae673ef0d2 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-18 02:08+0200\n"
 "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
 "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -176,123 +176,123 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "ללא הגבלה"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "הצג את התמונה הבאה"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "הצג את התמונה הקודמת"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Delete Image"
 msgstr "טען תמונה מחדש"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "התקרב"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "התרחק"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "שחזר לגודל המקורי"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "הגדל"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "סובב 90 מעלות"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "סובב 180 מעלות"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "סובב 270 מעלות"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "הפוך אופקית"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "הפוך אנכית"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "הדפסת התמונה..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "בהיר יותר"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "בהיר פחות"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "חד יותר"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "חד פחות"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "יותר גאמה"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "פחות גאמה"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "גלול למעלה"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "גלול למטה"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "גלול שמאלה"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "גלול ימינה"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "עצור מצגת שקופיות"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "טען תמונה מחדש"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "אין אפשרות להדפיס את התמונה."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -301,31 +301,31 @@ msgstr ""
 "אין אפשרות לטעון את התמונה %1.\n"
 "ייתכן שתבנית הקובץ אינה נתמכת או שהספרייה Imlib אינה מותקנת כהלכה."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "בהירות"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "חדות"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "גאמה"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "אין אפשרות להדפיס את התמונה."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "ההדפסה נכשלה"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "שמור את גודל התמונה המקורי"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -333,11 +333,11 @@ msgstr ""
 "אין אפשרות לשמור את הקובץ.\n"
 "ייתכן שהדיסק מלא או שאין לך הרשאת כתיבה לקובץ."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "שמירת הקובץ נכשלה"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -364,19 +364,19 @@ msgstr "&קיצורי מקשים של המציג"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "קי&צורי מקשים של הדפדפן"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "הגדרות %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -386,74 +386,74 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "הגדרות %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "התחל מצגת שקופיות"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "אודות KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "פתח חלון תמונה אחד בלבד"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "הצג את דפדפן הקבצים"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "הסתר את דפדפן הקבצים"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "הצג תמונה"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "הצג תמונה בחלון הפעיל"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "הצג תמונה במצב מסך מלא"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 #, fuzzy
 msgid "Delete File"
 msgstr "טען תמונה מחדש"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -463,11 +463,11 @@ msgstr ""
 "הפעל את kuickshow משורת הפקודה וחפש הודעות שגיאה.\n"
 "התוכנית תצא עכשיו."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "שגיאה קריטית של Imlib"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "בחירת קבצים או תיקייה לפתיחה"
 
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 43d9c9ddba4..f4d103dbd91 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:51+0530\n"
 "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -167,165 +167,165 @@ msgstr "एमबी"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "असीमित"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "अगला छवि दिखाएँ"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "पिछला छवि दिखाएँ"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Delete Image"
 msgstr "छवि फिर से लोड करें"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "ज़ूम इन"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ज़ूम आउट"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "मूल आकार में लौटाएँ"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "अधिकतम"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "90 डिग्री घुमाएं"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "180 डिग्री घुमाएं"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "270 डिग्री घुमाएं"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "आड़ा पलटें"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "खड़ा पलटें"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "छवि छापें..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "ज्यादा चमकीलापन"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "कम चमकीलापन"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "ज्यादा कंट्रास्ट"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "कम कंट्रास्ट"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "अधिक गामा"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "कम गामा"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "ऊपर स्क्रॉल करें"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "नीचे स्क्रॉल करें"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "बाएँ स्क्रॉल करें"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "दाएँ स्क्रॉल करें"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 #, fuzzy
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "स्लाइड शो चालू करें"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "छवि फिर से लोड करें"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "छवि मुद्रित करने में अक्षम."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
 "properly."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "चमकीलापन"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "कंट्रास्ट"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "गामा"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "छवि मुद्रित करने में अक्षम."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "छापना असफल"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "मूल छवि आकार रखे रहें"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "फ़ाइल सहेजने में असफल"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -352,19 +352,19 @@ msgstr "प्रदर्शक शॉर्ट-कट्स (&V)"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "ब्राउज़र शॉर्टकट्स (&w)"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "कॉन्फ़िगर %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -374,88 +374,88 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "कॉन्फ़िगर %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "स्लाइड शो चालू करें"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "क्विक-शो के बारे में"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "सिर्फ एक छवि विंडो खोलें"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 #, fuzzy
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "छुपाएँ/दिखाएँ फ़ाइल ब्राउज़र"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 #, fuzzy
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "छुपाएँ/दिखाएँ फ़ाइल ब्राउज़र"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "छवि दिखाएँ"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "सक्रिय विंडो में छवि दिखाएँ"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 #, fuzzy
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 #, fuzzy
 msgid "Delete File"
 msgstr "छवि फिर से लोड करें"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
 "The program will now quit."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "गंभीर Imlib त्रुटि"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "खोलने के लिए फ़ाइल या फ़ोल्डर चुनें"
 
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 81d2ee2e3b8..eeabf4ddfd9 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:29+CEST\n"
 "Last-Translator: auto\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -175,132 +175,132 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Neograničeno"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Prikaži sljedeću sliku"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Prikaži prethodnu sliku"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Učitavam sliku"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Povećaj"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Umanji"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Vrati originalnu veličinu"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimiziraj"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Rotiraj za 90 stepeni"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Rotiraj za 180 stepeni"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Rotiraj za 270 stepeni"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Prebaci horizontalno"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Prebaci vertikalno"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Ispiši sliku..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Više svjetloće"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Manje svjetloće"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Više kontrasta"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Manje kontrasta"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 #, fuzzy
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Više game"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 #, fuzzy
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Manje game"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Klizaj na gore"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Klizaj na dole"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Pomakni ulijevo"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Pomakni udesno"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 #, fuzzy
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Pokreni slajdšou"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Učitavam sliku"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 #, fuzzy
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Ne mogu da odispism sliku."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -309,34 +309,34 @@ msgstr ""
 "Ne mogu učitati sliku %1.\n"
 "Format datoteke nije podržan ili Imlib nije pravilno instaliran."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Svjetlina"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gama"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 #, fuzzy
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Ne mogu da odispism sliku."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 #, fuzzy
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Štampanje nije uspjelo"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 #, fuzzy
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Zadrži originalnu veličinu slike"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -344,11 +344,11 @@ msgstr ""
 "Ne mogu spremiti datoteku.\n"
 "Disk je pun ili nemate ovlasti za zapisivanje u datoteku."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Snimanje datoteke neuspješno"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -375,19 +375,19 @@ msgstr "&Prečice preglednika"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Prečice bro&wsera"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Podešavanje %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -397,79 +397,79 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Podešavanje %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 #, fuzzy
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Pokreni slajdšou"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "O KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Otvori samo jedan prozor za slike"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 #, fuzzy
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Pokaži/sakrij preglednik datotekaova"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 #, fuzzy
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Pokaži/sakrij preglednik datotekaova"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Prikaži sliku"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Prikaži sliku u aktivnom prozoru"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 #, fuzzy
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Preko cijelog zaslona"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 #, fuzzy
 msgid "Delete File"
 msgstr "Učitavam sliku"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -480,12 +480,12 @@ msgstr ""
 "Pokrenite kuickshow iz naredbne linije i potražite poruke o greškama.\n"
 "Program će sada biti obustavljen."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 #, fuzzy
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Fatalna greška Imlib-a"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 #, fuzzy
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Odaberite datotekaove ili direktorij koji treba otvoriti"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 4edccdfc154..aa45045f68b 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-13 11:11+0100\n"
 "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -165,122 +165,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "nem korlátozott"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "A következő kép megjelenítése"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Az előző kép megjelenítése"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "A kép törlése"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "A kép szemétkosárba helyezése"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Nagyítás"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Az eredeti méret visszaállítása"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximalizálás"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Elforgatás 90 fokkal"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Elforgatás 180 fokkal"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Elforgatás 270 fokkal"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Tükrözés vízszintesen"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Tükrözés függőlegesen"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "A kép kinyomtatása..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "A fényerő növelése"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "A fényerő csökkentése"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "A kontraszt növelése"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "A kontraszt csökkentése"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "A gamma-korrekció növelése"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "A gamma-korrekció csökkentése"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Felfelé görgetés"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Lefelé görgetés"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Balra görgetés"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Jobbra görgetés"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "A diavetítés szüneteltetése"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "A kép újratöltése"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Nem sikerült letölteni egy képet innen: %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -289,31 +289,31 @@ msgstr ""
 "Nem sikerült betölteni ezt a képet: %1.\n"
 "Nem ismert fel a fájl formátuma vagy az Imlib nem megfelelően van telepítve."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Fényerő"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontraszt"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma-korrekció"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "A kép kinyomtatása nem sikerült."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "A nyomtatás nem sikerült"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Az eredeti képméret megőrzése"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
 "A fájl mentése nem sikerült.\n"
 "Nincs elég szabad hely a lemezen vagy nincs írási jogosultsága a fájlhoz."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "A fájl mentése nem sikerült"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "A megtekintés b&illentyűparancsai"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "A böngészés billentyű&parancsai"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "%1 letöltése..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
 "Egy kis türelmet,\n"
 "%1 letöltése folyik"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -381,47 +381,47 @@ msgstr ""
 "lefoglal és túlságosan leterhelheti a gépet.<br>Ha a másik lehetőséget (%1) "
 "választja, csak az első kép fog megjelenni."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Több képet szeretne megjeleníteni?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "%1 beállításai..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "A diavetítés megkezdése"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "A Kuickshow névjegye"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Csak egy ablakot használjon a program"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Fájlböngésző megjelenítése"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "A fájlböngésző elrejtése"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "A kép megjelenítése"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "A kép megjelenítése az aktív ablakban"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "A kép megjelenítése teljes képernyős módban"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -429,11 +429,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Biztosan törölni szeretné ezt:\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "A fájl törlése"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -441,17 +441,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Biztosan a szemétkosárba szeretné tenni ezt:\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Szemétkosárba helyezés"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Szemétkosárba"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -461,11 +461,11 @@ msgstr ""
 "Indítsa újra a programot parancsértelmezőből és figyelje a hibaüzeneteket.\n"
 "A program futása befejeződik."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Hiba történt az Imlib könyvtárban"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Válassza ki a megnyitandó fájlokat vagy könyvtárt"
 
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index bee58323c67..0cd7b777a3a 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-06 18:17+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -170,122 +170,122 @@ msgstr " Mb"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Ótakmarkað"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Sýna næstu mynd"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Sýna fyrri mynd"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Eyða mynd"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Flytja mynd í ruslið"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Renna að"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Renna frá"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Upprunaleg stærð"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Hámarka"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Snúa 90 gráður"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Snúa 180 gráður"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Snúa 270 gráður"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Spegla lárétt"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Spegla lóðrétt"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Prenta mynd..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Meiri birta"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Minni birta"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Meiri birtuskil"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Minni birtuskil"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Meiri litleiðrétting"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Minni litleiðrétting"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Renna upp"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Renna niður"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Renna til vinstri"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Renna til hægri"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Gera hlé á myndasýningu"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Endurlesa mynd"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%1 (%2 x %3)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Gat ekki náð í mynd frá %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -294,31 +294,31 @@ msgstr ""
 "Get ekki hlaðið inn mynd %1.\n"
 "Kannski er þetta snið ekki stutt eða imlib ekki rétt sett upp."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Birtustilling"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Birtuskil"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Litleiðrétting"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Gat ekki prentað mynd."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Prentun mistókst"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Halda upprunalegri myndstærð"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr ""
 "Gat ekki vistað skrá.\n"
 " Kannski er diskurinn fullur eða þú hefur ekki skrifréttindi í þessa möppu."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Mistókst að vista skrá"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "Flýti&hnappar skoðara"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Flýtihnappar &vafra"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Hleð inn %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
 "Bíddu á meðan hlaðið er inn\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -390,47 +390,47 @@ msgstr ""
 "frá tölvunni og gæti jafnvel valdið hruni á henni.<br>Ef þú velur %1, mun "
 "bara fyrsta myndin verða sýnd."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Sýna margar myndir?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Stilla %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Hefja myndasýningu"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Um KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Opna aðeins einn myndglugga"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Sýna skráarvafra"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Fela skráarvafra"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Sýna mynd"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Sýna mynd í virkum glugga"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Láta mynd fylla allan skjáinn"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -438,11 +438,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Viltu í alvöru eyða\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Eyða skrá"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -450,17 +450,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Viltu í alvöru setja\n"
 " <b>'%1'</b> í ruslið?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Setja í ruslið"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Rusl"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -470,11 +470,11 @@ msgstr ""
 "Ræstu kuickshow frá skipanalínunni og athugaðu með villuskilaboð.\n"
 "Forrit verður stöðvað núna."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Banvæn imlib villa"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Veldu skrár eða möppu til að opna"
 
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 47b60897bb3..927a367652b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 18:08+0100\n"
 "Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -173,122 +173,122 @@ msgstr " MByte"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Nessun limite"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Mostra immagine successiva"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Mostra immagine precedente"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Elimina immagine"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Sposta immagine nel cestino"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom avanti"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom indietro"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Ripristina dimensione originale"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Massimizza"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Ruota di 90 gradi"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Ruota di 180 gradi"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Ruota di 270 gradi"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Ribalta orizzontalmente"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Ribalta verticalmente"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Stampa immagine..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Più luminosità"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Meno luminosità"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Più contrasto"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Meno contrasto"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Più gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Meno gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Scorri in alto"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Scorri in basso"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Scorri a sinistra"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Scorri a destra"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Metti in pausa la presentazione"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Ricarica l'immagine"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Impossibile scaricare l'immagine da %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -298,31 +298,31 @@ msgstr ""
 "Forse il formato di file non è supportato oppure Imlib non è stata "
 "installata correttamente."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminosità"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrasto"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Impossibile stampare l'immagine."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Stampa non riuscita"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Mantieni la dimensione originale dell'immagine"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -330,11 +330,11 @@ msgstr ""
 "Impossibile salvare il file.\n"
 "Forse il disco è pieno, oppure non hai il permesso di scrivere sul file."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Salvataggio file non riuscito"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "Scorciatoie del &visore"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Scorciatoie del bro&wser"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Scaricamento di %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
 "Per favore attendi lo scaricamento di\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -393,47 +393,47 @@ msgstr ""
 "può richiedere molte risorse e può sovraccaricare il computer.<br>Se scegli "
 "%1, verrà mostrata solo la prima immagine."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Visualizzo più immagini?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Configura %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Inizia presentazione"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Informazioni su KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Apri una sola finestra di immagine"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Mostra il browser di file"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Nascondi il browser di file"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Mostra immagine"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Mostra immagine nella finestra attiva"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Mostra immagine in modalità a tutto schermo"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -441,11 +441,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Vuoi veramente eliminare\n"
 " <b>&quot;%1&quot;</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Elimina file"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -453,17 +453,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Vuoi veramente cestinare\n"
 " <b>&quot;%1&quot;</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Cestina file"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Cestina"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -473,11 +473,11 @@ msgstr ""
 "Avvia KuickShow dalla riga di comando e controlla i messaggi di errore.\n"
 "Il programma verrà ora terminato."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Errore fatale di Imlib"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Seleziona i file o le cartelle da aprire"
 
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 4b426247bdb..c84dcdd5935 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-20 21:00+0900\n"
 "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -171,122 +171,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "無制限"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "次の画像を表示"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "前の画像を表示"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "画像を削除"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "画像をごみ箱に移動"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "拡大"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "縮小"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "元のサイズに戻す"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "90 度回転"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "180 度回転"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "270 度回転"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "左右反転"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "上下反転"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "画像を印刷..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "輝度を上げる"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "輝度を下げる"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "コントラストを上げる"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "コントラストを下げる"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "ガンマを上げる"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "ガンマを下げる"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "上にスクロール"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "下にスクロール"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "左にスクロール"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "右にスクロール"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "スライドショーを一時停止"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "画像を再読み込み"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "%1 から画像をダウンロードできません。"
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -296,31 +296,31 @@ msgstr ""
 "おそらく、画像のファイル形式がサポートされていないか、Imlib が正しくインス"
 "トールされていません。"
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "輝度"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "コントラスト"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "ガンマ"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "画像を印刷できません。"
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "印刷に失敗"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "元のサイズに保つ"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -328,11 +328,11 @@ msgstr ""
 "ファイルを保存できませんでした。\n"
 "おそらく、ディスクがいっぱいか、ファイルに書き込む権限がありません。"
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "ファイル保存に失敗"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "ビューアのショートカット(&V)"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "ブラウザのショートカット(&W)"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "ダウンロード中 %1 ..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "をダウンロードしています。お待ちください。"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -388,47 +388,47 @@ msgstr ""
 "ので、コンピュータが過負荷になるかもしれません。<br>「%1」を選ぶと、最初の画"
 "像のみ表示します。"
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "複数の画像を表示しますか？"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "%1 を設定..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "スライドショーを開始"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "KuickShow について"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "画像ウィンドウを 1 つだけ開く"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "ファイルブラウザを表示する"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "ファイルブラウザを隠す"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "画像を表示"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "アクティブなウィンドウに画像を表示"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "フルスクリーンモードで画像を表示"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr ""
 "<qt><b>'%1'</b>\n"
 "を本当に削除しますか？</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "ファイルを削除"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -448,17 +448,17 @@ msgstr ""
 "<qt><b>'%1'</b>\n"
 "を本当にごみ箱に移動しますか？</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "ファイルをごみ箱に移動"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "ごみ箱に移動(&T)"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -468,11 +468,11 @@ msgstr ""
 "kuickshow をコマンドラインから起動して、表示されるエラーメッセージ\n"
 "を確認してください。プログラムを終了します。"
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Imlib の致命的エラー"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "開くファイルまたはフォルダを選択"
 
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 2dccf34e1b4..f38004a7f63 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:25+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -170,122 +170,122 @@ msgstr " មេកាបៃ"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "មិន​កំណត់"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "បង្ហាញ​រូបភាព​បន្ទាប់"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "បង្ហាញ​រូបភាព​មុន"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "លុប​រូបភាព"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "ផ្លាស់ទី​រូបភាព​ទៅ​ធុងសំរាម"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "ពង្រីក"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "បង្រួម"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "ស្ដារ​ទំហំ​ដើម"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "អតិបរមា"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "បង្វិល ៩០ អង្សា"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "បង្វិល ១៨០ អង្សា"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "បង្វិល ២៧០ អង្សា"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "ត្រឡប់ផ្ដេក"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "ត្រឡប់​បញ្ឈរ"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "បោះពុម្ព​រូបភាព..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "ពន្លឺ​ខ្លាំង"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "ពន្លឺ​តិច"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "កម្រិត​ពណ៌​ខ្លាំង"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "កម្រិត​ពណ៌​តិចជាង"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "ហ្គាម៉ា​ខ្លាំងជាង"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "ហ្គាម៉ា​តិចជាង"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "រមូរ​ឡើង​លើ"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "រមូរ​ចុះក្រោម"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "រមូរ​ទៅ​ឆ្វេង"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "រមូរ​ទៅ​ស្ដាំ"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "ផ្អាក​ការ​បញ្ចាំង​ស្លាយ"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "ផ្ទុក​រូបភាព​ឡើង​វិញ"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "មិនអាច​ទាញ​យក​រូបភាព​ពី %1 បានទេ ។"
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -294,31 +294,31 @@ msgstr ""
 "មិន​អាច​ផ្ទុក​រូបភាព %1 បាន​ឡើយ ។\n"
 "ប្រហែល​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ឡើយ ឬ​ក៏ Imlib របស់​អ្នក​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ត្រឹមត្រូវ ។"
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "ពន្លឺ"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "កម្រិត​ពណ៌​"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "ហ្គាម៉ា"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "មិន​អាច​បោះពុម្ព​រូបភាព​បាន​ឡើយ ។"
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "ការ​បោះពុម្ព​បាន​បរាជ័យ"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "រក្សា​ទំហំ​រូបភាព​ដើម"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr ""
 "មិន​អាច​រក្សាទុក​ឯកសារ​បាន​ឡើយ ។\n"
 "ប្រហែល​ជា​ថាស​ពេញ​ហើយ​មើល​ទៅ ឬ ប្រហែល​ជា​អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​សរសេរ​ទៅ​កាន់​ឯកសារ ។"
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "ការ​រក្សាទុក​ឯកសារ​បាន​បរាជ័យ"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "ផ្លូវកាត់​កម្មវិធី​មើល"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "ផ្លូវកាត់​កម្មវិធី​រុករក"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "កំពុង​ទាញ​យក %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
 "សូម​រង់ចាំ​ខណៈពេល​ដែល​កំពុង​ទាញ​យក​\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -385,47 +385,47 @@ msgstr ""
 "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បង្ហាញ​រូបភាព %n ទាំង​នេះ​នៅ​ពេល​តែ​មួយ​ឬ ? វា​អាច​ជា​ធនធាន​ដ៏​ល្អ និង​អាច​ផ្ទុក​លើ​ស​បន្ទុក​នៅ​"
 "ក្នុងកុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។<br>ប្រសិន​បើ​អ្នក​ជ្រើស %1 គឺ​មាន​តែ​រូបភាព​ដំបូង​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ។"
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "បង្ហាញ​រូបភាព​ជា​ច្រើន "
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "ចាប់ផ្ដើម​បញ្ចាំង​ស្លាយ"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "អំពី KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "បើក​តែ​បង្អួច​រូបភាព​មួយប៉ុណ្ណោះ"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី​រុករក​ឯកសារ"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "លាក់​កម្មវិធី​រុករក​ឯកសារ"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "បង្ហាញ​រូបភាព"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "បង្ហាញ​រូបភាព​ក្នុង​បង្អួច​សកម្ម"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "បង្ហាញ​រូបភាព​ក្នុង​របៀប​ពេញ​អេក្រង់"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
 "<qt>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប\n"
 " <b>'%1'</b> ឬ ?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "លុប​រូបភាព"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -445,17 +445,17 @@ msgstr ""
 "<qt>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ផ្លាស់ទី\n"
 " <b>'%1'</b> ទៅ​ធុងសំរាម​ឬ ?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "ផ្លាស់ទី​ឯកសារ​ទៅ​ធុងសំរាម"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ធុង​សំរាម"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -465,11 +465,11 @@ msgstr ""
 "សូម​ចាប់ផ្ដើម kuickshow ពី​បន្ទាត់​ពាក្យបញ្ជា ហើយ​រកមើល​សារ​កំហុស ។\n"
 "ឥឡូវ​នេះ កម្មវិធី​បិទ​ហើយ ។"
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "កំហុស Imlib ធ្ងន់ធ្ងរ"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ ឬ ថត​ដែល​ត្រូវ​បើក"
 
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index f07817e8243..30797dbb769 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:56+0900\n"
 "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -171,122 +171,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "무제한"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "다음 이미지 보기"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "이전 이미지 보기"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "이미지 삭제"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "확대"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "축소"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "원래 크기로"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "최대화"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "90 도 회전"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "180 도 회전"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "270 도 회전"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "수평으로 반전"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "수직으로 반전"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "이미지 인쇄..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "밝기 높임"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "밝기 낮춤"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "대비 높임"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "대비 낮춤"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "감마 높임"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "감마 낮춤"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "위로 이동"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "아래로 이동"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "좌측으로 이동"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "우측으로 이동"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "슬라이드쇼 잠깐 멈춤"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "이미지 다시 읽기"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "이미지를 인쇄 할 수 없습니다."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -295,31 +295,31 @@ msgstr ""
 "%1 이미지를 읽을 수 없습니다.\n"
 "지원하지 않는 파일 형식이거나 Imlib가 설치되지 않았습니다."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "밝기"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "대비"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "감마"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "이미지를 인쇄 할 수 없습니다."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "인쇄 실패"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "원본 이미지 크기 유지"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
 "파일을 저장할 수 없습니다.\n"
 "디스크 용량이 부족하거나 파일에 대한 쓰기 권한이 없습니다."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "파일 저장 실패"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -358,19 +358,19 @@ msgstr "뷰어 단축키(&V)"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "브라우저 단축키(&W)"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "%1 설정..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -380,74 +380,74 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "%1 설정..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "슬라이드쇼 시작"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "KuickShow에 대하여"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "하나의 이미지 창만 열기"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "파일 브라우저 보기"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "파일 브라우저 숨기기"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "이미지 보기"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "활성창에서 이미지 보기"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "전체화면으로 이미지 보기"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 #, fuzzy
 msgid "Delete File"
 msgstr "이미지 삭제"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -457,11 +457,11 @@ msgstr ""
 "콘솔에서 Kuickshow를 샐행하고 오류메세지를 확인하십시오.\n"
 "프로그램을 종료합니다."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "치명적인 Imlib 오류"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "파일 또는 디렉터리 선택"
 
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index de6b2c1ef6e..cab9303cb01 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
 "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -172,128 +172,128 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Neribotas"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Rodyti kitą piešinį"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Rodyti ankstesnį piešinį"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Pa&šalinti atvaizdą"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Padidinti"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Sumažinti"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Grąžinti orginalo dydį"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Išdidinti"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Pasukti 90 laipsnių"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Pasukti 180 laipsnių"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Pasukti 270 laipsnių"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Apsukti horizontaliai"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Apsukti vertikaliai"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Spausdinti piešinį..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Daugiau ryškumo"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Mažiau ryškumo"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Daugiau kontrasto"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Mažiau kontrasto"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Daugiau Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Mažiau Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Slinkti aukštyn"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Slinkti žemyn"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Slinkti kairėn"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Slinkti dešinėn"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 #, fuzzy
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Rodyti skaidres"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Iš naujo įkelti piešinį"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 #, fuzzy
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%1 (%2 x %3)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Nepavyksta išspausdinti paveikslo."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -302,32 +302,32 @@ msgstr ""
 "Atleiskite, negalima įkelti piešinio %1\n"
 "Gal bylos formatas nepalaikomas, arba Jūsų Imlib yra neteisingai įdiegta."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Ryškumas"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrastas"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gama"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Nepavyksta išspausdinti paveikslo."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Spausdinimas nepavyko"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 #, fuzzy
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Išlaikyti orginalų paveiksliuko dydį"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -335,11 +335,11 @@ msgstr ""
 "Nepavyksta išsaugoti bylos.\n"
 "Gal diskas yra pilnas, arba Jūs neturite įrašymo į bylą teisės."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Bylos išsaugojimas nepavyko"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -366,19 +366,19 @@ msgstr "&Žiūriklio spartieji klav."
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "&Naršyklės spartieji klav."
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Konfigūruoti %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -388,76 +388,76 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Konfigūruoti %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Rodyti skaidres"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Apie KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Atverti tik vieną piešinio langą"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Rodyti bylų naršyklę"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Slėpti bylų naršyklę"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Rodyti piešinį"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Rodyti piešinį aktyviame lange"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 #, fuzzy
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Pilno ekrano &veiksena"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 #, fuzzy
 msgid "Delete File"
 msgstr "Pa&šalinti atvaizdą"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -468,12 +468,12 @@ msgstr ""
 "Paleiskite kuickshow iš komandų eilutės ir peržiūrėkite klaidų pranešimus.\n"
 "Aš dabar išeisiu."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 #, fuzzy
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Lemtinga Imlib klaida"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 #, fuzzy
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Pasirinkite bylas ar aplanką atvėrimui"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 226cdb3c903..192d1496017 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-09 14:17EEST\n"
 "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian\n"
@@ -171,164 +171,164 @@ msgstr ""
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Dzēst Failu"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Palielināt"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Samazināt"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimizēt"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Ritināt uz Augšu"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Ritināt uz Leju"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Ritināt pa Kreisi"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Ritināt pa Labi"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
 "properly."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrasts"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -356,18 +356,18 @@ msgstr ""
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr ""
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -377,86 +377,86 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 #, fuzzy
 msgid "Delete File"
 msgstr "Dzēst Failu"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
 "The program will now quit."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 #, fuzzy
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Fatāla Imlib kļūda"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr ""
 
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index dc41709fd36..2d2da19babf 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:42+0100\n"
 "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -168,122 +168,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Неограничено"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Прикажи ја следната слика"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Прикажи ја претходната слика"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Избриши слика"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Премести ја сликата во корпа"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Зголеми"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Намали"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Врати ја оригиналната големина"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Рашири"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Ротирај за 90 степени"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Ротирај за 180 степени"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Ротирај за 270 степени"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Заврти хоризонтално"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Заврти вертикално"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Испечатете ја сликата..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Повеќе осветленост"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Помалку осветленост"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Повеќе контраст"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Помалку контраст"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Повеќе гама"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Помалку гама"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Помести нагоре"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Помести надолу"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Помести налево"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Помести надесно"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Паузирај слајд-шоу"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Превчитај ја сликата"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Не можам да ја симнам сликата од %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -293,31 +293,31 @@ msgstr ""
 "Можеби форматот на датотеката не е поддржан или вашиот Imlib не е правилно "
 "инсталиран."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Осветленост"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Гама"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Не можам да ја испечатам сликата."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Печатењето не успеа"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Задржи ја оригиналната големина на сликата"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr ""
 "Не можев да ја зачувам датотеката.\n"
 "Можеби дискот е полн или немате дозвола за запишување во датотеката."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Зачувувањето на датотеката не успеа"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "Кратенки на пре&гледувачот"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Кратенки на пре&барувачот"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Симнувам %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
 "Почекајте додека се симнува\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -391,47 +391,47 @@ msgstr ""
 "да одземе многу ресурси и може да го преоптовари Вашиот компјутер.<br>Ако "
 "изберете %1, ќе биде прикажана само првата слика."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Прикажување на повеќе слики?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Конфигурирај %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Стартувај презентација"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "За KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Отвори само еден прозорец за слики"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Прикажи го прелистувачот на датотеки"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Скриј го прелистувачот на датотеки"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Прикажи слика"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Прикажи слика во активниот прозорец"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Прикажи слика преку цел екран"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Дали навистина сакате да ја избришете\n"
 " <b>„%1“</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Избриши слика"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -451,17 +451,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Дали навистина сакате да ја фрлите во корпа\n"
 " <b>„%1“</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Фрли датотека"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Корпа"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -472,11 +472,11 @@ msgstr ""
 "грешки.\n"
 "Програмата сега ќе се исклучи."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Фатална грешка во Imlib"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Изберете датотеки или папки за отворање"
 
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index eadaac5e2f8..00540acf844 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-14 13:28+0800\n"
 "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
 "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -166,123 +166,123 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Tidak Terhad"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Papar Imej Seterusnya"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Papar Imej Sebelumnya"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Muat Semula Imej"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zum Dalam"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zum Keluar"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Simpan Semula Saiz Asal"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimumkan"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Putar 90 Darjah"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Putar 180 Darjah"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Putar 270 Darjah"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Balikkan Mengufuk"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Balikkan Menegak"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Cetak Imej..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Lebih Kecerahan"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Kurang Kecerahan"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Lebih Kontras"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Kurang Kontras"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Lebih Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Kurang Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Skrol Atas"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Skrol Bawah"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Skrol Kiri"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Skrol Kanan"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Tangguh Tayangan Slaid"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Muat Semula Imej"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Tidak dapat mencetak imej."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -292,31 +292,31 @@ msgstr ""
 "Mungkin format fail tidak disokong atau Imlib anda tidak dipasang dengan "
 "betul."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Kecerahan"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontras"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Tidak dapat mencetak imej."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Mencetak Fail"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Kekalkan saiz imej asal"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat simpan fail.\n"
 "Mungkin cakera penuh, atau anda tidak mempunyai kebenaran menulis dalam fail."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Simpan Fail Gagal"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -355,19 +355,19 @@ msgstr "Jalan Pintas &Pemapar"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Jalan Pintas &Pelayar"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Konfigur %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -377,73 +377,73 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Konfigur %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Mula Tayangan Slaid"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Tentang KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Buka Hanya Satu Imej Tetingkap"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Tayang Pelayar"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Sembunyi Pelayar Fail"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Papar Imej"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Papar Imej dalam Tetingkap Aktif"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Papar Imej dalam Mod Skrin Penuh"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -453,11 +453,11 @@ msgstr ""
 "Mulakan kuickshow dari baris arahan dan cari mesej ralat. \n"
 "Program akan keluar sekarang."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Ralat Imlib Fatal"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Pilih Fail atau Folder hendak Dibuka"
 
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index a1b64de9cee..bad184ed169 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:48+0200\n"
 "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
@@ -174,122 +174,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Ubegrenset"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Vis neste bilde"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Vis forrige bilde"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Slett bildet"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Legg bildet i papirkurven"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Forstørre"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Forminske"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Gjenopprett opprinnelig størrelse"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimer"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Roter 90 grader"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Roter 180 grader"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Roter 270 grader"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Flipp vannrett"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Flipp loddrett"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Skriv ut bilde …"
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Mer lys"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Mindre lys"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Mer kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Mindre kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Mer gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Mindre gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Rull opp"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Rull ned"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Rull til venstre"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Rull til høyre"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Pauser lysbildefremvisning"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Last inn bilde på nytt"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Klarte ikke å laste ned bildet fra %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -298,31 +298,31 @@ msgstr ""
 "Klarte ikke laste bildet %1 \n"
 "Kanskje mangler det støtte for filformatet, eller imlib mangler."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Lysstyrke"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Klarte ikke skrive ut bildet."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Utskrift mislyktes"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Behold opprinnelig bildestørrelse"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -330,11 +330,11 @@ msgstr ""
 "Klarte ikke lagre fila.\n"
 "Kanskje disken er full, eller du mangler skrivetilgang til fila."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Lagring av fil mislyktes"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "Hurtigtaster for &visning"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "H&urtigtaster for surfing"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Laster ned %1 …"
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
 "Vent mens nedlastinga foregår\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
@@ -391,48 +391,48 @@ msgstr ""
 "ganske mange ressurser og kan overbelaste datamaskinen.\n"
 "Hvis du velger %2 vil bare det første bildet bli vist."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Vil du vise %1 bilder?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Tilpass %1 …"
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Start lysbildefremvisning"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Om KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Åpne bare ett bildevindu"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Vis Filbehandleren"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Skjul Filbehandleren"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Vis bilde"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Vis bilde i aktivt vindu"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Vis bilde i fullskjerm modus"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -440,11 +440,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Er du sikker på at du vil slette\n"
 " <b>«%1»</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Slett fila"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -452,17 +452,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Er du sikker på at du vil legge\n"
 " <b>«%1»</b> i papirkurven?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Legg fila i papirkurven"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&I papirkurven"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -472,11 +472,11 @@ msgstr ""
 "Start kuickshow fra kommandolinja og se etter feilmeldinger.\n"
 "Kuickshow avslutter nå."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Fatal lmlib-feil"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Velg filer eller mappe som skal åpnes"
 
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 0f053e0d8a4..6ae1da95f05 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n"
 "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
 "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -167,122 +167,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Ahn Grenz"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Nakamen Bild wiesen"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Verleden Bild wiesen"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Bild wegdoon"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Bild na de Affalltünn verschuven"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Grötter"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Lütter"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Orginaalgrött wedderherstellen"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximeren"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "90 Graad dreihen"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "180 Graad dreihen"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "270 Graad dreihen"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Waagrecht ümdreihen"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Pielliek ümdreihen"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Bild drucken..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Heller"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Düüsterer"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Mehr Kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Weniger Kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Mehr Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Weniger Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Na baven rullen"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Na nerrn rullen"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Na links rullen"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Na rechts rullen"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Diaschau anhollen"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Bild nieg laden"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Dat Bild lett sik nich vun \"%1\" daalladen."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -292,31 +292,31 @@ msgstr ""
 "Villicht warrt dat Dateiformaat nich ünnerstütt, oder Dien \"Imlib\" is leeg "
 "installeert."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Helligkeit"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Dat Bild lett sik nich drucken."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Drucken fehlslaan"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Orginaal-Bildgrött wohren"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
 "Datei lett sik nich sekern.\n"
 "Villicht is de Plaat vull, oder Du hest keen Schriefverlöven för de Datei."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Dateisekern fehlslaan"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "&Kieker-Tastkombinatschonen"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "&Dateikieker-Tastkombinatschonen"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "%1 warrt daallaadt..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
 "Bitte tööv bi't Daalladen vun\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -387,47 +387,47 @@ msgstr ""
 "Rekenleisten bruken, un villicht ok to veel för Dien Reekner wesen.<br>Wenn "
 "Du \"%1\" utsöchst, warrt bloots dat eerste Bild wiest."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Mehr Biller wiesen?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "%1 inrichten..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Diaschau starten"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Över KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Bloots een Bildfinster opmaken"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Dateikieker wiesen"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Dateikieker versteken"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Bild wiesen"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Bild binnen aktiv Finster wiesen"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Bild in Heelschirm-Bedrief wiesen"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -435,11 +435,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Wullt Du <b>%1</b>\n"
 " redig wegdoon?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Datei wegdoon"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -447,17 +447,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Wullt Du <b>%1</b>\n"
 " redig na de Affalltünn verschuven?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Datei wegsmieten"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Wegsmieten"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -467,11 +467,11 @@ msgstr ""
 "Start \"kuickshow\" in de Konsool un kiek na Fehlermellen.\n"
 "Dat Programm warrt nu beendt."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Swoor \"Imlib\"-Fehler"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Söök Dateien oder Ornern ut, de opmaakt warrn schöölt"
 
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index e1722783a7f..e11e212e513 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
 "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -177,122 +177,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Onbeperkt"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Volgende afbeelding tonen"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Vorige afbeelding tonen"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Afbeelding verwijderen"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Afbeelding naar prullenbak verplaatsen"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Inzoomen"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Uitzoomen"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Originele grootte herstellen"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximaliseren"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "90 graden roteren"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "180 graden roteren"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "270 graden roteren"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Horizontaal spiegelen"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Verticaal spiegelen"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Afbeelding afdrukken..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Helderheid versterken"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Helderheid verminderen"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Contrast vermeerderen"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Contrast verminderen"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Gamma vermeerderen"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Gamma verminderen"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Omhoog schuiven"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Omlaag schuiven"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Naar links schuiven"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Naar rechts schuiven"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Diavoorstelling pauzeren"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Afbeelding herladen"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "De afbeelding kon niet van %1 gedownload worden."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -304,31 +304,31 @@ msgstr ""
 "Mogelijk wordt het afbeeldingformaat niet ondersteund, of is uw imlib-"
 "bibliotheek onjuist geïnstalleerd."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Helderheid"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "De afbeelding kon niet worden afgedrukt."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Het afdrukken is mislukt"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Originele afbeeldinggrootte behouden"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -336,11 +336,11 @@ msgstr ""
 "Het bestand kon niet worden opgeslagen.\n"
 "Mogelijk is uw schijf vol, of hebt u geen schrijftoegang naar het bestand."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Het opslaan van het bestand is mislukt"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -371,18 +371,18 @@ msgstr "&Viewer-sneltoetsen"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Bro&wser-sneltoetsen"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "%1 wordt gedownload..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr "Een ogenblik geduld terwijl %1 wordt gedownload"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -398,73 +398,73 @@ msgstr ""
 "zijn en uw computer overbelasten. <br>Wanneer u %1 kiest wordt alleen de "
 "eerste afbeelding getoond."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Meerdere afbeeldingen tonen?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "%1 instellen..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Diavoorstelling starten"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Info over KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Niet meer dan één afbeeldingvenster openen"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Bestandsbrowser tonen"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Bestandsbrowser verbergen"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Afbeelding tonen"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Afbeelding in actief venster tonen"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Afbeelding in volledig scherm tonen"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr "<qt>Wilt u <b>'%1'</b> verwijderen?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Bestand verwijderen"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr "<qt>Wilt u <b>'%1'</b> weggooien?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Bestand weggooien"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Weggooien"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -474,11 +474,11 @@ msgstr ""
 "Start kuickshow vanaf de commandoprompt en bekijk de foutmeldingen.\n"
 "De toepassing wordt nu afgesloten."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Fatale Imlib-fout"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Bestanden of map selecteren om te openen"
 
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 487dd69a2fb..2763f121b40 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-22 23:03+0200\n"
 "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -169,122 +169,122 @@ msgstr " MiB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Uavgrensa"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Vis neste bilete"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Vis førre bilete"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Slett biletet"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Flytt biletet til papirkorga"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Vis større"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Vis mindre"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Gjenopprett opphavleg storleik"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimer"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Roter 90 grader"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Roter 180 grader"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Roter 270 grader"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Snu horisontalt"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Snu vertikalt"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Skriv ut bilete …"
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Lysare"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Mørkare"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Høgare kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Lågare kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Høgare gammaverdi"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Lågare gammaverdi"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Rull opp"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Rull ned"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Rull til venstre"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Rull til høgre"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Pause i framvisinga"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Last biletet på nytt"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 × %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Klarte ikkje lasta ned biletet frå %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -294,31 +294,31 @@ msgstr ""
 "Kanskje filformatet ikkje er støtta eller Imlib ikkje er skikkeleg "
 "installert."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Lysstyrke"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Klarte ikkje skriva ut biletet."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Utskrift mislukkast"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Ta vare på opphavleg storleik"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje lagra fila.\n"
 "Kanskje disken er full eller du ikkje har skriveløyve til fila."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Fillagring mislukkast"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "&Snarvegar for framvisar"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Snarvegar for &nettlesar"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Lastar ned %1 …"
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
 "Vent på nedlasting av\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
@@ -387,48 +387,48 @@ msgstr ""
 "mykje ressursar og det kan vera for mykje for maskina.\n"
 "Dersom du vel %2, vert berre det første biletet vist."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Vis %1 bilete?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Set opp %1 …"
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Start framvising"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Om KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Opna berre eitt biletvindauge"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Vis fillesaren"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Gøym fillesaren"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Vis bilete"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Vis bilete i aktivt vindauge"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Vis biletet i fullskjerm"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Vil du verkeleg sletta\n"
 " <b>«%1»</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Slett fil"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -448,17 +448,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Vil du verkeleg leggja\n"
 "<b>«%1»</b> i papirkorga?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Legg fil i papirkorga"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "Legg i &papirkorga"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -468,11 +468,11 @@ msgstr ""
 "Start Kuickshow frå kommandolinja og sjå etter feilmeldingar.\n"
 "Programmet vert no avslutta."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Fatal Imlib-feil"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Vel filer eller mappe som skal opnast"
 
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index a371e13f088..118d30a4438 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:42+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -170,123 +170,123 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "ਬੇਅੰਤ"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "ਅੱਗੇ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Delete Image"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ ਲੋਡ"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "ਅਸਲੀ ਆਕਾਰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "ਅਧਿਕਤਮ"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "90 ਡਿਗਰੀਆਂ ਘੁੰਮਾਓ"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "180 ਡਿਗਰੀਆਂ ਘੁੰਮਾਓ"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "270 ਡਿਗਰੀਆਂ ਘੁੰਮਾਓ"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ(Horizont)"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ(Vertical)"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਛਾਪੋ..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "ਹੋਰ ਚਮੀਕਲਾਪਨ"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "ਘੱਟ ਚਮੀਕਲਾਪਨ"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "ਹੋਰ ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "ਘੱਟ ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "ਹੋਰ ਗਾਮਾ"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "ਘੱਟ ਗਾਮਾ"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "ਉੱਪਰ ਜਾਓ"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "ਹੇਠਾਂ ਜਾਓ"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "ਖੱਬੇ ਸਕਰੋਲ"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "ਸੱਜੇ ਸਕਰੋਲ"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋ ਵਿਰਾਮ"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ ਲੋਡ"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਛਾਪਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -295,31 +295,31 @@ msgstr ""
 "ਚਿੱਤਰ %1 ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
 "ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੀ Imlib ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "ਚਮੀਕਲਾਪਨ"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "ਗਾਮਾ"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਛਾਪਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "ਛਪਾਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "ਅਸਲੀ ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ ਰੱਖੋ"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
 "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
 "ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਡਿਸਕ ਭਰ ਗਈ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -358,19 +358,19 @@ msgstr "ਦਰਸ਼ਕ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(&V)"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(&w)"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -380,74 +380,74 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋ ਸ਼ੁਰੂ"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "KuickShow ਬਾਰੇ"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਵਿਖਾਓ"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਓਹਲੇ"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਖਾਓ"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਵਿਖਾਓ"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਉੱਤੇ ਚਿੱਤਰ ਵਿਖਾਓ"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 #, fuzzy
 msgid "Delete File"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ ਲੋਡ"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -457,11 +457,11 @@ msgstr ""
 "kuickshow ਨੂੰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।\n"
 "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "ਘਾਤਕ Imlib ਗਲਤੀ"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
 
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 753040fcf11..45f43ebdc65 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-15 01:52+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -172,122 +172,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Nieograniczony"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Pokaż kolejny obrazek"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Pokaż poprzedni obrazek"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Usuń obrazek"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Przenieś obrazek do kosza"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Powiększ"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Pomniejsz"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Przywróć rozmiar oryginalny"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksymalizuj"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Obróć o 90°"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Obróć o 180°"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Obróć o 270°"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Odwróć poziomo"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Odwróć pionowo"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Drukuj obrazek..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Jaśniej"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Ciemniej"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Ostrzej"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Rozmyty"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Większa gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Mniejsza gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Przewiń w górę"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Przewiń w dół"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Przewiń w lewo"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Przewiń w prawo"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Wstrzymaj pokaz"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Wczytaj obrazek ponownie"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Nie można pobrać obrazka z %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -297,31 +297,31 @@ msgstr ""
 "Prawdopodobnie format pliku nie jest obsługiwany lub Imlib nie jest "
 "zainstalowany poprawnie."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Jasność"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Nie można wydrukować obrazka."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Błąd wydruku"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Utrzymaj pierwotny rozmiar obrazka"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -329,11 +329,11 @@ msgstr ""
 "Nie można zapisać pliku.\n"
 "Prawdopodobnie dysk jest pełny, lub nie posiadasz uprawnień do tego pliku."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Błąd zapisu pliku"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "Skróty podglądu"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Skróty przeglądania"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Pobieranie %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
 "Proszę czekać podczas pobierania\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -395,47 +395,47 @@ msgstr ""
 "dużych ilości zasobów i przeciążyć Twój komputer. <br>Jeśli wybierzesz %1, "
 "tylko pierwszy obrazek zostanie pokazany."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Pokazać wiele obrazków?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Konfiguracja: %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Rozpocznij pokaz"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Informacje o KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Otwórz tylko jedno okno obrazka"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Pokaż przeglądarkę plików"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Ukryj przeglądarkę plików"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Pokaż obrazek"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Pokaż obrazek w aktywnym oknie"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Pokaż obrazek w trybie pełnoekranowym"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -443,11 +443,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Czy na pewno chcesz usunąć\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Usuń plik"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -455,17 +455,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Czy na pewno chcesz przenieść do kosza\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Przenieś plik do kosza"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "Do &kosza"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -475,11 +475,11 @@ msgstr ""
 "Proszę uruchomić kuickshow z linii poleceń i sprawdzić komunikaty.\n"
 "Program zostanie teraz zamknięty."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Fatalny błąd w Imlib"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Wybierz pliki lub katalog do otwarcia"
 
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 118974f28d0..2a8f617f10e 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -168,122 +168,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Sem Limite"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Mostrar a Próxima Imagem"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Mostrar a Imagem Anterior"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Remover a Imagem"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Mover a Imagem para o Lixo"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Ampliar"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Reduzir"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Repor o Tamanho Original"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Rodar 90 Graus"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Rodar 180 Graus"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Rodar 270 Graus"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Inverter Horizontalmente"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Inverter Verticalmente"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Imprimir a Imagem..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Mais Brilho"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Menos Brilho"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Mais Contraste"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Menos Contraste"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Mais Gama"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Menos Gama"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Deslocar para Cima"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Deslocar para Baixo"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Deslocar para a Esquerda"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Deslocar para a Direita"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Pausar a Apresentação"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Recarregar a Imagem"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Não é possível transferir a imagem de %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -293,31 +293,31 @@ msgstr ""
 "Talvez o formato do ficheiro não seja suportado ou a sua Imlib não esteja "
 "instalada convenientemente."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brilho"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gama"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Não é possível imprimir a imagem."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "A Impressão Falhou"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Manter o tamanho original da imagem"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr ""
 "Não foi possível gravar o ficheiro.\n"
 "Talvez o disco esteja cheio ou não tenha permissões de escrita no ficheiro."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "A Gravação do Ficheiro Falhou"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "Atalhos do &Visualizador"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Atalhos do &Navegador"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "A obter o %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
 "Espere um pouco enquanto se transfere o\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -388,47 +388,47 @@ msgstr ""
 "intensivo em termos de recursos e sobrecarregar o seu computador.<br>Se "
 "escolher o %1, só será mostrada a primeira imagem."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Mostrar Várias Imagens?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Configurar o %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Iniciar a Apresentação"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Acerca do KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Mostrar Só uma Janela de Imagens"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Mostrar o Navegador de Ficheiros"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Esconder o Navegador de Ficheiros"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Mostrar Imagem"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Mostrar a Imagem na Janela Activa"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Mostrar a Imagem em Modo de Ecrã Completo"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Deseja mesmo apagar o\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Apagar o Ficheiro"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -448,17 +448,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Deseja mesmo enviar para o lixo o\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Enviar o Ficheiro para o Lixo"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "Para o &Lixo"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -468,11 +468,11 @@ msgstr ""
 "Inicie o kuickshow na linha de comandos e procure por mensagens de erro.\n"
 "O programa vai terminar agora."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Erro Fatal do Imlib"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Seleccione os Ficheiros ou Pastas a Abrir"
 
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index c14a5a4daa8..8f96d4abd8c 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-16 17:14-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -173,122 +173,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Sem Limite"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Mostrar Próxima Imagem"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Mostrar Imagem Anterior"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Remover Imagem"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Mover imagem para a Lixeira"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Mais zoom"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Menos zoom"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Restaurar o Tamanho Original"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Girar 90 graus"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Girar 180 graus"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Girar 270 graus"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Refletir na Horizontal"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Refletir Verticalmente"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Imprimir Imagem... "
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Mais Brilho"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Menos Brilho"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Mais Contraste"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Menos Contraste"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Mais Gama"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Menos Gama"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Rolar para cima"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Rolar para baixo"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Rolar para a esquerda"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Rolar para a direita"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Pausar Show de Slides"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Recarregar Imagem"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Não foi possível fazer o download da imagem de %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -298,31 +298,31 @@ msgstr ""
 "Talvez o formato da imagem não é suportado ou sua biblioteca Imlib não "
 "esteja instalada corretamente."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brilho"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gama"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Foi impossível imprimir a imagem."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Falha na Impressão"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Manter o tamanho original da imagem"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -331,11 +331,11 @@ msgstr ""
 "Talvez o disco esteja cheio, ou você não tenha permissão de escrita para o "
 "arquivo."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Falha ao salvar o arquivo"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "&Atalhos do Visualizador"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Atalhos do &Navegador"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Download em progresso %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
 "Por favor, aguarde enquanto o download está sendo feito\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -394,47 +394,47 @@ msgstr ""
 "recurso e sobrecarregar o seu computador.<br>Se você escolher %1, apenas a "
 "primeira imagem será exibida."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Exibir Múltiplas Imagens?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Configurar %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Iniciar Show de slides"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Sobre o KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Abrir Somente Uma Janela De Imagem"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Mostrar o Navegador de Arquivos"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Ocultar o Navegador de Arquivos"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Mostrar imagem"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Mostrar Imagem na Janela Ativa"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Mostrar Imagem em Modo de Tela Cheia"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -442,11 +442,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Você tem certeza de que deseja remover\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Remover Imagem"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -454,17 +454,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Você tem certeza de que deseja enviar para a lizeira\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Enviar para a Lixeira"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "Enviar para a &Lixeira"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -474,11 +474,11 @@ msgstr ""
 "Inicie o kuickshow na linha de comando e procure por mensagens de erro.\n"
 "O programa será finalizado."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Erro Fatal na Imlib"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Selecionar Arquivos ou Pastas para Abrir"
 
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index afc0c1557fa..a49bd5481c8 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-15 23:11+0200\n"
 "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@@ -172,122 +172,122 @@ msgstr " Mo"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Nelimitat"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Afişează imaginea următoare"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Afişează imaginea precedentă"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Şterge imaginea"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Mută imaginea în coşul de gunoi"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Măreşte"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Micşorează"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Afişează la mărimea originală"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizează"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Roteşte cu 90 grade"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Roteşte cu 180 grade"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Roteşte cu 270 grade"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Răstoarnă orizontal"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Răstoarnă vertical"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Tipăreşte imaginea..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Strălucire mare"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Strălucire mică"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Contrast mare"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Contrast mic"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Gama mare"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Gama mic"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Defilează în sus"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Defilează în jos"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Defilează la stînga"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Defilează la dreapta"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Opreşte succesiunea de imagini"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Reîncarcă imaginea"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Nu am putut tipări imaginea."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -297,31 +297,31 @@ msgstr ""
 "Probabil formatul de imagine nu este suportat sau librăria \"Imlib\" nu este "
 "instalată corespunzător."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Strălucire"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gama"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Nu am putut tipări imaginea."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Tipărire eşuată"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Reţine la mărimea originală"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -329,11 +329,11 @@ msgstr ""
 "Nu am putu salva imaginea.\n"
 "Probabil discul este plin sau nu aveţi permisiuni să scrieţi fişierul."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Salvare eşuată"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -360,19 +360,19 @@ msgstr "Acceleratori &vizualizare"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Acceleratori &navigare"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Configurează %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -382,48 +382,48 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Afişez %1 imagini?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Configurează %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Porneşte succesiunea de imagini"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Despre KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Deschide numai o fereastră imagine"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Afişează navigatorul de fişiere"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Ascunde navigatorul de fişiere"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Afişează imaginea"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Afişează imaginea în fereastra activă"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Afişează imaginea pe tot ecranul"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -431,11 +431,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Doriţi într-adevăr să ştergeţi\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Ştergere fişier"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -443,17 +443,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Doriţi într-adevăr să mut\n"
 " <b>'%1'</b> în coşul de gunoi?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Mută în coşul de gunoi"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -463,11 +463,11 @@ msgstr ""
 "Porniţi Kuickshow din linia de comandă şi utitaţi-vă după mesaje de eroare.\n"
 "Acum programul se va termina."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Eroare fatală Imlib"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Selectaţi fişierele sau folderul de deschis"
 
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 422a7caf331..15482140154 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n"
 "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.17\n"
 
 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -173,122 +173,122 @@ msgstr " МБ"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Не ограничен"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Следующее изображение"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Предыдущее изображение"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Удалить"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Выбросить изображение в корзину"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Приблизить"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Отдалить"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Восстановить исходный размер"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Распахнуть"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Повернуть на 90 градусов"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Повернуть на 180 градусов"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Повернуть на 270 градусов"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Отразить горизонтально"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Отразить вертикально"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Печать..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Увеличить яркость"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Уменьшить яркость"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Увеличить контрастность"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Уменьшить контрастность"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Увеличить гамму"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Уменьшить гамму"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Пролистать вверх"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Пролистать вниз"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Пролистать влево"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Пролистать вправо"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Пауза"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Обновить"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Невозможно загрузить изображение %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -298,31 +298,31 @@ msgstr ""
 "Вероятно, данный файловый формат не поддерживается, либо неправильно "
 "установлена библиотека Imlib."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яркость"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Гамма"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Не удаётся распечатать изображение."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Ошибка печати"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Использовать исходный размер"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -330,11 +330,11 @@ msgstr ""
 "Записать файл не удалось.\n"
 "Либо диск переполнен, либо у вас нет разрешения на запись."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Ошибка записи файла"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "&Клавиши быстрого просмотра"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Клавиши &навигации"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Загрузка %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
 "Подождите пока не будет закончена загрузка\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -394,47 +394,47 @@ msgstr ""
 "Вы хотите просмотреть сразу %n изображений? Это может привести к подвисанию "
 "компьютера.<br>Если вы выберите %1, будет показано только первое изображение."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Показать сразу несколько изображений?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Настройка %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Запустить слайд-шоу"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "О программе KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Открывать только одно окно изображения"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Показать список файлов"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Скрыть список файлов"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Показать изображение"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Показать изображение в активном окне"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Показать рисунок на полном экране"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -442,11 +442,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Удалить файл\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Удалить файл"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -454,17 +454,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Выбросить файл\n"
 " <b>'%1'</b> в корзину?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Выбросить файл"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "Вы&бросить"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -475,11 +475,11 @@ msgstr ""
 "за сообщениями об ошибках. \n"
 "Приложение будет закрыто."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Критическая ошибка Imlib"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Выберите файлы или папку для просмотра"
 
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 1744f04504c..86d18a1f1d3 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -204,137 +204,137 @@ msgstr "MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Bitarangira"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 #, fuzzy
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Kugaragaza ishusho y'iruhande"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 #, fuzzy
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Ipaji ibanje"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Vanaho Ishusho"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Ihindurangano wongera"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Ihindurangano ugabanya"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 #, fuzzy
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Ingano Idasanzwe"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Kugira kinini"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Dogere 90"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "dogere 180"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "dogere 270"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Guhindukiza intambike"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Guhindukiza mu Buhagarike"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Gushyira ku rupapuro ubutumwa..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "ukubona kurushaho"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Kirabagira buke"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "kibona biringaniye kurushaho"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Kibona biciriritse"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 #, fuzzy
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Gama"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 #, fuzzy
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Gama"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Kuzamura"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Kunyereza Umanura"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Kwerekeza ibumoso"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Kwerekeza iburyo"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 #, fuzzy
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Iyerekana ry'Igice Cyifuzwa"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 #, fuzzy
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Kongerakuyitangiza "
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 #, fuzzy
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 ( %1 x %2 ) "
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... i Ishusho . "
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
@@ -344,34 +344,34 @@ msgstr ""
 "Kuri Ibirimo i Ishusho %1 . \n"
 "i Idosiye Imiterere ni Cyangwa ni OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . "
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Urumuri"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Inyuranyamigaragarire"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gama"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 #, fuzzy
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... i Ishusho . "
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 #, fuzzy
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Gucapa Idosiye"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 #, fuzzy
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "~Umwimerere Ishusho Ingano: "
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
@@ -380,12 +380,12 @@ msgstr ""
 "Kubika i Idosiye . \n"
 "i Disiki%1 ni Cyuzuye , Cyangwa Kwandika Kuri i Idosiye . "
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 #, fuzzy
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Idosiye "
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -416,19 +416,19 @@ msgstr "&Ihinanzira Riri Ryonyine"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Inzira ngufi y'idirisha: %s"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Kuboneza- %1"
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -438,83 +438,83 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 #, fuzzy
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Kuboneza- %1"
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 #, fuzzy
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Gutangira "
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 #, fuzzy
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Ibyerekeye %S"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Gufungura "
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 #, fuzzy
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Idosiye "
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 #, fuzzy
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Idosiye "
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 #, fuzzy
 msgid "Show Image"
 msgstr "Erekana ubutumwa"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 #, fuzzy
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "in "
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 #, fuzzy
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "in "
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 #, fuzzy
 msgid "Delete File"
 msgstr "Vanaho Ishusho"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr ""
 "Gutangira Kuva: i command Umurongo: na Kureba ya:  Ikosa Ubutumwa . \n"
 "Porogaramu NONEAHA &Kuvamo . "
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 #, fuzzy
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Ikosa "
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 #, fuzzy
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Cyangwa Kuri Gufungura "
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 321a5a10ca0..44c93b2ae1a 100644
--- a/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:27+0100\n"
 "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -170,123 +170,123 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Rájáhis"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Čájet boahtte gova"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Čájet ovddit gova"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Viečča gova ođđasit"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Stuoridit"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Unnidit"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Máhcat álgovuolggalaš sturrodahkii"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimere"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Jorat 90 gráda"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Jorat 180 gráda"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Jorat 270 gráda"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Jorgal lásku"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Jorgal ceaggu"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Čálit gova …"
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Čuovgabut"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Seavdnjabut"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Eanet vuostálavuohta"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Unnit vuostálasvuohta"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Alibut gammaárvu"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Vuolibut gammaárvu"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Rulle bajás"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Rulle vulus"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Rulle gurutguvlui"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Rulle olgešguvlui"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Viečča gova ođđasit"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Ii sáhttán čalihit gova."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -296,31 +296,31 @@ msgstr ""
 "Várra fiilaformáhta ii dorjojuvo dahje Imlib ii leat rievttesláhkai "
 "sajáiduhttojuvvon."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Čuovgafápmu"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Vuostálasvuohta"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Ii sáhttán čalihit gova."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Čáliheapmi filtii"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Doalat álgovuolggalaš sturrodaga"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -329,11 +329,11 @@ msgstr ""
 "Várra skearru lea dievva, dahje dus ii dáidde leat čállinvuoigatvuohta dán "
 "fiilii."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Fiilavurken filtii"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -360,19 +360,19 @@ msgstr ""
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Heivet %1 …"
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -382,86 +382,86 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Heivet %1 …"
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "KuickShow-dieđut"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Raba dušše ovtta govvaláse"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Čájet fiilagieđahalli"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Čiega fiilagieđahalli"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Čájet gova"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Čájet gova aktiivalaš láses"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 #, fuzzy
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Čájet gova aktiivalaš láses"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 #, fuzzy
 msgid "Delete File"
 msgstr "Viečča gova ođđasit"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
 "The program will now quit."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Vállje fiillaid dahje máhpaid maid rahpat"
 
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 52db6986dcc..d03a78c7da4 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-28 20:43+0200\n"
 "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -169,122 +169,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Neobmedzená"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Zobraziť nasledujúci obrázok"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Zobraziť predchádzajúci obrázok"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Odstrániť obrázok"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Presunúť obrázok do koša"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zväčšiť"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zmenšiť"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Obnoviť pôvodnú veľkosť"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximalizovať"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Otočiť o 90 stupňov"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Otočiť o 180 stupňov"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Otočiť o 270 stupňov"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Prevrátiť horizontálne"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Prevrátiť vertikálne"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Tlačiť obrázok..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Viac jasu"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Menej jasu"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Viac kontrastu"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Menej kontrastu"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Viac gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Menej gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Posunúť hore"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Posunúť dolu"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Posunúť vľavo"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Posunúť vpravo"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Prerušiť prezentáciu"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Znovu načítať obrázok"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Nedá sa stiahnuť obrázok z %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -294,31 +294,31 @@ msgstr ""
 "Možno nie je jeho formát podporovaný alebo vaša knižnica Imlib nie je "
 "správne nainštalovaná."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Jas"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Nepodarilo sa vytlačiť obrázok."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Tlač zlyhala"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Udržiavať pôvodnú veľkosť"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr ""
 "Nepodarilo sa uložiť súbor.\n"
 "Možno je plný disk alebo nemáte práva pre zápis do súboru."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Ukladanie zlyhalo"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "Skratky pre&hliadača obrázkov"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Skratky preh&liadača"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Sťahuje sa %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
 "Prosím čakajte, kým sa stiahne\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -392,47 +392,47 @@ msgstr ""
 "zdrojov a preťažiť váš počítač.<br>Ak zvolíte %1, zobrazí sa len prvý "
 "obrázok."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Zobraziť viacnásobné obrázky?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Nastaviť %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Spustiť prezentáciu"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "O KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Otvoriť iba jedno okno obrázkov"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Zobraziť prehliadač súborov"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Skryť prehliadač súborov"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Zobraziť obrázok"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Zobraziť obrázok v aktívnom okne"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Zobraziť obrázok na celú obrazovku"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -440,11 +440,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Naozaj chcete odstrániť\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Odstrániť súbor"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -452,17 +452,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Naozaj chcete presunúť do koša\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Súbor koša"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Kôš"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -472,11 +472,11 @@ msgstr ""
 "Spustením kuickshow z príkazového riadku môžete nájsť chybové správy.\n"
 "Program teraz skončí."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Kritická chyba Imlib"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Vyberte súbory alebo priečinok, ktorý sa má otvoriť"
 
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 19731331f32..ac8f8dab32e 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:33+0100\n"
 "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -175,122 +175,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Neomejeno"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Prikaži naslednjo sliko"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Prikaži prejšno sliko"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Izbriši sliko"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Premakni sliko v Smeti"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Približaj"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Oddalji"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Obnovi prvotno velikost"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Povečaj"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Zasukaj za 90 stopinj"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Zasukaj za 180 stopinj"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Zasukaj za 270 stopinj"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Zrcali vodoravno"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Zrcali navpično"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Natisni sliko ..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Več svetlosti"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Manj svetlosti"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Več kontrasta"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Manj kontrasta"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Več game"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Manj game"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Premakni gor"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Premakni dol"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Premakni levo"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Premakni desno"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Premor predstavitve"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Znova naloži sliko"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 × %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Ni moč prenesti slike s %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -299,31 +299,31 @@ msgstr ""
 "Ni moč naložiti slike %1.\n"
 "Mogoče vrsta datoteke ni podprta ali pa vaš Imlib ni pravilno nameščen."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Svetlost"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gama"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Ni moč tiskati datoteke."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Tiskanje ni uspelo"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Ohrani prvotno velikost slike"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -331,11 +331,11 @@ msgstr ""
 "Datoteke ni moč shraniti.\n"
 "Mogoče je disk poln ali pa nimate pravic za pisanje v datoteko."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Shranjevanje datoteke ni uspelo"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "&Bližnjice pregledovalnika"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "B&ližnjice brskalnika"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Prenašanje %1 ..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
 "Prosim počakajte med prenašanjem\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -400,47 +400,47 @@ msgstr ""
 "porabi veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik.<br>Če "
 "izberete %1, bo prikazana samo prva slika."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Prikažem več slik?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Nastavi %1 ..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Začni predstavitev"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "O KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Odpri samo eno okno s sliko"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Prikaži datotečni brskalnik"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Skrij datotečni brskalnik"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Prikaži sliko"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Prikaži sliko v aktivnem oknu"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Prikaži sliko v celozaslonskem načinu"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Ali ste prepričani, da želite izbrisati\n"
 "<b>%1</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Izbriši datoteko"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -460,17 +460,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Ali ste prepričani, da želite premakniti v Smeti\n"
 "<b>%1</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Premakni v Smeti"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Smeti"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -480,11 +480,11 @@ msgstr ""
 "Zaženite kuickshow v ukazni vrstici in glejte sporočila o napakah.\n"
 "Program bo sedaj končal."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Usodna napaka Imlib"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Izberite datoteke ali mape za odprtje"
 
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index c57a30acf22..18d93b68ac0 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:50+0100\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -170,122 +170,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Неограничено"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Прикажи следећу слику"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Прикажи претходну слику"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Обриши слику"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Премести слику у смеће"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Увеличај"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Умањи"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Поврати првобитну величину"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Максимизуј"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Ротирај за 90 степени"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Ротирај за 180 степени"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Ротирај за 270 степени"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Преврни водоравно"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Преврни усправно"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Штампај слику..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Светлије"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Тамније"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Више контраста"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Мање контраста"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Више гаме"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Мање гаме"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Клизај нагоре"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Клизај надоле"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Клизај улево"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Клизај удесно"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Паузирај слајдшоу"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Поново учитај слику"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Не могу да преузмем слику са %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -295,31 +295,31 @@ msgstr ""
 "Можда формат фајла није подржан или библиотека Imlib није исправно "
 "инсталирана."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Светлина"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Гама"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Не могу да одштампам слику."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Штампање није успело"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Задржи оригиналну величину слике"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
 "Нисам могао да снимим фајл.\n"
 "Можда је диск пун, или немате дозволу за писање у фајл."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Снимање није успело"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "Пречице прика&зивача"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Пречице &прегледача"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Преузимам %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
 "Сачекајте док преузимам\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -393,47 +393,47 @@ msgstr ""
 "потребно доста ресурса, и може преоптеретити ваш рачунар.<br>Ако изаберете "
 "%1, биће приказана само прва слика."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Приказати више слика?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Подеси %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Покрени слајдшоу"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "О KuickShow-у"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Отвори само један прозор за слике"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Прикажи прегледач фајлова"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Сакриј прегледач фајлова"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Прикажи слику"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Прикажи слику у активном прозору"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Прикажи слику преко целог екрана"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -441,11 +441,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Желите ли заиста да обришете\n"
 " <b>%1</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Обриши фајл"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -453,17 +453,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Желите ли заиста да баците у смеће\n"
 " <b>%1</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Баци у смеће"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Баци"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -473,11 +473,11 @@ msgstr ""
 "Покрените kuickshow из командне линије и потражите поруке о грешкама.\n"
 "Програм ће сада бити обустављен."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Кобна грешка Imlib-а"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Изаберите фајлове или фасциклу коју треба отворити"
 
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index bb85f7e9aee..3a0f668976d 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:50+0100\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -170,122 +170,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Neograničeno"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Prikaži sledeću sliku"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Prikaži prethodnu sliku"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Obriši sliku"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Premesti sliku u smeće"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Uveličaj"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Umanji"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Povrati prvobitnu veličinu"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimizuj"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Rotiraj za 90 stepeni"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Rotiraj za 180 stepeni"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Rotiraj za 270 stepeni"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Prevrni vodoravno"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Prevrni uspravno"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Štampaj sliku..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Svetlije"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Tamnije"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Više kontrasta"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Manje kontrasta"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Više game"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Manje game"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Klizaj nagore"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Klizaj nadole"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Klizaj ulevo"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Klizaj udesno"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Pauziraj slajdšou"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Ponovo učitaj sliku"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Ne mogu da preuzmem sliku sa %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -295,31 +295,31 @@ msgstr ""
 "Možda format fajla nije podržan ili biblioteka Imlib nije ispravno "
 "instalirana."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Svetlina"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gama"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Ne mogu da odštampam sliku."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Štampanje nije uspelo"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Zadrži originalnu veličinu slike"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
 "Nisam mogao da snimim fajl.\n"
 "Možda je disk pun, ili nemate dozvolu za pisanje u fajl."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Snimanje nije uspelo"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "Prečice prika&zivača"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Prečice &pregledača"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Preuzimam %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
 "Sačekajte dok preuzimam\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -393,47 +393,47 @@ msgstr ""
 "potrebno dosta resursa, i može preopteretiti vaš računar.<br>Ako izaberete "
 "%1, biće prikazana samo prva slika."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Prikazati više slika?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Podesi %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Pokreni slajdšou"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "O KuickShow-u"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Otvori samo jedan prozor za slike"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Prikaži pregledač fajlova"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Sakrij pregledač fajlova"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Prikaži sliku"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Prikaži sliku u aktivnom prozoru"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Prikaži sliku preko celog ekrana"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -441,11 +441,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Želite li zaista da obrišete\n"
 " <b>%1</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Obriši fajl"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -453,17 +453,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Želite li zaista da bacite u smeće\n"
 " <b>%1</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Baci u smeće"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Baci"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -473,11 +473,11 @@ msgstr ""
 "Pokrenite kuickshow iz komandne linije i potražite poruke o greškama.\n"
 "Program će sada biti obustavljen."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Kobna greška Imlib-a"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Izaberite fajlove ili fasciklu koju treba otvoriti"
 
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 34d4ff7dc3e..94f2810e479 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 17:38+0100\n"
 "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -171,122 +171,122 @@ msgstr " Mibyte"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Obegränsad"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Visa nästa bild"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Visa föregående bild"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Ta bort bild"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Flytta bild till papperskorg"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zooma in"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zooma ut"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Återställ originalstorlek"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximera"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Rotera 90°"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Rotera 180°"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Rotera 270°"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Vänd horisontellt"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Vänd vertikalt"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Skriv ut bild..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Ljusare"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Mindre ljus"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Mer kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Mindre kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Mer gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Mindre gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Rulla upp"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Rulla ned"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Rulla vänster"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Rulla höger"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Paus i bildspel"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Ladda om bild"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Kan inte ladda ner bilden från %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -295,31 +295,31 @@ msgstr ""
 "Kan inte ta ladda bilden %1.\n"
 "Kanske stöds inte filformatet eller så är inte Imlib korrekt installerat."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Ljus"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Kan inte skriva ut bilden."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Utskrift misslyckades"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Behåll ursprunglig bildstorlek"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
 "Kunde inte spara filen.\n"
 "Kanske är disken full, eller så har du inte skrivbehörighet till filen."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Misslyckades med att spara fil"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "Genvägar för bild&visaren"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Genvägar för &bläddraren"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Laddar ner %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
 "Vänta under nerladdning\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -390,47 +390,47 @@ msgstr ""
 "resurskrävande och skulle kunna överbelasta datorn.<br>Om du väljer %1, "
 "visas bara den första bilden."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Visa flera bilder?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Anpassa %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Starta bildspel"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Om Kuickshow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Öppna endast ett bildfönster"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Visa filbläddrare"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Dölj filbläddrare"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Visa bild"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Visa bild i aktivt fönster"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Visa bild i fullskärmsläge"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -438,11 +438,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Vill du verkligen ta bort\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Ta bort fil"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -450,17 +450,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Vill du verkligen flytta\n"
 " <b>'%1'</b> till papperskorgen?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Flytta fil till papperskorg"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Papperskorg"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -470,11 +470,11 @@ msgstr ""
 "Starta Kuickshow från kommandoraden och titta efter felmeddelanden.\n"
 "Programmet avslutas nu."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Allvarligt Imlib-fel"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Välj filer eller katalog att öppna"
 
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 03fde0544a2..b64e4318c4f 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-01 03:54-0800\n"
 "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -169,123 +169,123 @@ msgstr "MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "அளவில்லா "
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "அடுத்த பிம்பத்தை காட்டு"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "முந்தைய பிம்பத்தை காட்டு"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Delete Image"
 msgstr "பிம்பத்தை மறுஏற்று"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "நெருங்கிப்பார்"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "விலகிப் பார்"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "உண்மையான அளவை மீட்டெடு "
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "பெரிதாக்கு"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "90 டிகிரி சுழற்று"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "180 டிகிரி சுழற்று"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "270 டிகிரி சுழற்று"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "கிடைமட்டமாக திருப்பு"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "உயரவாகில் திருப்பு "
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "பிம்பத்தை அச்சடி"
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "அதிக பிரகாசம்"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "குறைந்த பிரகாசம்"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "அதிக மாறுபாடு"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "குறைந்த மாறுபாடு"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "அதிக காமா"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "குறைந்த காமா"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "மேலே நகர்த்து"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "கீழே நகர்த்து"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "இடது பக்கம் நகர்த்து"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "வலது பக்கம் நகர்த்து"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "படவில்லை காட்சியை தற்காலிகமாக நிறுத்து"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "பிம்பத்தை மறுஏற்று"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "பிம்பத்தை அச்சிட முடியவில்லை"
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -294,31 +294,31 @@ msgstr ""
 "%1 எனும் பிம்பத்தை ஏற்ற முடியவில்லை\n"
 "கோப்பு வடிவம் ஆதரிக்கபடவில்லை அல்லது உங்கள் உறுப்பு சரியாக நிறுவப்படவில்லை"
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "பிரகாசம்"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "வித்தியாசம்"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "காமா"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "பிம்பத்தை அச்சிட முடியவில்லை"
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "அச்சிட முடியவில்லை"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "அசலான பிம்ப அளவை வைத்துக்கொள்"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr ""
 "கோப்பினை சேமிக்க முடியவில்லை\n"
 "தகடு நிரம்பி விட்டது அல்லது கோப்பினை எழுத அனுமதி இல்லை."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "கோப்பினை சேமிக்க முடியவில்லை"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -357,19 +357,19 @@ msgstr "பார்வையாளர் குறுக்கு வழி"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "தேடியந்திரம் குறுக்குவழி"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "%1ஐஉள்ளமை "
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -379,74 +379,74 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "%1ஐஉள்ளமை "
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "படவில்லை காட்சியை ஆரம்பி"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "kuickகாட்சியை ஆரம்பி"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "ஒரே ஒரு பிம்ப சாளரத்தை மட்டும் திற்"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "கோப்புத் தேடியந்திரத்தை காட்டு/மறை."
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "கோப்புத் தேடியந்திரத்தை காட்டு/மறை."
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "பிம்பத்தை காட்டு"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "பிம்பத்தை இயங்கும் சாளரத்தில் காட்டு"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "முழுத்திரை முறையில் பிம்பத்தை காட்டு"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 #, fuzzy
 msgid "Delete File"
 msgstr "பிம்பத்தை மறுஏற்று"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -456,11 +456,11 @@ msgstr ""
 "கட்டளை வரியிலிருந்து kuick காட்சியை ஆரம்பித்து தவறான தகவலுக்கு \n"
 "காத்திரு இந்நிரலி இப்போது வெளியேரும் "
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "கடுமையான imlib தவறு"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "திறப்பதற்காக ஆவணத்தையோ அல்லது கோப்பினையோ தேர்வுசெய்"
 
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 25096214cae..69d895f46ea 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-25 14:28+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
 "Language-Team: Tajik\n"
@@ -179,122 +179,122 @@ msgstr " МБ"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Номаҳдуд"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Намоиши Тасвири Оянда"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Намоиши Тасвири Пешина"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Нобуд кардани Тасвир"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Калон кардан"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Майда карда"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Гузоштани андозаи оригиналӣ"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Максималӣ"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Гардиши 90 дараҷа"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Гардиши 180 дараҷа"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Гардиши 270 дараҷа"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Гузоштани Уфуқӣ"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Гузоштани Амудӣ"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Чоп кардани тасвир..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Сер равшанӣ"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Камравшанӣ"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Сер акс"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Кам акс"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Сер гамма"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Кам гамма"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Ба боло"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Ба поен"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Ба чап "
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Ба рост"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Интизоршавии намоиши қабат"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Пурбори Тасвир"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Тасвирро чоп карда натавонист."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -304,31 +304,31 @@ msgstr ""
 "Мумкин,ки формати файл нигоҳ дошта нашудааст ё Imlib - и шумо таври  бо "
 "даркори барқарор нашудааст."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Равшанӣ"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Тазод"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Гамма"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Тасвирро чоп карда натавонист."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Чоп нашуд"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Нигоҳ доштани андозаи тасвири аввал"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -337,11 +337,11 @@ msgstr ""
 "Мумкин,ки диск ҷои холи надорад,ё ин ки шумо  рухсат барои сабт карданро "
 "надоред."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Нигоҳ доштани файли нодуруст"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -368,19 +368,19 @@ msgstr " &Тугмачаҳои барои зуд аз назар гузарон
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Браузери &тугмачаҳои тез"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Танзимоти %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -390,74 +390,74 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Танзимоти %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Намоиши слайд сар кунед"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Дар бораи KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Фақат як тирезаи тасвирро кушодан"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Намоиши браузери файл"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Пинҳони браузери файл"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Намоиши тасвир"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Намоиши тасвир дар тирезаи фаъол"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Ҳолати пурраи экранро нишон диҳед"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 #, fuzzy
 msgid "Delete File"
 msgstr "Нобуд кардани Тасвир"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -468,11 +468,11 @@ msgstr ""
 "-ро барои хабарҳо дар бораи хаттоги мушоҳида кунед .\n"
 "Гузоришро маҳкам мекунем."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Хатогии ногузори Imlib"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Интихоби Файлҳо  ё Папкаҳо барои кушодан"
 
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index d6cf794beea..5765b3642a9 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-15 13:57+0300\n"
 "Last-Translator: Alper Sen <aalpersen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -175,123 +175,123 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Sınırsız"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Sonraki Resmi Göster"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Önceki Resmi Göster"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Resmi Yeniden Yükle"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Yakınlaş"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Uzaklaş"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Asıl Boyuta Geri Dön"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Büyüt"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "90 Derece Döndür"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "180 Derece Döndür"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "270 Derece Döndür"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Yatay Çevir"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Dikey Çevir"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Resmi Yazdır..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Daha Çok Parlak"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Daha Az Parlak"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Daha Çok Kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Daha Az Kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Daha Çok Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Daha Az Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Yukarı Kaydır"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Aşağı Kaydır"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Sola Kaydır"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Sağa Kaydır"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Resim Gösterisini Dondur"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Resmi Yeniden Yükle"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Resim yazdırılamıyor."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -300,31 +300,31 @@ msgstr ""
 "%1 resmi yüklenemedi.\n"
 "Bu dosya sistemi desteklenmiyor olabilir."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Parlaklık"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gama"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Resim yazdırılamıyor."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Yazdırma Başarısız"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Resmin asıl boyutunu koru"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -332,11 +332,11 @@ msgstr ""
 "Dosya kaydedilemedi.\n"
 "Disk dolu olabilir, ya da dosyaya yazma hakkınız yoktur."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Dosya Kaydedilemedi"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -363,19 +363,19 @@ msgstr "İzleyici &Kısayolları"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "&Tarayıcı Kısayolları"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "%1 Programını Yapılandır..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -385,74 +385,74 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "%1 Programını Yapılandır..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Resim Gösterisine Başla"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "KuickShow Hakkında"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Sadece Bir Resim Penceresi Aç"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Dosya Tarayıcısını Göster"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Dosya Tarayıcısını Gizle"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Resim Göster"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Etkin pencerede resmi göster"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Resmi Tam Ekran Modunda Göster"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 #, fuzzy
 msgid "Delete File"
 msgstr "Resmi Yeniden Yükle"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -462,11 +462,11 @@ msgstr ""
 "Kuickshow programını komut satırından başlatarak hata mesajlarını\n"
 "izlemenizi öneririz. Program şimdi sonlandırılacaktır."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Önemli Imlib hatası"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Açılacak Dosya/Dizinleri Seç"
 
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 761f13b0729..2f912d5db15 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:32+0000\n"
 "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -178,122 +178,122 @@ msgstr " МБ"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Необмежено"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Показати наступне зображення"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Показати попереднє зображення"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Видалити зображення"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "Пересунути зображення у смітник"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Збільшити"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Зменшити"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Відновити початковий розмір"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Максимізувати"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "Повернути на 90 градусів"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "Повернути на 180 градусів"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "Повернути на 270 градусів"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Перегорнути горизонтально"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Перегорнути вертикально"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Друкувати зображення..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Збільшити яскравість"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Зменшити яскравість"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Збільшити контраст"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Зменшити контраст"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Збільшити гаму"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Зменшити гаму"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Прокрутити вгору"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Прокрутити вниз"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Прокрутити ліворуч"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Прокрутити праворуч"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Призупинити показ слайдів"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Перевантажити зображення"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Не вдається звантажити зображення з %1."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -303,31 +303,31 @@ msgstr ""
 "Можливо, формат файла не підтримується або бібліотеку Imlib встановлено не "
 "правильно."
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яскравість"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Гама"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Не вдається надрукувати зображення."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Помилка друку"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "Зберігати початковий розмір зображення"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -335,11 +335,11 @@ msgstr ""
 "Не вдається зберегти файл.\n"
 "Можливо диск переповнений або у вас не вистачає прав для запису в цей файл."
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "Помилка збереження файла"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "Скорочення &переглядача"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "Скорочення на&вігатора"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "Звантаження %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
 "Зачекайте поки звантажується\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -401,47 +401,47 @@ msgstr ""
 "ресурсів і, навіть, перевантажити ваш комп'ютер.<br>Якщо ви оберете %1, то "
 "буде показано лише перше зображення."
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "Показувати кілька зображень?"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "Налаштувати %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Почати показ слайдів"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "Про KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "Відкривати тільки одне вікно зображення"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "Показати навігацію файлів"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "Сховати навігацію файлів"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Показати зображення"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Показати зображення в активному вікні"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Показати зображення в повноекранному режимі"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -449,11 +449,11 @@ msgstr ""
 "<qt>Ви впевнені, що хочете видалити\n"
 " <b> \"%1\"</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Видалити файл"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -461,17 +461,17 @@ msgstr ""
 "<qt>Ви впевнені, що хочете викинути\n"
 " <b>\"%1\"</b>?</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "Викинути файл"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "&Викинути"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr ""
 "помилки.\n"
 "Зараз програма завершиться."
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "Фатальна помилка Imlib"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Відкрити файли або теку"
 
diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-uz/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 43ac879df5a..717ffa22129 100644
--- a/tde-i18n-uz/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-uz/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-11 22:51+0200\n"
 "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
 "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -167,163 +167,163 @@ msgstr " Mb"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Cheksiz"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Keyingi rasm"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Oldingi rasm"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Rasmni oʻchirish"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Kattalashtirish"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Kichiklashtirish"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Asl oʻlcham"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Yoyish"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "90 darajaga burish"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "100 darajaga burish"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "270 darajaga burish"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Rasmni bosib chiqarish"
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Koʻproq"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Kamroq"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Koʻproq"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Kamroq"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Koʻproq"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Kamroq"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Yuqoriga varaqlash"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Pastga varaqlash"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Chapga varaqlash"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Oʻngga varaqlash"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Slayd shouni vaqtincha toʻxtatish"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Rasmni qayta yuklash"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Rasmni bosib chiqarib boʻlmadi."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
 "properly."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Yorugʻlik"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Rasmni bosib chiqarib boʻlmadi."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Bosib chiqarish muvaffaqiyatsiz tugadi"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -350,18 +350,18 @@ msgstr ""
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "%1 yozib olinmoqda..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -371,84 +371,84 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "%1 moslamasi"
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Slayd shouni boshlash"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "KuickShow haqida"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Rasmni koʻrsatish"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Rasmni aktiv oynada koʻrsatish"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Rasmni butun oynada koʻrsatish"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Faylni oʻchirish"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
 "The program will now quit."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Ochish uchun fayl yoki jildni tanlang"
 
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 459df69f0a4..4809e0018d3 100644
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-11 22:51+0200\n"
 "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
 "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -167,163 +167,163 @@ msgstr " Мб"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Чексиз"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Кейинги расм"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "Олдинги расм"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Расмни ўчириш"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Катталаштириш"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Кичиклаштириш"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "Асл ўлчам"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "Ёйиш"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "90 даражага буриш"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "100 даражага буриш"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "270 даражага буриш"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "Расмни босиб чиқариш"
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "Кўпроқ"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "Камроқ"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "Кўпроқ"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "Камроқ"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "Кўпроқ"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "Камроқ"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Юқорига варақлаш"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Пастга варақлаш"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Чапга варақлаш"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Ўнгга варақлаш"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Слайд шоуни вақтинча тўхтатиш"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Расмни қайта юклаш"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "Расмни босиб чиқариб бўлмади."
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
 "properly."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Ёруғлик"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Гамма"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "Расмни босиб чиқариб бўлмади."
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "Босиб чиқариш муваффақиятсиз тугади"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -350,18 +350,18 @@ msgstr ""
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "%1 ёзиб олинмоқда..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -371,84 +371,84 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "%1 мосламаси"
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "Слайд шоуни бошлаш"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "KuickShow ҳақида"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "Расмни кўрсатиш"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "Расмни актив ойнада кўрсатиш"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Расмни бутун ойнада кўрсатиш"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "Файлни ўчириш"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
 "The program will now quit."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "Очиш учун файл ёки жилдни танланг"
 
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index d17bfaabe37..88c3e36a166 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-08-11 23:59GMT+0900\n"
 "Last-Translator: Nguyen Hung Vu(Nguyễn Vũ Hưng) <vuhung@fedu.uec.ac.jp, "
 "vuhung@kde.org>\n"
@@ -178,170 +178,170 @@ msgstr ""
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 #, fuzzy
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "Preload ảnh kế"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Delete Image"
 msgstr "Preload ảnh kế"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "90 độ"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "180 độ"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "270 độ"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Flip vertically"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 #, fuzzy
 msgid "Reload Image"
 msgstr "Preload ảnh kế"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
 "properly."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "Độ sáng"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "Độ tương phản"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr ""
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -368,18 +368,18 @@ msgstr ""
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr ""
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -389,86 +389,86 @@ msgid ""
 "choose %1, only the first image will be shown."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 #, fuzzy
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "Chế độ toàn màn hình"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 #, fuzzy
 msgid "Delete File"
 msgstr "Preload ảnh kế"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
 "The program will now quit."
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr ""
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr ""
 
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 41d66577db5..bb4ca5fae16 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:10+0800\n"
 "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -170,122 +170,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "无限制"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "显示下一幅图像"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "显示前一幅图像"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "删除图像"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "将图像移入回收站"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "放大"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "缩小"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "恢复原始尺寸"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "旋转 90 度"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "旋转 180 度"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "旋转 270 度"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "水平翻转"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "垂直翻转"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "打印图像..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "增大亮度"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "减小亮度"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "增大对比度"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "减小对比度"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "增大灰度"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "减小灰度"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "向上滚动"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "向下滚动"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "向左滚动"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "向右滚动"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "暂停幻灯片放映"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "重新装入图像"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "无法从 %1 下载图像。"
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -294,31 +294,31 @@ msgstr ""
 "无法装入图像 %1。\n"
 "可能是因为文件格式不支持或是您的 Imlib 没有正确安装。"
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "亮度"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "对比度"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "灰度"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "无法打印图像。"
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "打印失败"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "保持原始图像尺寸"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr ""
 "无法保存文件。\n"
 "可能磁盘已满，或者您对该文件没有写权限。"
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "保存文件失败"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "查看器快捷键(&V)"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "浏览器快捷键(&W)"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "正在下载 %1..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
 "请稍候，正在下载\n"
 "%1"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
@@ -387,48 +387,48 @@ msgstr ""
 "堪重负。\n"
 "如果您选择 %2 的话，只会显示第一幅图像。"
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "显示 %1 个图像吗？"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "配置 %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "开始幻灯片放映"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "关于 KuickShow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "仅打开一个图像窗口"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "显示文件浏览器"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "隐藏文件浏览器"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "显示图像"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "在活动窗口中显示图像"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "以全屏模式显示图像"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr ""
 "<qt>您真的想要删除\n"
 " <b>“%1”</b>吗？</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "删除文件"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -448,17 +448,17 @@ msgstr ""
 "<qt>您真的想要把\n"
 " <b>“%1”</b>移入回收站吗？</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "移入回收站"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "移入回收站(&T)"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -468,11 +468,11 @@ msgstr ""
 "请在命令行启动 kuickshow 并检查错误信息。\n"
 "现在将要退出。"
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "严重的 Imlib 错误"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "选择要打开的文件或文件夹"
 
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index eeb1ac9b76b..e48aa660187 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-22 18:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-18 13:07+0800\n"
 "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
 "dot tw>\n"
@@ -168,122 +168,122 @@ msgstr " MB"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "無限制"
 
-#: imagewindow.cpp:148
+#: imagewindow.cpp:147
 msgid "Show Next Image"
 msgstr "顯示下一張圖"
 
-#: imagewindow.cpp:151
+#: imagewindow.cpp:150
 msgid "Show Previous Image"
 msgstr "顯示前一張圖"
 
-#: imagewindow.cpp:155
+#: imagewindow.cpp:154
 msgid "Delete Image"
 msgstr "刪除影像"
 
-#: imagewindow.cpp:158
+#: imagewindow.cpp:157
 msgid "Move Image to Trash"
 msgstr "將影像移至資源回收桶"
 
-#: imagewindow.cpp:162
+#: imagewindow.cpp:161
 msgid "Zoom In"
 msgstr "放大"
 
-#: imagewindow.cpp:165
+#: imagewindow.cpp:164
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "縮小"
 
-#: imagewindow.cpp:168
+#: imagewindow.cpp:167
 msgid "Restore Original Size"
 msgstr "回復原始大小"
 
-#: imagewindow.cpp:171
+#: imagewindow.cpp:170
 msgid "Maximize"
 msgstr "放至最大"
 
-#: imagewindow.cpp:175
+#: imagewindow.cpp:174
 msgid "Rotate 90 Degrees"
 msgstr "旋轉 90 度"
 
-#: imagewindow.cpp:178
+#: imagewindow.cpp:177
 msgid "Rotate 180 Degrees"
 msgstr "旋轉 180 度"
 
-#: imagewindow.cpp:181
+#: imagewindow.cpp:180
 msgid "Rotate 270 Degrees"
 msgstr "旋轉 270 度"
 
-#: imagewindow.cpp:185
+#: imagewindow.cpp:184
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "水平翻轉"
 
-#: imagewindow.cpp:188
+#: imagewindow.cpp:187
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "垂直翻轉"
 
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#: imagewindow.cpp:191 kuickshow.cpp:253
 msgid "Print Image..."
 msgstr "列印影像..."
 
-#: imagewindow.cpp:201
+#: imagewindow.cpp:200
 msgid "More Brightness"
 msgstr "提高亮度"
 
-#: imagewindow.cpp:204
+#: imagewindow.cpp:203
 msgid "Less Brightness"
 msgstr "減少亮度"
 
-#: imagewindow.cpp:207
+#: imagewindow.cpp:206
 msgid "More Contrast"
 msgstr "提高對比"
 
-#: imagewindow.cpp:210
+#: imagewindow.cpp:209
 msgid "Less Contrast"
 msgstr "減少對比"
 
-#: imagewindow.cpp:213
+#: imagewindow.cpp:212
 msgid "More Gamma"
 msgstr "提高 Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:216
+#: imagewindow.cpp:215
 msgid "Less Gamma"
 msgstr "減少 Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:221
+#: imagewindow.cpp:220
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "向上移"
 
-#: imagewindow.cpp:224
+#: imagewindow.cpp:223
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "向下移"
 
-#: imagewindow.cpp:227
+#: imagewindow.cpp:226
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "向左移"
 
-#: imagewindow.cpp:230
+#: imagewindow.cpp:229
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "向右移"
 
-#: imagewindow.cpp:234
+#: imagewindow.cpp:233
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "暫停投影片播放"
 
-#: imagewindow.cpp:240
+#: imagewindow.cpp:239
 msgid "Reload Image"
 msgstr "重讀影像"
 
-#: imagewindow.cpp:312
+#: imagewindow.cpp:311
 msgid ""
 "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
 "%3 (%1 x %2)"
 msgstr "%3 (%1 x %2)"
 
-#: imagewindow.cpp:415
+#: imagewindow.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Unable to download the image from %1."
 msgstr "無法從 %1 下載影像。"
 
-#: imagewindow.cpp:431
+#: imagewindow.cpp:430
 msgid ""
 "Unable to load the image %1.\n"
 "Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
@@ -292,31 +292,31 @@ msgstr ""
 "無法載入影像 %1。\n"
 "也許該檔案格式不支援，或您的 Imlib 未安裝妥當。"
 
-#: imagewindow.cpp:893
+#: imagewindow.cpp:892
 msgid "Brightness"
 msgstr "亮度"
 
-#: imagewindow.cpp:894
+#: imagewindow.cpp:893
 msgid "Contrast"
 msgstr "對比"
 
-#: imagewindow.cpp:895
+#: imagewindow.cpp:894
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: imagewindow.cpp:914
+#: imagewindow.cpp:913
 msgid "Unable to print the image."
 msgstr "無法列印影像"
 
-#: imagewindow.cpp:915
+#: imagewindow.cpp:914
 msgid "Printing Failed"
 msgstr "列印失敗"
 
-#: imagewindow.cpp:925
+#: imagewindow.cpp:924
 msgid "Keep original image size"
 msgstr "維持原始影像大小"
 
-#: imagewindow.cpp:947
+#: imagewindow.cpp:942
 msgid ""
 "Couldn't save the file.\n"
 "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
 "無法儲存檔案。\n"
 "可能磁碟已滿，或者您沒有寫入檔案的權限。"
 
-#: imagewindow.cpp:950
+#: imagewindow.cpp:945
 msgid "File Saving Failed"
 msgstr "檔案儲存失敗"
 
-#: imagewindow.cpp:1205
+#: imagewindow.cpp:1196
 msgid ""
 "You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
 "resource-consuming and even make your computer hang.\n"
@@ -358,18 +358,18 @@ msgstr "檢視器熱鍵(&V)"
 msgid "Bro&wser Shortcuts"
 msgstr "瀏覽器熱鍵(&W)"
 
-#: kuickfile.cpp:109
+#: kuickfile.cpp:108
 msgid "Downloading %1..."
 msgstr "下載 %1 中..."
 
-#: kuickfile.cpp:110
+#: kuickfile.cpp:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Please wait while downloading\n"
 "%1"
 msgstr "下載 %1 中，請稍候"
 
-#: kuickshow.cpp:136
+#: kuickshow.cpp:135
 msgid ""
 "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
 "be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
@@ -381,47 +381,47 @@ msgstr ""
 "您確定要同時顯示這 %n 張圖片嗎？這可能非常耗用資源，也許會使您的電腦超載。"
 "<br>如果您選擇 %1，則只會顯示第一張圖片。"
 
-#: kuickshow.cpp:137
+#: kuickshow.cpp:136
 msgid "Display Multiple Images?"
 msgstr "顯示多張圖片？"
 
-#: kuickshow.cpp:256
+#: kuickshow.cpp:255
 msgid "Configure %1..."
 msgstr "設定 %1..."
 
-#: kuickshow.cpp:260
+#: kuickshow.cpp:259
 msgid "Start Slideshow"
 msgstr "開始播放投影片"
 
-#: kuickshow.cpp:264
+#: kuickshow.cpp:263
 msgid "About KuickShow"
 msgstr "關於 Kuickshow"
 
-#: kuickshow.cpp:268
+#: kuickshow.cpp:267
 msgid "Open Only One Image Window"
 msgstr "只開啟一個影像視窗"
 
-#: kuickshow.cpp:273
+#: kuickshow.cpp:272
 msgid "Show File Browser"
 msgstr "顯示檔案瀏覽器"
 
-#: kuickshow.cpp:274
+#: kuickshow.cpp:273
 msgid "Hide File Browser"
 msgstr "隱藏檔案瀏覽器"
 
-#: kuickshow.cpp:278
+#: kuickshow.cpp:277
 msgid "Show Image"
 msgstr "顯示影像"
 
-#: kuickshow.cpp:281
+#: kuickshow.cpp:280
 msgid "Show Image in Active Window"
 msgstr "在作用中的視窗顯示影像"
 
-#: kuickshow.cpp:285
+#: kuickshow.cpp:284
 msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
 msgstr "以全螢幕模式顯示影像"
 
-#: kuickshow.cpp:644
+#: kuickshow.cpp:643
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to delete\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -429,11 +429,11 @@ msgstr ""
 "<qt>您真的想刪除\n"
 " <b>'%1'</b>？</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:645
+#: kuickshow.cpp:644
 msgid "Delete File"
 msgstr "刪除檔案"
 
-#: kuickshow.cpp:669
+#: kuickshow.cpp:668
 msgid ""
 "<qt>Do you really want to trash\n"
 " <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -441,17 +441,17 @@ msgstr ""
 "<qt>您真的想將\n"
 " <b>'%1'</b>移至資源回收桶？</qt>"
 
-#: kuickshow.cpp:670
+#: kuickshow.cpp:669
 msgid "Trash File"
 msgstr "移至資源回收桶"
 
-#: kuickshow.cpp:671
+#: kuickshow.cpp:670
 msgid ""
 "_: to trash\n"
 "&Trash"
 msgstr "資源回收桶(&T)"
 
-#: kuickshow.cpp:1243
+#: kuickshow.cpp:1238
 msgid ""
 "Unable to initialize \"Imlib\".\n"
 "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
@@ -461,11 +461,11 @@ msgstr ""
 "從指令列執行 Kuickshow 並尋找錯誤訊息。\n"
 "本程式現在將結束。"
 
-#: kuickshow.cpp:1247
+#: kuickshow.cpp:1242
 msgid "Fatal Imlib Error"
 msgstr "嚴重的 Imlib 錯誤"
 
-#: kuickshow.cpp:1406
+#: kuickshow.cpp:1401
 msgid "Select Files or Folder to Open"
 msgstr "選擇檔案或資料夾來開啟"
 
-- 
cgit v1.2.3

