From 4e3574178910942a4d86eff8896504c2499fa851 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Thu, 26 Mar 2026 18:18:55 +0000
Subject: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: libraries/kipi-plugins - batchprocessimages
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-batchprocessimages/
---
 po/ar/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/br/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/ca/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/cs/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/cy/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/da/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/de/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/el/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/en_GB/kipiplugin_batchprocessimages.po   | 144 ++++++++--------
 po/es/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/es_AR/kipiplugin_batchprocessimages.po   | 144 ++++++++--------
 po/et/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/fr/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/ga/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/gl/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/hu/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/is/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/it/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/ja/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/lt/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/ms/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/mt/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/nds/kipiplugin_batchprocessimages.po     | 144 ++++++++--------
 po/nl/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/pl/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/pt/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/pt_BR/kipiplugin_batchprocessimages.po   | 144 ++++++++--------
 po/ru/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 255 ++++++++++++++--------------
 po/rw/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/sk/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/sr/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/sr@Latn/kipiplugin_batchprocessimages.po | 144 ++++++++--------
 po/sv/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/ta/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/th/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/tr/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 po/uk/kipiplugin_batchprocessimages.po      | 144 ++++++++--------
 37 files changed, 2718 insertions(+), 2721 deletions(-)

diff --git a/po/ar/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/ar/kipiplugin_batchprocessimages.po
index d84b6abe..1cdf3900 100644
--- a/po/ar/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/ar/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-23 18:23+0100\n"
 "Last-Translator: محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -27,15 +27,15 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "metehyi@free.fr"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p>يمكنك هنا تحديد الخيارات اللتي ستستعمل في الاجراءالحالي."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "استعراض صغير"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -45,42 +45,42 @@ msgstr ""
 "في القرنة اليسارية العليا) اذا حدًدت هذا الخيار. عيًن هذا الخيار اذا كان "
 "حاسوبك بطيئا."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "&معاينة"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr "<p>هذا الزر يبني معاينة اجرائية للصورة المحدًدة حاليا على اللائحة."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "عمليات ملف"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "نمط الكتابة الفوقية:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "أسأل"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "كتابة فوقية دوما"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "اعادة تسمية"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "تخطي"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
@@ -88,50 +88,50 @@ msgstr ""
 "<p>اختر هنا النمط للكتابة الفوقية المستخدمة اذا كانت الصورة الهدف موجودة "
 "مسبقا."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "احذف الاصلي"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
 msgstr "<p>بعد المعالجة ستحذف كلً ملفات الصور الأصلية اذا حدًدت هذا الخيار."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "المجلد الهدف"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr "<p>يمكنك هنا تحديد الملف الهدف اللذي سيستعمل من الأجراء."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "ا&ضف..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>اضافة الصور الى اللائحة."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>احذف الصورة المحدًدة من اللائحة."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>معاينة الصورة المحدًدت على اللائحة."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>هذه الدرجة المئوية الحالية لاتمام المهمة."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "لائحة ملفات الصور"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
 "Iلائحة ملفات الصور ( بند واحد) \n"
 "لائحة ملفات الصور ( بنود %n)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -148,19 +148,19 @@ msgstr ""
 "ستحذف كل ملفات الصور الأصلية من دفتر الصور المصدر.\n"
 "هل تريد المتابعة ؟"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "محو ملفات الصور الأصلية."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&قف"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr "يجب عليك تحديد مسار path صالح للكتابة لملفك المنتوج."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -168,34 +168,34 @@ msgstr ""
 "الملف الهدف \"%1\"  موجود حاليا ،\n"
 "هل تريد الكتابة فوقه ؟"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "الكتابة فوق الملف الصورة الهدف"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "تمً  التجاوز عنه"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "الملف الهدف موجود مسبقا ( تمً التجاوز عنه من فبل المستخدم )."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "فشلت."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "ملف الصورة موجود سابفا و لا يمكن اعادة تسميته."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "ملف الصورة موجود سابفا ( تم التجاوز عنه تلقائيا )."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
 "لا يمكن بدء تشغيل البرنامج 'convert' من حزمة 'ImageMagick' ،\n"
 "الرجاء فحص تثبيتك للبرامج."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -211,11 +211,11 @@ msgstr ""
 "لا يمكن بدء تشغيل البرنامج 'convert' من حزمة 'ImageMagick' ،\n"
 "الرجاء فحص تثبيتك للبرامج."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -223,36 +223,36 @@ msgstr ""
 "لا يمكن بدء تشغيل البرنامج 'convert' من حزمة 'ImageMagick' ،\n"
 "الرجاء فحص تثبيتك للبرامج."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "لا خطأ في الأجراء"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr "<qt>خطأ أضافة الصورة للتطبيق ، خبر الخطأ كان : <b>%1</b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "خطأ أضافة الصورة للتطبيق"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "تحذير:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "لا استطيع حذف ملف الصورة."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "لا استطيع معالجة ملف الصورة."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "خطأ معالجة الصورة"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -262,26 +262,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ها هي رسائل التبليغ :\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr "يجب عليك تحديد بند من اللائحة لتفيذ حسابات المعاينة."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 "لا يمكن بدء تشغيل البرنامج 'convert' من حزمة 'ImageMagick' ،\n"
 "الرجاء فحص تثبيتك للبرامج."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - معاينة صغيرة"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "خطأ معالجة المعاينة"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -289,15 +289,15 @@ msgstr ""
 "لا استطيع المعالجة للصورة \"%1\".\n"
 "ها هي رسائل التحذير :\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "لائحة ملفات الصور"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "تمً الاجهاض."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "اجهاض المعاملة من المستخدم"
 
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1137,58 +1137,58 @@ msgid ""
 "diffence amount."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "كتيبات Kipi Plugins"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "نسبة التكبير"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "الصورة الأصلية"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "الصورة الهدف"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid ""
 "progress..."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/br/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/br/kipiplugin_batchprocessimages.po
index d176761d..5322253b 100644
--- a/po/br/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/br/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_batchprocessimages.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
 "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -24,131 +24,131 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Rakgwel bihan"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
 "option if you have a slow computer."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "&Rakgwel"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Oberiadennoù war restroù"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Mod rasklañ :"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Goulenn"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Rasklañ bepred"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Adenvel"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Tremen e-biou"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Renkell ar wenn"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Ouzhpennañ ..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Ouzhpennañ ar skeudennoù d'ar roll."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Lemel ar skeudenn dibabet eus ar roll."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Roll ar restroù skeudennoù"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
 "Image File List (%n items)"
 msgstr "Roll ar restroù skeudenn (%n tra)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Plaenaozañ"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -156,122 +156,122 @@ msgstr ""
 "Ar restr dehaezadur « %1 » a zo endeo;\n"
 "C'hoant ho peus da rasklañ anezhan ?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Tremenet."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Sac'het."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Fazi en ur ouzhpennañ ar skeudenn d'ar meziant; ar c'hemennad fazi a oa :"
 "<b>%1</b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Fazi en ur ouzhpennañ ar skeudenn d'ar meziant"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Diwallit :"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
 "The output messages are:\n"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - Rakgwel bihan"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Fazi en ur rakwellañ"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Roll ar restroù skeudennoù"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Dilaoskelet."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr ""
 
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1093,57 +1093,57 @@ msgid ""
 "diffence amount."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Feur zoomiñ"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "Skeudenn kentañ"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Skeudenn dehaezadur"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid ""
 "progress..."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/ca/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/ca/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 30175690..49e0e82c 100644
--- a/po/ca/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/ca/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-02 20:19+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -26,15 +26,15 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "txemaq@gmail.com"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p>Aquí podeu seleccionar les opcions a emprar pel procés actual."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Vista prèvia petita"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr ""
 "calcularan en una petita zona de la imatge (300x300 píxels de la cantonada "
 "superior esquerra). Activeu aquesta opció si teniu un ordinador lent."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "Vista &prèvia"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
@@ -56,32 +56,32 @@ msgstr ""
 "<p>Aquest botó construeix una vista prèvia del procés de la imatge "
 "actualment seleccionada de la llista."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Operacions amb fitxers"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Mode de sobreescriptura:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Pregunta"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Sobreescriu sempre"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Reanomena"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Salta"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr ""
 "<p>Seleccioneu aquí el mode de sobreescriptura que s'usarà si la imatge "
 "final ja existeix."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Suprimeix l'original"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
@@ -101,40 +101,40 @@ msgstr ""
 "<p>Si activeu aquesta opció, totes els fitxers d'imatge originals se "
 "suprimiran després del seu processat."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Carpeta destí"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr "<p>Aquí podeu seleccionar la carpeta destí que usarà el procés."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Afegeix..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Afegeix imatges a la llista."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Suprimeix la imatge seleccionada de la llista."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>La vista prèvia de la imatge seleccionada de la llista."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>És el percentatge actual acomplert de la tasca."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Llista de fitxers d'imatge"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
 "Llista de fitxer d'imatge (1 ítem)\n"
 "Llista de fitxers d'imatge (%n ítems)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -151,19 +151,19 @@ msgstr ""
 "Tots els fitxers originals d'imatge se suprimiran de l'àlbum origen.\n"
 "Voleu continuar?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Esborra els fitxers originals d'imatge"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "A&tura"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr "Heu d'indicar un camí amb permís d'escriptura pel fitxer de sortida."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -171,34 +171,34 @@ msgstr ""
 "El fitxer de destí \"%1\" ja existeix;\n"
 "voleu sobreescriure'l?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Sobreescriu el fitxer d'imatge de destí"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Saltat."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "el fitxer d'imatge de destí ja existeix (saltat per l'usuari)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Ha fallat."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "el fitxer d'imatge de destí ja existeix i no es pot reanomenar."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "el fitxer d'imatge de destí ja existeix (saltat automàticament)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -206,52 +206,52 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut engegar el programa 'convert' del paquet 'ImageMagick';\n"
 "si us plau, comproveu la vostra instal·lació."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
 msgstr "El programa 'convert' del paquet 'ImageMagick' ha acabat malament"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr "Error en executar el 'convert'"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
 msgstr "El programa 'convert' del paquet 'ImageMagick' ha acabat malament."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "sense error de procés"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Error en afegir una imatge a l'aplicació; el missatge d'error és: <b>%1</"
 "b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Error en afegir una imatge a l'aplicació"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Atenció:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "no s'ha pogut suprimir el fitxer d'imatge original."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "no s'ha pogut processar el fitxer d'imatge original."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Error de procés d'imatge"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -261,26 +261,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Els missatges de sortida són:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr ""
 "Heu de seleccionar un element de la llista per calcular la vista prèvia."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut executar correctament el programa 'convert' del paquet "
 "'ImageMagick'."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - vista prèvia petita"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Error en processar la vista prèvia"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -288,15 +288,15 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut processar la vista prèvia de la imatge \"%1\".\n"
 "Els missatges de sortida són:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Llista de fitxers d'imatge"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Cancel·lat."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "procés avortat per l'usuari"
 
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1293,15 +1293,15 @@ msgstr ""
 "<p>Seleccioneu aquí el valor de llindar de desenfoc, en píxels, que cal "
 "aplicar al total de la diferència."
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Vista prèvia del procés per lots (%1 - %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Procés d'imatges per lots"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1310,28 +1310,28 @@ msgstr ""
 "d'imatges per lots\".\n"
 "Aquest connector usa el programa \"convert\" del paquet \"ImageMagick\"."
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Manuals del connector"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Factor de zoom"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>El valor del factor de zoom, en percentatge."
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr ""
 "<p>Movent aquest botó de desplaçament canvia el valor del factor de zoom."
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "Imatge original"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1340,11 +1340,11 @@ msgstr ""
 "del ratolí per canviar el factor de zoom. Cliqueu i useu el ratolí per moure "
 "la imatge."
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Imatge destí"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
 "ratolí per canviar el factor de zoom. Cliqueu i useu el ratolí per moure la "
 "imatge."
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr ""
 "de la\n"
 "imatge..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/cs/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/cs/kipiplugin_batchprocessimages.po
index c6343493..df1ed030 100644
--- a/po/cs/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/cs/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-20 20:12+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
 "Language-Team:  <cs@li.org>\n"
@@ -33,15 +33,15 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p>Zde můžete nastavit volby aktuálního procesu."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Malý náhled"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -51,53 +51,53 @@ msgstr ""
 "obrázku (300x300 pixelů v levém horním rohu). Použijte ji, pokud máte pomalý "
 "počítač."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "Ná&hled"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr ""
 "<p>Toto tlačítko vytvoří náhled zpracování pro zvolený obrázek ze seznamu."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Operace se soubory"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Režim přepisování:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Dotázat se"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Vždy přepsat"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Přeskočit"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
 msgstr "<p>Zde zvolte režim přepisování existujících obrázků."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Odstranit originál"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
@@ -105,40 +105,40 @@ msgstr ""
 "<p>Je-li zapnuta tato volba, budou všechny originální obrázky po zpracování "
 "odstraněny."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Cílová složka"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr "<p>Zde můžete nastavit cílovou složku pro dávkové zpracování."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "Přid&at..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Přidání obrázků do seznamu."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Odebrání zvoleného obrázku ze seznamu."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>Náhled zvoleného obrázku."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>Míra dokončení zpracování v procentech."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Seznam obrazových souborů"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
 "Seznam obrazových souborů (%n položky)\n"
 "Seznam obrazových souborů (%n položek)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -156,19 +156,19 @@ msgstr ""
 "Všechny původní obrázky budou odstraněny ze zdrojového alba.\n"
 "Chcete pokračovat?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Smazat původní obrazové soubory"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "Za&stavit"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr "Musíte zadat zapisovatelnou cestu pro výstupní soubor."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -176,34 +176,34 @@ msgstr ""
 "Cílový soubor \"%1\" již existuje.\n"
 "Chcete ho přepsat?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Přepsat cílový obrazový soubor"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Přeskočeno."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "cílový obrazový soubor již existuje (přeskočen uživatelem)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Selhalo."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "cílový obrazový soubor již existuje a nelze přejmenovat."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "cílový obrazový soubor již existuje (přeskočen automaticky)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
 "Nezle spustit konverzní program z balíku ImageMagick.\n"
 "Zkontrolujte prosím instalaci."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -219,11 +219,11 @@ msgstr ""
 "Nezle spustit konverzní program z balíku ImageMagick.\n"
 "Zkontrolujte prosím instalaci."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -231,37 +231,37 @@ msgstr ""
 "Nezle spustit konverzní program z balíku ImageMagick.\n"
 "Zkontrolujte prosím instalaci."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "žádná chyba zpracování"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Chyba přidávání obrázku do aplikace; chybová zpráva: <b>%1</b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Chyba přidávání obrázku do aplikace"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Varování:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "nelze odstranit původní obrazový soubor."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "nelze zpracovat původní obrazový soubor."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Chyba zpracování obrázku"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -271,26 +271,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Výstupní hlášení:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr "Pro vytvoření náhledu musíte zvolit položku ze seznamu."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 "Nezle spustit konverzní program z balíku ImageMagick.\n"
 "Zkontrolujte prosím instalaci."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - malý náhled"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Chyba vytváření náhledu"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -298,15 +298,15 @@ msgstr ""
 "Nelze vytvořit náhled obrázku \"%1\".\n"
 "Hlášení:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Seznam obrazových souborů"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Přerušeno."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "přerušeno uživatelem"
 
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1190,15 +1190,15 @@ msgid ""
 "diffence amount."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
@@ -1207,44 +1207,44 @@ msgstr ""
 "Kipi modul pro dávkové barevné vylepšení obrázků\n"
 "Tento modul používá program \"convert\" z balíku \"ImageMagick\"."
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Příručka Kipi modulů"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid ""
 "progress..."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/cy/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/cy/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 01930d31..9dc9df29 100644
--- a/po/cy/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/cy/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-libs-1/"
 "kipiplugin_batchprocessimages.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
 "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@@ -23,250 +23,250 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
 "option if you have a slow computer."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "&Rhagolwg"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Gofyn"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Ail-enwi"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Hepgor"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "Ychw&anegu..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
 "Image File List (%n items)"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Aros"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Rhybudd:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
 "The output messages are:\n"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Erthylwyd."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr ""
 
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1088,57 +1088,57 @@ msgid ""
 "diffence amount."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Ffactor chwyddo"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid ""
 "progress..."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/da/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/da/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 441feea7..3a2d09ab 100644
--- a/po/da/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/da/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-25 02:12-0500\n"
 "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -28,15 +28,15 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "runerl@skjoldhoej.dk,erik@binghamton.edu"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p>Her vælges indstillingerne til den aktuelle proces."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Lille forhåndsvisning"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -46,43 +46,43 @@ msgstr ""
 "en lille del af billedet (300x300 billedpunkter i øverste venstre hjørne). "
 "Indstillingen er nyttig hvis du har en langsom computer."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "&Forhåndsvisning"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr ""
 "<p>Denne knap opretter en forhåndsvisning af det aktuelle billede i listen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Filhandlinger"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Overskrivningsmetode:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Spørg"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Overskriv altid"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Omdøb"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Spring over"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr ""
 "<p>Her angives overskrivningsmetoden, hvis de konverterede filer allerede "
 "eksisterer."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Slet original"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
@@ -102,40 +102,40 @@ msgstr ""
 "<p> Hvis du aktiverer denne indstilling bliver alle originale billedfiler "
 "slettet efter behandlingen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Målmappe"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr "<p>Her vælges den målmappe hvori de behandlede billeder placeres."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Tilføj..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Tilføj billeder til listen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Fjern markerede billeder i listen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>Her forhåndsvises det valgte billede i listen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>Dette er den aktuelle procentvise procesfremgang."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Liste med billedfiler"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
 "Billedfil-liste (1 billede)\n"
 "Billedfil-liste (%n billeder)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -152,19 +152,19 @@ msgstr ""
 "Alle originalbilleder fjernes fra kildealbummet;\n"
 "Vil du fortsætte?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Slet originalbilledfiler"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Stop"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr "Du skal angive en skrivbar søgesti for uddatafilen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -172,34 +172,34 @@ msgstr ""
 "Målfilen \"%1\" eksisterer allerede.\n"
 "Vil du overskrive den?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Overskriv målbilledfilen"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Oversprunget."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "målfilen eksisterer allerede. (oversprunget af bruger)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Mislykkedes."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "målfilen eksisterer allerede og kan ikke omdøbes."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "målfilen eksisterer allerede (automatisk oversprunget)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
 "Kan ikke starte 'convert'-programmet fra 'ImageMagick'-pakken.\n"
 "Undersøg din installation."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -215,11 +215,11 @@ msgstr ""
 "Kan ikke starte 'convert'-programmet fra 'ImageMagick'-pakken.\n"
 "Undersøg din installation."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -227,38 +227,38 @@ msgstr ""
 "Kan ikke starte 'convert'-programmet fra 'ImageMagick'-pakken.\n"
 "Undersøg din installation."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "ingen indramningsfejl"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Fejl. Kunne ikke tilføje billede til applikation. Fejlen var: <b>%1</b></"
 "qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Fejl. Kunne ikke tilføje billede til applikation"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advarsel:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "kan ikke fjerne oprindelig fil."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "kan ikke behandle det oprindelige billede."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Billedbehandlingsfejl"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -268,27 +268,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uddatabeskederne er:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr ""
 "Du skal vælge et billede fra listen for at kunne oprette en forhåndsvisning."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 "Kan ikke starte 'convert'-programmet fra 'ImageMagick'-pakken.\n"
 "Undersøg din installation."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " -  lille forhåndsvisning"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Procesfejl ved forhåndsvisning"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -296,15 +296,15 @@ msgstr ""
 "Kan ikke forhåndsvise billede \"%1\".\n"
 "Uddatabeskederne er:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Billedfil-liste"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Afbrudt."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "indramning afbrudt"
 
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1280,15 +1280,15 @@ msgstr ""
 "<p> Her angives uskarphedstærskelværdien i billedpunkter, er nødvendig for "
 "at anvende forskellen."
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Procesfremgang (%1 - %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Gruppekørsel"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1296,28 +1296,28 @@ msgstr ""
 "En grænseflade til forhåndsvisning af \"Gruppekørsel\"-KIPI-plugin.Dette "
 "plugin benytter \"convert\"-programmet fra \"ImageMagick\"-pakken."
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Håndbøger til KIPI plugin"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Zoomfaktor"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>Zoomfaktorværdien i procent."
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr "<p>Træk i håndtaget for at ændre zoomfaktor."
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "Originalbillede"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1326,11 +1326,11 @@ msgstr ""
 "musehjulet til at ændre zoomfaktor. Hold museknappen nede og flyt evt. "
 "billedet."
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Målbillede"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
 "musehjulet til at ændre zoomfaktor. Hold museknappen inde og flyt evt. "
 "billedet."
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr ""
 "forhånds-\n"
 "visning..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/de/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/de/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 629036f9..51a92311 100644
--- a/po/de/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/de/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
 "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
 "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -35,15 +35,15 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "kde@doerr-privat.de,tr@erdfunkstelle.de"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p>Hier lassen sich die Einstellungen des aktuellen Vorgangs ändern."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Kleine Vorschau"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr ""
 "einen kleinen Bereich des Bildes (300x300 Pixel in der linken oberen Ecke) "
 "berechnet. Schalten Sie diese Option auf langsamen Rechnern ein."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "&Vorschau"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
@@ -65,32 +65,32 @@ msgstr ""
 "<p>Mit diesem Knopf können Sie eine Vorschau der ausgewählten Bilder "
 "erzeugen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Dateioperationen"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Überschreibmodus:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Nachfragen"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Immer überschreiben"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Überspringen"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr ""
 "<p>Wählen Sie hier den Überschreibmodus für den Fall, dass die Zieldatei "
 "bereits vorhanden ist."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Originale löschen"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
@@ -110,42 +110,42 @@ msgstr ""
 "<p>Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden die Originalbilddateien "
 "gelöscht."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Zielordner"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr ""
 "<p>Hier können Sie den Zielordner auswählen, der von der Stapelverarbeitung "
 "benutzt wird."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Hinzufügen ..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Fügt Bilder zur Liste hinzu."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Entfernt das ausgewählte Bild aus der Liste."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>Die Vorschau des ausgewählten Bildes in der Liste."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>Dies ist der prozentuale Fortschritt des aktuellen Vorgangs."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Liste der Bilddateien"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
 "Bilddateienliste (1 Bild)\n"
 "Bilddateienliste (%n Bilder)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -162,21 +162,21 @@ msgstr ""
 "Alle Originalbilddateien werden aus dem Quellalbum gelöscht.\n"
 "Möchten Sie fortfahren?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Originalbilddateien löschen"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Stopp"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr ""
 "Sie müssen einen Pfad für die Zieldatei angeben, für den Sie Schreibrechte "
 "besitzen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -184,34 +184,34 @@ msgstr ""
 "Die Zieldatei namens \"%1\" ist bereits vorhanden.\n"
 "Soll Sie überschrieben werden?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Zieldatei überschreiben"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Übersprungen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "Die Zieldatei existiert bereits (durch den Benutzer übersprungen)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Fehlgeschlagen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "Die Zieldatei existiert bereits und lässt sich nicht umbenennen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "Die Zieldatei existiert bereits (automatisch übersprungen)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -220,56 +220,56 @@ msgstr ""
 "starten.\n"
 "Bitte prüfen Sie die Installation."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
 msgstr ""
 "Das Programm \"convert\" aus dem Paket \"ImageMagick\" wurde unerwartet "
 "beendet."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von 'convert'"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
 msgstr ""
 "Das Programm \"convert\" aus dem Paket \"ImageMagick\" wurde unerwartet "
 "beendet."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "Kein Bearbeitungsfehler"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Fehler beim Hinzufügen des Bildes zum Programm. Die Fehlermeldung "
 "lautet: <b>%1</b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Bildes zum Programm"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Warnung:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "Die Originalbilddatei lässt sich nicht löschen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "Die Originalbilddatei lässt sich nicht verarbeiten."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Fehler bei der Bildverarbeitung."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -279,27 +279,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Ausgabemeldungen lauten:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr ""
 "Sie müssen ein Bild aus der Liste auswählen, bevor eine Vorschau erzeugt "
 "werden kann."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 "Das Programm \"convert\" aus dem Paket \"ImageMagick\" lässt sich nicht "
 "starten."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - kleine Vorschau"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Vorschau."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -307,15 +307,15 @@ msgstr ""
 "Die Vorschau für das Bild namens \"%1\" lässt sich nicht erstellen.\n"
 "Die Ausgabemeldungen lauten:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Liste der Bilddateien"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Abgebrochen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "Der Vorgang wurde durch den Benutzer abgebrochen."
 
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1312,15 +1312,15 @@ msgstr ""
 "<p>Wählen Sie hier den Unschärfegrenzwert in Pixeln der benötigt wird, um "
 "den Differenzbetrag zu ermitteln."
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Stapelverarbeitungs-Vorschau (%1 - %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Stapel-Bildverarbeitung"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1328,27 +1328,27 @@ msgstr ""
 "Ein Fenster zur Vorschau der Stapel-Bilderverarbeitungs-KIPI-Module.\n"
 "Dieses Modul benutzt das Programm \"convert\" aus dem Paket \"ImageMagick\"."
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Handbücher der Module"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Zoomfaktor"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>Der Zoomfaktor in Prozent."
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr "<p>Mit diesem Schieberegler kann der Zoomfaktor geändert werden."
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "Originalbild"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr ""
 "Mausrad ändern. Klicken Sie in das Bild und benutzen Sie die Maus, um das "
 "Bild zu verschieben."
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Zielbild"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
 "ändern. Klicken Sie in das Bild und benutzen Sie die Maus, um das Bild zu "
 "verschieben."
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr ""
 "wird\n"
 "erstellt ..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/el/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/el/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 8692b49e..6127b4dc 100644
--- a/po/el/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/el/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-15 13:02+0200\n"
 "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -27,17 +27,17 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr ""
 "<p>Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τις επιλογές για χρήση με την τρέχουσα "
 "διεργασία."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Μικρή προεπισκόπηση"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr ""
 "πάνω αριστερή γωνία). Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν έχετε έναν αργό "
 "υπολογιστή."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "&Προεπισκόπηση"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
@@ -60,32 +60,32 @@ msgstr ""
 "<p>Αυτό το κουμπί κατασκευάζει μια προεπισκόπηση διεργασίας για την τρέχουσα "
 "εικόνα της λίστας."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Λειτουργίες αρχείων"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Λειτουργία αντικατάστασης:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Ερώτηση"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Πάντα αντικατάσταση"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Μετονομασία"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Παράλειψη"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
 "<p>Επιλέξτε εδώ τη λειτουργία αντικατάστασης που θα χρησιμοποιηθεί αν τα "
 "αρχεία εικόνων προορισμού υπάρχουν ήδη."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Αφαίρεση αρχικής"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
@@ -105,42 +105,42 @@ msgstr ""
 "<p>Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, όλα τα αρχικά αρχεία εικόνας θα "
 "αφαιρεθούν μετά την επεξεργασία."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Φάκελος προορισμού"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr ""
 "<p>Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το φάκελο προορισμού που θα χρησιμοποιηθεί από "
 "τη διεργασία."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Προσθήκη..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Προσθήκη εικόνων στη λίστα."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Αφαίρεση της επιλεγμένης εικόνας από τη λίστα."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>Η προεπισκόπηση της επιλεγμένης εικόνας στη λίστα."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>Αυτό είναι το τρέχον ποσοστό ολοκλήρωσης της εργασίας."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Λίστα αρχείων εικόνας"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
 "Λίστα αρχείων εικόνας (1 αντικείμενο)\n"
 "Λίστα αρχείων εικόνας (%n αντικείμενα)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -157,19 +157,19 @@ msgstr ""
 "Όλα τα αρχικά αρχεία εικόνας θα αφαιρεθούν από το πηγαίο άλμπουμ.\n"
 "Επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Διαγραφή αρχικών αρχείων εικόνας"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Σταμάτημα"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr "Πρέπει να καθορίσετε έναν εγγράψιμο φάκελο για το αρχείο εξόδου."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -177,36 +177,36 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο προορισμού \"%1\" υπάρχει ήδη.\n"
 "Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Αντικατάσταση αρχείου εικόνας προορισμού"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Έχει παραλειφθεί."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr ""
 "το αρχείο εικόνας προορισμού υπάρχει ήδη (έχει παραλειφθεί από χρήστη)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Απέτυχε."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr ""
 "το αρχείο εικόνας προορισμού υπάρχει ήδη και δε μπορεί να μετονομαστεί."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "το αρχείο εικόνας προορισμού υπάρχει ήδη (έχει παραλειφθεί αυτόματα)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
 "'ImageMagick'.\n"
 "Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -224,11 +224,11 @@ msgstr ""
 "'ImageMagick'.\n"
 "Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -237,38 +237,38 @@ msgstr ""
 "'ImageMagick'.\n"
 "Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "χωρίς σφάλμα επεξεργασίας"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Σφάλμα προσθήκης εικόνας στην εφαρμογή, το μήνυμα σφάλματος είναι: <b>"
 "%1</b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Σφάλμα προσθήκης εικόνας στην εφαρμογή"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Προειδοποίηση:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του αρχείου αρχικής εικόνας."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "αδυναμία επεξεργασίας του αρχείου αρχικής εικόνας."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας εικόνας"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -278,13 +278,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Τα μηνύματα εξόδου είναι:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr ""
 "Πρέπει να επιλέξετε ένα αντικείμενο από τη λίστα για τον υπολογισμό της "
 "προεπισκόπησης."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
@@ -292,15 +292,15 @@ msgstr ""
 "'ImageMagick'.\n"
 "Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - μικρή προεπισκόπηση"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας προεπισκόπησης"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -308,15 +308,15 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία επεξεργασίας προεπισκόπησης για την εικόνα \"%1\".\n"
 "Τα μηνύματα εξόδου είναι:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Λίστα αρχείων εικόνας"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Διακόπηκε."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "η διεργασία διακόπηκε από το χρήστη"
 
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1332,15 +1332,15 @@ msgstr ""
 "<p>Επιλέξτε εδώ το κατώφλι αναίρεσης όξυνσης, σε εικονοστοιχεία, για την "
 "εφαρμογή του ποσού διαφοράς."
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Προεπισκόπηση ομαδικής επεξεργασίας (%1 - %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Ομαδική επεξεργασία εικόνων"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1350,29 +1350,29 @@ msgstr ""
 "Αυτό το πρόσθετο χρησιμοποιεί το πρόγραμμα \"convert\" από το πακέτο "
 "\"ImageMagick\"."
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Εγχειρίδια πρόσθετων του Kipi"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Συντελεστής εστίασης"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>Η τιμή του συντελεστή εστίασης, ως ποσοστό."
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr ""
 "<p>Μετακινώντας την κύλιση τροποποιείται η τιμή του συντελεστή εστίασης."
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "Αρχική εικόνα"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1382,11 +1382,11 @@ msgstr ""
 "εστίασης. Κάντε κλικ σε αυτήν και χρησιμοποιήστε το ποντίκι για τη "
 "μετακίνηση της εικόνας."
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Εικόνα προορισμού"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
 "εστίασης. Κάντε κλικ σε αυτήν και χρησιμοποιήστε το ποντίκι για τη "
 "μετακίνηση της εικόνας."
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr ""
 "σε\n"
 "εξέλιξη..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/en_GB/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/en_GB/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 692dd5ad..53521a75 100644
--- a/po/en_GB/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/en_GB/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-17 14:53+0000\n"
 "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
 "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -26,15 +26,15 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Small preview"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr ""
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
 "option if you have a slow computer."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "&Preview"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
@@ -56,32 +56,32 @@ msgstr ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "File Operations"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Overwrite mode:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Ask"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Always Overwrite"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Rename"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Skip"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Remove original"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
@@ -101,41 +101,41 @@ msgstr ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Target Folder"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Add..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Add images to the list."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Remove selected image from the list."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>The preview of the selected image on the list."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>This is the current percentage of the task completed."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Image Files List"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
 "Image File List (1 item)\n"
 "Image File List (%n items)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -152,19 +152,19 @@ msgstr ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Delete Original Image Files"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Stop"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -172,34 +172,34 @@ msgstr ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Overwrite Destination Image File"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Skipped."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "destination image file already exists (skipped by user)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Failed."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "destination image file already exists and cannot be renamed."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "destination image file already exists (skipped automatically)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -215,11 +215,11 @@ msgstr ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -227,37 +227,37 @@ msgstr ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "no processing error"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Error Adding Image to Application"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Warning:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "cannot remove original image file."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "cannot process original image file."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Image processing error"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -267,26 +267,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "The output messages are:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr "You must select an item from the list to calculate the preview."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - small preview"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Preview processing error"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -294,15 +294,15 @@ msgstr ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Image File List"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Aborted."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "process aborted by user"
 
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1294,15 +1294,15 @@ msgstr ""
 "<p>Select here the unsharpen threshold value, in pixels, needed to apply the "
 "diffence amount."
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Batch process images"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1310,28 +1310,28 @@ msgstr ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Kipi Plugins Handbooks"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Zoom Factor"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "Original Image"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1339,11 +1339,11 @@ msgstr ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Destination Image"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr ""
 "in\n"
 "progress..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/es/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/es/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 2bf8a71d..9e4b177c 100644
--- a/po/es/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/es/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-02 16:23+0200\n"
 "Last-Translator: Santi <santi@kde-es.org>\n"
 "Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -36,15 +36,15 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "cronopios@gmail.com"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p>Aquí puede elegir las opciones que se usarán en el proceso actual."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Previsualización pequeña"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr ""
 "sobre una pequeña zona de la imagen (300x300 puntos de la esquina superior "
 "izquierda). Habilite esta opción si su equipo es lento."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "&Previsualización"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
@@ -66,32 +66,32 @@ msgstr ""
 "<p>Este botón crea una previsualización de la imagen seleccionada en la "
 "lista."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Operaciones sobre archivos"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Modo de sobrescritura:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Preguntar"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Sobrescribir siempre"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Cambiar nombre"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Omitir"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr ""
 "<p>Seleccione aquí el modo de sobrescritura si las imágenes de destino ya "
 "existen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Eliminar el original"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
@@ -111,40 +111,40 @@ msgstr ""
 "<p>Si activa esta opción, todas las imágenes originales serán eliminadas "
 "tras el proceso de conversión."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Carpeta de destino"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr "<p>Aquí puede seleccionar la carpeta de destino que usará el proceso."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Añadir..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Añadir imágenes a la lista."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Eliminar la imagen seleccionada de la lista."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>La previsualización de la imagen seleccionada en la lista."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>Éste es el porcentaje de la tarea finalizado actualmente."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Lista de archivos de imagen"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
 "Lista de archivos de imagen (1 elemento)\n"
 "Lista de archivos de imagen (%n elementos)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -162,20 +162,20 @@ msgstr ""
 "origen.\n"
 "¿Desea continuar?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Borrar los archivos de imagen originales"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Detener"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr ""
 "Debe especificar una ruta en la que se pueda escribir su archivo de salida."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -183,35 +183,35 @@ msgstr ""
 "El archivo de destino «%1» ya existe.\n"
 "¿Desea sobrescribirlo?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Sobrescribir el archivo de imagen de destino"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Omitido."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "el archivo de imagen de destino ya existe (omitido por el usuario)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Falló."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr ""
 "el archivo de imagen de destino ya existe y no se puede cambiar de nombre."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "el archivo de imagen de destino ya existe (omitido automáticamente)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -219,56 +219,56 @@ msgstr ""
 "No se puede iniciar el programa «convert» del paquete «ImageMagick».\n"
 "Por favor, compruebe su instalación."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
 msgstr ""
 "El programa «convert» del paquete «ImageMagick» se ha detenido de forma "
 "anormal"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr "Error al ejecutar «convert»"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
 msgstr ""
 "El programa «convert» del paquete «ImageMagick» se ha detenido de forma "
 "anormal."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "ningún error durante el proceso"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Se ha producido un error mientras se añadía una imagen a la aplicación. "
 "El mensaje de error era: <b>%1</b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Error al añadir imagen a la aplicación"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advertencia:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "no se puede eliminar el archivo de imagen original."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "no se ha podido procesar el archivo de imagen original."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Error durante el procesamiento de la imagen"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -278,26 +278,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Los mensajes de salida son:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr ""
 "Debe seleccionar un elemento de la lista para calcular la previsualización."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 "No se puede ejecutar correctamente el programa «convert» del paquete "
 "«ImageMagick»."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - previsualización pequeña"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Error durante el procesamiento de la previsualización"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -305,15 +305,15 @@ msgstr ""
 "No se puede crear la previsualización de la imagen «%1».\n"
 "Los mensajes de salida son:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Lista de los archivos de imagen"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Interrumpido."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "proceso interrumpido por el usuario"
 
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1326,15 +1326,15 @@ msgstr ""
 "<p>Seleccione aquí el valor de umbral de desenfoque, en número de puntos, "
 "necesario para aplicar la cantidad de diferencia."
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Vista previa del proceso por lotes (%1 - %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Proceso por lotes con imágenes"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1343,27 +1343,27 @@ msgstr ""
 "con imágenes»\n"
 "Este complemento utiliza el programa «convert» del paquete «ImageMagick»."
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Manuales de los complementos"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Ampliación"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>El valor de ampliación en tanto por ciento."
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr "<p>Desplace este deslizador para cambiar el factor de ampliación."
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "Imagen original"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1372,11 +1372,11 @@ msgstr ""
 "rueda del ratón para cambiar el factor de ampliación. Pulse sobre la vista y "
 "mueva el ratón para desplazar la imagen."
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Imagen de destino"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
 "rueda del ratón en esta vista para cambiar el factor de ampliación. Pulse "
 "sobre la vista y mueva el ratón para desplazar la imagen."
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr ""
 "previsualización\n"
 "de la imagen..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/es_AR/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/es_AR/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 1d14fda3..5dbf18ba 100644
--- a/po/es_AR/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/es_AR/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -24,250 +24,250 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
 "option if you have a slow computer."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
 "Image File List (%n items)"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
 "The output messages are:\n"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr ""
 
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1089,57 +1089,57 @@ msgid ""
 "diffence amount."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid ""
 "progress..."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/et/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/et/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 769a005d..f017977d 100644
--- a/po/et/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/et/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-23 20:56+0300\n"
 "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -27,15 +27,15 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "bald@starman.ee"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p>Siin saab määrata töötlemisel kasutatavad valikud."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Väike eelvaatlus"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -44,91 +44,91 @@ msgstr ""
 "<p>Sisselülitamisel näidatakse eelvaatlust pildi väga väikesel alal (300x300 "
 "pikslit ülal vasakus nurgas). Sellel on mõtet aeglase arvuti korral."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "&Eelvaatlus"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr "<p>Selle nupuga saab luua valitud pildi töötlemise eelvaatluse."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Failioperatsioonid"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Ülekirjutamisrežiim:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Küsitakse"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Alati kirjutatakse üle"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimetatakse ümber"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Jäetakse vahele"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
 msgstr "<p>Vali siin ülekirjutamisrežiim, kui sihtfailid on juba olemas."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Eemaldatakse originaal"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
 msgstr "<p>Sisselülitamisel eemaldatakse originaalpildifailid."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Sihtkataloog"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr "<p>Siin saab valida töötlusel kasutatava sihtkataloogi."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "Lis&a..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Lisa loendisse pilte."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Eemalda valitud pilt loendist."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>Valitud pildi eelvaatlus."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>Aktiivse ülesande täitmise protsent."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Pildifailide nimekiri"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "Pildifailide nimekiri (1 element)\n"
 "Pildifailide nimekiri (%n elementi)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -145,19 +145,19 @@ msgstr ""
 "Lähtealbumist eemaldatakse kõik originaalpildifailid.\n"
 "Kas soovid kindlasti jätkata?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Kustuta originaalpildifailid"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Stopp"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr "Väljundfailile tuleb määrata kirjutusõigusega asukoht."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -165,34 +165,34 @@ msgstr ""
 "Sihtfail \"%1\" on juba olemas.\n"
 "Kas kirjutada see üle?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Kirjuta sihtpildifail üle"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Vahele jäetud."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "sihtpildifail on juba olemas (kasutaja jättis vahele)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Ebaõnnestus."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "sihtpildifail on juba olemas ja seda ei saa ümber nimetada."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "sihtpildifail on juba olemas (jäeti automaatselt vahele)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -200,50 +200,50 @@ msgstr ""
 "Paketi 'ImageMagick' programmi 'convert' käivitamine ebaõnnestus.\n"
 "Palun kontrolli paigaldust."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
 msgstr "Paketi 'ImageMagick' programm 'convert' peatus ebanormaalselt"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr "Viga programmi 'convert' töös"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
 msgstr "Paketi 'ImageMagick' programm 'convert' peatus ebanormaalselt."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "töötlemisvigu pole"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr "<qt>Viga pildi lisamisel rakendusele. Veateade oli: <b>%1</b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Viga pildi lisamisel rakendusele"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Hoiatus:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "originaapildifaili eemaldamine ebaõnnestus."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "originaalpildifaili töötlemine ebaõnnestus."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Pildi töötlemise viga"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -253,23 +253,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Väljundi teated:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr "Eelvaatluse näitamiseks tuleb kõigepealt midagi loendist valida."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr "Paketi 'ImageMagick' programmi 'convert' käivitamine ebaõnnestus."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - väike eelvaatlus"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Eelvaatluse töötlemise viga"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -277,15 +277,15 @@ msgstr ""
 "Pildile \"%1\" ei õnnestu eelvaatlust luua.\n"
 "Väljundi teated:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Pildifailide nimekiri"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Katkestatud."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "kasutaja katkestas protsessi"
 
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1250,15 +1250,15 @@ msgstr ""
 "<p>Vali mahateravdamise läve väärtus pikslites, mida on vaja lisada "
 "erinevuse kahandamiseks."
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Piltide pakktöötluse eelvaatlus (%1 - %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Piltide pakktöötluse eelvaatlus"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1266,27 +1266,27 @@ msgstr ""
 "KIPI plugin piltide pakktöötluse eelvaatluseks\n"
 "See plugin kasutab paketi \"ImageMagick\" programmi \"convert\"."
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Pluginate käsiraamatud"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Suurendustegur"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>Suurendustegur protsentides."
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr "<p>Liugurit liigutades saab muuta suurendusteguri väärtust."
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "Originaalpilt"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1294,11 +1294,11 @@ msgstr ""
 "<p>See on originaalpildi eelvaatlus. Hiirerattaga saab muuta "
 "suurendustegurit. Pildi liigutamiseks klõpsa ja liiguta seda hiirega."
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Sihtpilt"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
 "<p>See on sihtpildi eelvaatlus. Hiirerattaga saab muuta suurendustegurit. "
 "Pildi liigutamiseks klõpsa ja liiguta seda hiirega."
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr ""
 "töötlemine\n"
 "käib..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/fr/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/fr/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 9c8823c7..ee97719f 100644
--- a/po/fr/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/fr/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-01 23:06+0100\n"
 "Last-Translator: Tung Nguyen <ntung@free.fr>\n"
 "Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -29,16 +29,16 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "david dot jobet at free dot fr,ntung@free.fr"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr ""
 "<p>Vous pouvez choisir ici les options à utiliser pour le traitement courant."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Aperçu réduit"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -48,42 +48,42 @@ msgstr ""
 "seront calculées sur une petite zone de l'image (300x300 pixels dans le coin "
 "en haut à gauche). Utilisez cette option si vous avez un ordinateur lent."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "&Prévisualisation"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr "<p>Créer une prévisualisation pour l'image sélectionnée dans la liste."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Fichiers résultat"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Mode de création : "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Demander"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Toujours écraser"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Ne rien faire"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
 "<p>Sélectionnez ici le mode de création des fichiers résultat si ceux-ci "
 "existent déjà."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Supprimer les fichiers originaux"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
@@ -103,40 +103,40 @@ msgstr ""
 "<p>Si vous activez cette option, tous les fichiers originaux seront "
 "supprimés après le traitement."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Album de destination"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr "<p>Sélectionnez ici l'album de destination utilisé par le traitement."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Ajouter..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Ajouter des images à la liste."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Supprimer l'image sélectionnée de la liste."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>Prévisualisation de l'image sélectionnée dans la liste."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>Ceci est le pourcentage actuel la tâche déjà accompli."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Liste des fichiers image"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
 "Liste des fichiers image (1 élément)\n"
 "Liste des fichiers image (%n éléments)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -153,19 +153,19 @@ msgstr ""
 "Tous les fichiers originaux seront supprimés de l'album source.\n"
 "Voulez-vous continuer ?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Supprimer les fichiers image originaux"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Arrêter"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -173,34 +173,34 @@ msgstr ""
 "Le fichier de destination « %1 » existe déjà.\n"
 "Voulez-vous l'écrasez ?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Écraser le fichier de destination"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Ignoré."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "le fichier de destination existe déjà (ignoré par l'utilisateur)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Échoué."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "le fichier de destination existe déjà et ne peut pas être renommé."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "le fichier de destination existe déjà (ignoré automatiquement)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
 "« ImageMagick ».\n"
 "Veuillez vérifier votre installation."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -218,11 +218,11 @@ msgstr ""
 "« ImageMagick ».\n"
 "Veuillez vérifier votre installation."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -231,38 +231,38 @@ msgstr ""
 "« ImageMagick ».\n"
 "Veuillez vérifier votre installation."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "aucune erreur pendant le traitement"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Erreur pendant l'ajout de l'image, le message d'erreur est : <b>%1</b></"
 "qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Erreur pendant l'ajout de l'image"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Avertissement : "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "impossible de supprimer le fichier image original."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "impossible de traiter le fichier image original."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Erreur pendant le traitement de l'image"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -272,13 +272,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Les messages sont : \n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr ""
 "Vous devez sélectionner un élément dans la liste pour calculer la "
 "prévisualisation."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
@@ -286,15 +286,15 @@ msgstr ""
 "« ImageMagick ».\n"
 "Veuillez vérifier votre installation."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - aperçu réduit"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Erreur pendant la création de la prévisualisation"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -302,15 +302,15 @@ msgstr ""
 "Impossible de calculer la prévisualisation pour l'image « %1 ».\n"
 "Les messages sont : \n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Liste des fichiers image"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Arrêté."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "traitement arrêté par l'utilisateur"
 
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1315,15 +1315,15 @@ msgid ""
 "diffence amount."
 msgstr "<p>Sélectionnez ici le seuil du flou, en pixel."
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Aperçu du traitement par lots : %1 - %2"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Prévisualiser un traitement par lots"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1332,28 +1332,28 @@ msgstr ""
 "Ce module externe utilise le programme « convert » du paquetage "
 "« ImageMagick »."
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Manuel de : Modules externes KIPI"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Zoom"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>Zoom en pourcentage."
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr "<p>Déplacez cette règle pour changer le zoom."
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "Original"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1361,11 +1361,11 @@ msgstr ""
 "<p>Aperçu de l'image originale. Vous pouvez utiliser la molette de la souris "
 "pour changer le zoom."
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Résultat"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
 "<p>Aperçu de l'image résultat. Vous pouvez utiliser la molette de la souris "
 "pour changer le zoom."
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
 "de l'aperçu\n"
 "en cours..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/ga/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/ga/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 202b0fe3..7db7dc88 100644
--- a/po/ga/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/ga/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_batchprocessimages.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
 "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
 "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -22,106 +22,106 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Réamhamharc beag"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
 "option if you have a slow computer."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "&Réamhamharc"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Oibríochtaí Comhad"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Mód forscríofa:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Fiafraigh díom"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Forscríobh i gCónaí"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Athainmnigh"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Ná bac leis"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Bain an bhuníomhá"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Spriocfhillteán"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Cuir Leis..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Cuir íomhánna leis an liosta."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Bain an íomhá roghnaithe ón liosta."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -133,144 +133,144 @@ msgstr ""
 "Liosta de Chomhaid Íomhá (%n mír)\n"
 "Liosta de Chomhaid Íomhá (%n mír)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Scrios Buníomhánna"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Stad"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Teipthe."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Rabhadh:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Earráid agus íomhá á próiseáil"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
 "The output messages are:\n"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - réamhamharc beag"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Earráid agus réamhamharc á phróiseáil"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Tobscortha."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr ""
 
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1096,58 +1096,58 @@ msgid ""
 "diffence amount."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Réamhamharc ar Bhaiscphróiseáil (%1 - %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Baiscphróiseáil íomhánna"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Lámhleabhar Breiseán Kipi"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Fachtóir Súmála"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "Buníomhá"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Íomhá Sprice"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid ""
 "progress..."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/gl/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/gl/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 860d94ab..83557c75 100644
--- a/po/gl/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/gl/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-22 20:12+0200\n"
 "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -27,15 +27,15 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p>Pode escoller aqui as opzóns a usar para o proceso actual."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Antevisión pequena"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -45,42 +45,42 @@ msgstr ""
 "nunha pequena zona da imaxe (300x300 pontos no canto superior esquerdo). "
 "Active esta opzón se ten un ordenador lento."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "Ante&ver"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr "<p>Este botón cria unha antevisión da imaxe escollida na lista."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Operazóns Con Ficheiros"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Modo de sobrescreber:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Perguntar"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Sobrescreber Sempre"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
 "<p>Escolla a maneira de sobrescreber ficheiros de imaxe de destino se xa "
 "existiren."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Eliminar o orixinal"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
@@ -100,40 +100,40 @@ msgstr ""
 "<p>Se activa esta opzón todas as imaxes orixinais serán eliminadas após o "
 "procesamento."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Cartafol de Destino"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr "<p>Aqui pode escoller o cartafol de destino utilizado polo proceso."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Engadir..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Engade imaxes á lista."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Eliminar a imaxe escollida da lista."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>A antevisión da imaxe escollida na lista."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>Esta é a porcentaxe actual completa da tarefa."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Lista de Ficheiros de Imaxe"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
 "Lista de Ficheiros de Imaxe (%n ítem)\n"
 "Lista de Ficheiros de Imaxe (%n ítens)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -150,20 +150,20 @@ msgstr ""
 "Todas as imaxes orixinais serán eliminadas do álbum de orixe.\n"
 "Desexa continuar?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Borrar os Ficheiros das Imaxes Orixinais"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Parar"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr ""
 "Debe especificar un cartafol no que poda escreber para o ficheiro de saída."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -171,34 +171,34 @@ msgstr ""
 "O ficheiro de destino \"%1\" xa existe;\n"
 "desexa sobrescrebé-lo?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Sobrescreber o Ficheiro de Imaxe de Destino"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Ignorado."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "o ficheiro de imaxe de destino xa existe (ignorado polo usuário)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Fallou."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "o ficheiro da imaxe de destino xa existe e non é posíbel renomeá-lo."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "o ficheiro de imaxe de destino xa existe (ignorado automaticamente)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
 "Non foi posíbel iniciar o programa 'convert' do pacote 'ImageMagick';\n"
 "verifique a sua instalazón."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -214,11 +214,11 @@ msgstr ""
 "Non foi posíbel iniciar o programa 'convert' do pacote 'ImageMagick';\n"
 "verifique a sua instalazón."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -226,38 +226,38 @@ msgstr ""
 "Non foi posíbel iniciar o programa 'convert' do pacote 'ImageMagick';\n"
 "verifique a sua instalazón."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "nengun erro de procesamento"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Erro ao engadir a imaxe á aplicazón; a mensaxe de erro foi: <b>%1</b></"
 "qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Erro ao Engadir Imaxe á Aplicazón"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Aviso:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "non foi posíbel eliminar o ficheiro de imaxe orixinal."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "non foi posíbel procesar o ficheiro de imaxe orixinal."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Erro de procesamento da imaxe"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -267,26 +267,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "As mensaxes de saída son:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr "Debe escoller escoller un ítem da lista para calcular a antevisión."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 "Non foi posíbel iniciar o programa 'convert' do pacote 'ImageMagick';\n"
 "verifique a sua instalazón."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - antevisión pequena"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Erro de procesamento da antevisión"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -294,15 +294,15 @@ msgstr ""
 "Non foi posíbel procesar a antevisión para a imaxe \"%1\".\n"
 "As mensaxes de saída son:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Lista dos Ficheiros de Imaxes"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Interrompido."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "proceso cancelado polo usuário"
 
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1289,15 +1289,15 @@ msgstr ""
 "<p>Escolla aqui o limiar de desafiar en píxels, necesário para aplicar a "
 "cantidade de diferenza."
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Antevisión do Proceso en Lote (%1 - %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Lote de Procesamentos de imaxes"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1305,28 +1305,28 @@ msgstr ""
 "Unha interface para antever o plugin de procesamento de lotes de imaxes\n"
 "Este plugin utiliza o programa \"convert\" do pacote \"ImageMagick\"."
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Manuais dos Plugins de Kipi"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Factor de Ampliazón"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>O factor de ampliazón en porcentaxe."
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr "<p>Mova esta barra para cambiar o factor de ampliazón."
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "Imaxe Orixinal"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1334,11 +1334,11 @@ msgstr ""
 "<p>Esta é a antevisión da imaxe orixinal. Pode utilizar a roda do rato para "
 "cambiar a ampliazón. Prema nela e utilice o rato para mover a imaxe."
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Imaxe de Destino"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
 "<p>Esta é a antevisión da imaxe de destino. Pode utilizar a roda do rato "
 "para cambiar a ampliazón. Prema nela e utilice o rato para mover a imaxe."
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr ""
 "a\n"
 "realizar-se..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/hu/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/hu/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 7083dee1..2aa3ab35 100644
--- a/po/hu/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/hu/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: digikamplugin_batchprocessimages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-01 14:13+0200\n"
 "Last-Translator: Janos Tamasi <janusz@ubk.hu>\n"
 "Language-Team: hungarian <janusz@ubk.hu>\n"
@@ -29,17 +29,17 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p>Itt lehet beállítani a keretezéshez használt keret típusát."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Small preview"
 msgstr " - kis előnézetis kép"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
@@ -50,109 +50,109 @@ msgstr ""
 "részletéből (300x300-s kép a bal felső sarokban) fog készülni. Akkor érdemes "
 "használni, ha lassú számítógéppel rendelkezünk."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "&Előnézet"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr "<p>Ezzel a gombbel egy előnézetet készíthet a képről."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 #, fuzzy
 msgid "File Operations"
 msgstr "Fájlműveletek"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Felülírási mód:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Rákérdez"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 #, fuzzy
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Mindent felülír"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Átnevezés"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Kihagy"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
 msgstr "<p>Itt lehet  beállítani, hogy mi történjen, ha a cél kép már létezik."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Eredeti törlése"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
 msgstr "<p>Ha ez az opció be van kapcsolva, akkor az eredeti kép törölve lesz."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 #, fuzzy
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Eredmény"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr "<p>Itt lehet beállítani, hogy az új képek melyik albumba kerüljenek."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 #, fuzzy
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Itt lehet megadni a kívánt színmélységet."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>Ezzel a gombbel egy előnézetet készíthet a képről."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 #, fuzzy
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>Ez az éppen folyamatban lévő művelet."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Kijelölt képek (%1 kép)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
 "Image File List (%n items)"
 msgstr "Kijelölt képek (%1 kép)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
@@ -161,20 +161,20 @@ msgstr ""
 "Minden eredeti képet eltávolít az albumból!\n"
 "Biztos benne?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Eredeti fájlok törlése"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Megállítás"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
@@ -183,40 +183,40 @@ msgstr ""
 "A \"%1\" fájl már létezik!\n"
 "Felül akarja írni?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Eredeti fájl felülírása"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "Skipped."
 msgstr "Kihagyva !"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 #, fuzzy
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "kép már létezett (kihagyva)!"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 #, fuzzy
 msgid "Failed."
 msgstr "Hiba !"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 #, fuzzy
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "a kép már létezett, és nem sikerült felülírni!"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 #, fuzzy
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "a kép már létezett (automatikusan kihagyva)!"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
 "Nem sikerült elindítani a 'convert' programot az 'ImageMagick' csomagból.\n"
 "Kérem ellenőrizze hogy telepítve van-e!"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -233,11 +233,11 @@ msgstr ""
 "Nem sikerült elindítani a 'convert' programot az 'ImageMagick' csomagból.\n"
 "Kérem ellenőrizze hogy telepítve van-e!"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -245,42 +245,42 @@ msgstr ""
 "Nem sikerült elindítani a 'convert' programot az 'ImageMagick' csomagból.\n"
 "Kérem ellenőrizze hogy telepítve van-e!"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "nem történt hiba"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr "Átméretezs beállításai"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 #, fuzzy
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Átméretezs beállításai"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Figyelmeztetés !"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 #, fuzzy
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "nem sikerült eltávolítani az eredeti fájlt!"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 #, fuzzy
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "nem sikerül végrehajtani a műveletet!"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 #, fuzzy
 msgid "Image processing error"
 msgstr "nem történt hiba"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
@@ -291,28 +291,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A művelet részletei:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 #, fuzzy
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr "Ki kell jelölni egy képet az előnézet létrehozásához!"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 "Nem sikerült elindítani a 'convert' programot az 'ImageMagick' csomagból.\n"
 "Kérem ellenőrizze hogy telepítve van-e!"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - kis előnézetis kép"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 #, fuzzy
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "nem történt hiba"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
@@ -321,17 +321,17 @@ msgstr ""
 "\"%1\" előnézetének létrehozása nem sikerült.\n"
 "A hiba részletei:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 #, fuzzy
 msgid "Image File List"
 msgstr "Kijelölt képek (%1 kép)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 #, fuzzy
 msgid "Aborted."
 msgstr "Megszakítva !"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "A felhasználó megszakította a folyamatot!"
 
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1311,17 +1311,17 @@ msgid ""
 "diffence amount."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Csoportos művelet előnézete (%1)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 #, fuzzy
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Csoportos újratömörítés beállításai"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
@@ -1335,29 +1335,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "This plugin use the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package.\n"
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Nagyítás"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>A nagyítás aránya százalékban."
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Original Image"
 msgstr "Eredeti kép"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
@@ -1366,12 +1366,12 @@ msgstr ""
 "<p>Ez az eredeti kép előnézete. Az egér görgőjével változtathatja meg a "
 "nagyítás mértékét. Ha a képre kattint elmozgathatja azt."
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 #, fuzzy
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Új kép"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
 "<p>Ez az új kép előnézete. Az egér görgőjével változtathatja meg a nagyítás "
 "mértékét. Ha a képre kattint elmozgathatja azt."
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Preview\n"
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr ""
 "létrehozása\n"
 "folyamatban..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot\n"
diff --git a/po/is/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/is/kipiplugin_batchprocessimages.po
index a03ce338..ff40d501 100644
--- a/po/is/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/is/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:39+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -26,15 +26,15 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "sveinki@nett.is"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p> Þú getur valið hér ýmsar stillingar fyrir núverandi aðgerð."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Forsýning af reit"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -44,42 +44,42 @@ msgstr ""
 "litlu svæði á myndinni (300x300 dílar í efra horni til vinstri). Virkjaðu "
 "þetta ef þú ert með hægvirka tölvu."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "&Forsýning"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr "<p>Þetta framkallar framvinduforskoðun fyrir valda mynd á listanum."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Skjalameðhöndlun"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Yfirskrifun:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Spyrja"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Alltaf yfirskrifa"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Endurnefna"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Sleppa"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
@@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
 "<p>Velja hvernig skrifað verður yfir úttaksmyndskrár ef þær eru þegar til "
 "staðar."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Fjarlægja frumrit"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
@@ -99,40 +99,40 @@ msgstr ""
 "<p>Ef þú velur þetta, þá verða allar upprunalegar myndir fjarlægðar eftir "
 "aðgerðina."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Ákvörðunarmappa"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr "<p>Hér getur þú valið úttaksmöppu sem verður notuð í aðgerðinni."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "Bæt&a við..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Bæta við myndum á listann."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Fjarlægja valdar myndir af listanum."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>Forskoðun valinnar myndar á listanum."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>Þetta er það hlutfall verkefnisins sem þegar er lokið."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Listi yfir myndir"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "Listi yfir myndskrá (1 hlutur)\n"
 "Listi yfir myndskrár (%n hlutir)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -149,19 +149,19 @@ msgstr ""
 "Allar upprunalegar myndir verða fjarlægðar úr upphafsalbúmi?\n"
 "Viltu halda áfram?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Eyða upprunalegum myndskrám"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Stöðva"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr "Þú verður að tilgreina skrifanlega slóð fyrir úttaksskrá."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -169,34 +169,34 @@ msgstr ""
 "Úttaksskráin \"%1\" er þegar til staðar;\n"
 "viltu skrifa yfir hana?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Skrifa yfir úttaksmyndskrá"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Sleppt."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "úttaksskrá er þegar til staðar (sleppt af notanda)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Mistókst."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "úttaksskrá er þegar til staðar og er ekki hægt að endurnefna."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "úttaksskrá er þegar til staðar (sleppt sjálfvirkt)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -204,53 +204,53 @@ msgstr ""
 "Get ekki ræst 'umbreytingaforrit' frá 'ImageMagick' pakkanum;\n"
 "vinsamlega athugaðu uppsetninguna þína."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
 msgstr "'Umbreytingaforritið' úr 'ImageMagick' pakkanum stöðvaðist óeðlilega"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr "Villa við keyrslu 'umbreytingaforrits'"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
 msgstr ""
 "'umbreytingaforritið' úr 'ImageMagick' pakkanum stöðvaðist á óelilegan hátt."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "engin villa í aðgerð"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Villa kom upp þegar mynd var hlaðið í forritið; villuskilaboðin voru: <b>"
 "%1</b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Villa þegar mynd var hlaðið í forrit"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Aðvörun:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "Tókst ekki að fjarlægja upprunalega mynd."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "Tókst ekki að vinna með upprunalega mynd."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Villa við aðgerð á mynd"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -260,23 +260,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Úttaksskilaboðin eru:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr "Þú verður að velja hlut af listanum til að geta reiknað forskoðunina."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr "Get ekki ræst 'umbreytingaforrit' frá 'ImageMagick' pakkanum."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr "-lítil forskoðun"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Forsýna aðgerðarvillu"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -284,15 +284,15 @@ msgstr ""
 "Get ekki búið til forskoðun fyrir mynd \"%1\".\n"
 "Úttaksskilaboðin eru:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Listi yfir myndskrár"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Hætt við."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "aðgerð stöðvuð af notanda"
 
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1249,15 +1249,15 @@ msgid ""
 "diffence amount."
 msgstr "<p>Veldu hér gildi afskerpingarþröskulds, í dílum, eftir hverjum ."
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Forsýn magnvinnslu (%1 - %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Vinna margar myndir"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1265,27 +1265,27 @@ msgstr ""
 "Viðmót til að forsýna myndir til \"Magnvinnslu\" með KIPI íforritum.\n"
 "Þetta íforrit notar \"umbreytingaforrit\" úr \"ImageMagick\" pakkanum."
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Handbækur íforrita"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Styrkur aðdráttar"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>Styrkur aðdráttar, í hundraðshlutum."
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr "<p> Færðu til þessa skrunslá til að breyta aðdrættinum á myndinni."
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "Upprunaleg mynd"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1294,11 +1294,11 @@ msgstr ""
 "músinni til að breyta aðdrættinum. Smelltu á og notaðu músina til að hreyfa "
 "myndina."
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Endanleg mynd"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr ""
 "músinni til að breyta aðdrættinum. Smelltu á og notaðu músina til að hreyfa "
 "myndina."
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr ""
 "myndinni sem\n"
 "er í vinnslu..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/it/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/it/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 6f75e149..3c771435 100644
--- a/po/it/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/it/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-05-31 21:46+0000\n"
 "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
 "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -33,16 +33,16 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr ""
 "<p>Qui puoi scegliere il tipo di opzioni da usare per il processo corrente."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Anteprima ridotta"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr ""
 "calcolati su una piccola zona dell'immagine (300x300 pixel nell'angolo in "
 "alto a sinistra). Abilita questa opzione se hai un computer lento."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "Ante&prima"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
@@ -64,32 +64,32 @@ msgstr ""
 "<p>Questo pulsante costruisce un'anteprima dell'elaborazione dell'immagine "
 "attualmente selezionata nell'elenco."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Operazioni sui file"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Modalità di sovrascrittura:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Chiedi"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Sovrascrivi sempre"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Salta"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
 "<p>Seleziona qui la modalità di sovrascrittura se i tuoi file immagine di "
 "destinazione esistono già."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Rimuovi l'originale"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
@@ -109,42 +109,42 @@ msgstr ""
 "<p>Se abiliti questa opzione, tutti i file immagine originali verranno "
 "rimossi dopo il processo."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Cartella di destinazione"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr ""
 "<p>Qui puoi selezionare la cartella di destinazione che sarà usata dal "
 "processo."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Aggiungi..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Aggiungi immagini all'elenco."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Rimuovi l'immagine selezionata dall'elenco."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>L'anteprima dell'immagine selezionata nell'elenco."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>Questa è la percentuale attuale di completamento del processo."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Elenco dei file immagine"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
 "Elenco dei file immagine (1 elemento)\n"
 "Elenco dei file immagine (%n elementi)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -161,19 +161,19 @@ msgstr ""
 "Tutte le immagini originali verranno rimosse dall'album sorgente.\n"
 "Vuoi continuare?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Elimina i file immagine originali"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Interrompi"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr "Devi specificare un percorso scrivibile per il tuo file di output."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -181,35 +181,35 @@ msgstr ""
 "Il file di destinazione «%1» esiste già;\n"
 "vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Sovrascrivi il file immagine di destinazione"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Saltato."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "il file immagine di destinazione esiste già (saltato dall'utente)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Non riuscito."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr ""
 "il file immagine di destinazione esiste già e non può essere rinominato."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "il file immagine di destinazione esiste già (saltato automaticamente)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -217,56 +217,56 @@ msgstr ""
 "Impossibile avviare il programma «convert» del pacchetto «ImageMagick»;\n"
 "per piacere controlla la tua installazione."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
 msgstr ""
 "Il programma «convert» del pacchetto «ImageMagick» è stato interrotto in "
 "modo non normale"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr "Errore nell'esecuzione di «convert»"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
 msgstr ""
 "Il programma «convert» del pacchetto «ImageMagick» è stato interrotto in "
 "modo non normale."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "nessun errore di processo"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Errore durante l'aggiunta di un'immagine all'applicazione; il messaggio "
 "d'errore è stato: <b>%1</b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Errore durante l'aggiunta di un'immagine all'applicazione"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Attenzione:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "impossibile rimuovere il file originale."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "impossibile elaborare il file immagine originale."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Errore nell'elaborazione dell'immagine"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -276,25 +276,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "I messaggi di output sono:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr "Devi selezionare un elemento nell'elenco per calcolare l'anteprima."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 "Impossibile avviare correttamente il programma «convert» del pacchetto "
 "«ImageMagick»."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - anteprima ridotta"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Errore nell'elaborazione dell'anteprima"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -302,15 +302,15 @@ msgstr ""
 "Impossibile elaborare l'anteprima per l'immagine «%1».\n"
 "I messaggi di output sono:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Elenco dei file immagine"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Interrotto."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "processo interrotto dall'utente"
 
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1313,15 +1313,15 @@ msgstr ""
 "<p>Seleziona qui il valore di soglia di riduzione del contrasto, in pixel, "
 "necessaria per applicare l'effetto."
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Anteprima del processo non interattivo (%1 - %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Processi non interattivi delle immagini"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1330,28 +1330,28 @@ msgstr ""
 "interattivi delle immagini».\n"
 "Questo plugin usa il programma «convert» del pacchetto «ImageMagick»."
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Manuali dei plugin"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Fattore di ingrandimento"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>Il fattore di ingrandimento, in percentuale."
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr ""
 "<p>Spostare questo cursore cambia il valore del fattore di ingrandimento."
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "Immagine originale"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1360,11 +1360,11 @@ msgstr ""
 "mouse per cambiare il fattore di ingrandimento. Fai clic qui e usa il mouse "
 "per spostare l'immagine."
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Immagine di destinazione"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
 "del mouse per cambiare il fattore di ingrandimento. Fai clic qui e usa il "
 "mouse per spostare l'immagine."
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
 "in\n"
 "corso..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/ja/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/ja/kipiplugin_batchprocessimages.po
index b5219303..7542e463 100644
--- a/po/ja/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/ja/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-21 19:00+0900\n"
 "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -25,15 +25,15 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p>現在の処理に使用するオプションを選ぶことができます。"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "小さいプレビュー"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -43,42 +43,42 @@ msgstr ""
 "を使って効果のプレビューを生成します。コンピュータの処理速度が遅い場合に有効"
 "にしてください。"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "プレビュー(&P)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr "<p>リストで選択されている画像の処理後のプレビューを生成します。"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "ファイル操作"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "上書きモード:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "確認する"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "常に上書き"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "名前変更"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "スキップ"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
@@ -86,11 +86,11 @@ msgstr ""
 "<p>処理後の画像と同じ名前のファイルが既にある場合に適用する上書きモードを選択"
 "します。"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "オリジナルを削除"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
@@ -98,47 +98,47 @@ msgstr ""
 "<p>このオプションを有効にすると、処理完了後にオリジナルの画像ファイルをすべて"
 "削除します。"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "行き先フォルダ"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr "<p>処理したファイルの行き先フォルダを選択します。"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "追加(&A)..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>画像をリストに追加します。"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>選択した画像をリストから削除します。"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>選択されている画像のプレビューです。"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>現在のタスクの進捗率です。"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "画像ファイルリスト"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
 "Image File List (%n items)"
 msgstr "画像ファイルリスト (%n アイテム)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -146,19 +146,19 @@ msgstr ""
 "すべてのオリジナル画像ファイルがソースアルバムから削除されます。\n"
 "続けますか？"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "オリジナル画像ファイルを削除"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "停止(&S)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr "出力ファイルへの書き込み可能なパスを指定してください。"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -166,35 +166,35 @@ msgstr ""
 "\"%1\" という名前のファイルは既に存在します。\n"
 "上書きしますか？"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "行き先の画像ファイルを上書き"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "スキップ"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr ""
 "行き先の画像ファイルは既に存在します。ユーザの指示によりスキップしました。"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "失敗"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "行き先の画像ファイルは既に存在し、名前を変更できません。"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "行き先の画像ファイルは既に存在します。自動的にスキップしました。"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -202,52 +202,52 @@ msgstr ""
 "ImageMagick パッケージに含まれる convert を開始できません。\n"
 "インストールを確認してください。"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
 msgstr ""
 "ImageMagick パッケージに含まれる convert プログラムが異常終了しました。"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr "convert の実行エラー"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
 msgstr ""
 "ImageMagick パッケージに含まれる convert プログラムが異常終了しました。"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "処理エラーなし"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr "<qt>画像をアプリケーションに追加中にエラー発生。内容: <b>%1</b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "画像をアプリケーションに追加中にエラー"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "警告:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "オリジナル画像ファイルを削除できません。"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "オリジナル画像ファイルを処理できません。"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "画像処理エラー"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -257,23 +257,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "出力メッセージ:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr "プレビューを生成するにはリストからアイテムを選択してください。"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr "ImageMagick パッケージに含まれる convert を正しく実行できません。"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - 小さいプレビュー"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "プレビュー処理エラー"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -281,15 +281,15 @@ msgstr ""
 "画像 %1 のプレビューを生成できません。\n"
 "出力メッセージ:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "画像ファイルリスト"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "中止"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "ユーザによって処理が中止されました"
 
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1174,15 +1174,15 @@ msgid ""
 "diffence amount."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "一括処理のプレビュー (%1 - %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "画像一括処理"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1190,27 +1190,27 @@ msgstr ""
 "Kipi 画像一括処理プラグインのためのプレビューインターフェース\n"
 "このプラグインは ImageMagick パッケージに含まれる convert を使用します。"
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "プラグインハンドブック"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "ズーム率"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>ズーム率をパーセントで指定してください。"
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr "<p>このスライダーを動かすとズーム率が変わります。"
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "オリジナル画像"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1218,11 +1218,11 @@ msgstr ""
 "<p>オリジナル画像のプレビューです。マウスを使ってズーム率を変更できます。画像"
 "の中をクリックしてドラッグすると画像を動かせます。"
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "変換後の画像"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr ""
 "<p>変換後の画像のプレビューです。マウスを使ってズーム率を変更できます。画像の"
 "中をクリックしてドラッグすると画像を動かせます。"
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr ""
 "画像を\n"
 "生成中..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/lt/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/lt/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 8cf45f36..b6bbcac0 100644
--- a/po/lt/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/lt/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ziogelis 77\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-24 02:44+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -27,22 +27,22 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "nobody@nowhere.lt"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
 "option if you have a slow computer."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid "&Preview"
 msgstr ""
@@ -59,63 +59,63 @@ msgstr ""
 "#-#-#-#-#  korganizer.po (korganizer)  #-#-#-#-#\n"
 "P&eržiūra"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Klausti"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Pervadinti"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Praleisti"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 #, fuzzy
 msgid "&Add..."
 msgstr ""
@@ -153,44 +153,44 @@ msgstr ""
 "#-#-#-#-#  kaudiocreator.po (kaudiocreator)  #-#-#-#-#\n"
 "&Įdėti..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
 "Image File List (%n items)"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 #, fuzzy
 msgid "&Stop"
 msgstr ""
@@ -213,130 +213,130 @@ msgstr ""
 "#-#-#-#-#  juk.po (juk)  #-#-#-#-#\n"
 "&Sustabdyti"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Dėmesio:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
 "The output messages are:\n"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Nutraukta."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr ""
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1268,57 +1268,57 @@ msgid ""
 "diffence amount."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid ""
 "progress..."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/ms/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/ms/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 72b54e38..05d896ba 100644
--- a/po/ms/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/ms/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-13 23:57+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -25,275 +25,275 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Small preview"
 msgstr "Pilihan Pralihat"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
 "option if you have a slow computer."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid "&Preview"
 msgstr "Pralihat"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 #, fuzzy
 msgid "File Operations"
 msgstr "Operasi rangkaian."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "%s: menindih %s, menindih mod %04lo? "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 #, fuzzy
 msgid "Ask"
 msgstr "dialog tanya"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 #, fuzzy
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Tidih fail?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Tukar nama"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 #, fuzzy
 msgid "Skip"
 msgstr "Langkah"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 #, fuzzy
 msgid "Remove original"
 msgstr "akan membuang %s\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 #, fuzzy
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Tambah _direktori"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 #, fuzzy
 msgid "&Add..."
 msgstr "_Tambah"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 #, fuzzy
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "Simpan senarai ke satu fail"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 #, fuzzy
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "Buang hos ini daripada senarai"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "Image Files List"
 msgstr "penggunaan:   %s --list [nama]\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
 "Image File List (%n items)"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Padam fail atau tidak?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 #, fuzzy
 msgid "&Stop"
 msgstr "Henti"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Tidak dapat membuka fail imej %s"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "Skipped."
 msgstr "Alasan Dilangkau"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 #, fuzzy
 msgid "Failed."
 msgstr "GAGAL"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 #, fuzzy
 msgid "no processing error"
 msgstr "RALAT: Tiada kotak bernama \"%s\" dijumpai.\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Amaram:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 #, fuzzy
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
 "The output messages are:\n"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 #, fuzzy
 msgid " - small preview"
 msgstr "Pilihan Pralihat"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 #, fuzzy
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 #, fuzzy
 msgid "Image File List"
 msgstr "senarai ke fail"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 #, fuzzy
 msgid "Aborted."
 msgstr "Dibatalkan"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 #, fuzzy
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "Bahasa yang dipilih oleh pengguna"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 #, fuzzy
@@ -1176,63 +1176,63 @@ msgid ""
 "diffence amount."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Memulakan proses perakaunan: "
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 #, fuzzy
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Direktori mengendungi imej:"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Tetapkan plugin pelayar"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Buang Fakto&r Terakhir"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Original Image"
 msgstr "Imej NFS"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 #, fuzzy
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Imej NFS"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid ""
 "progress..."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/mt/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/mt/kipiplugin_batchprocessimages.po
index f5485ad0..7d0d37c3 100644
--- a/po/mt/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/mt/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-28 23:19+0100\n"
 "Last-Translator: Kevin Attard Compagno <kac_comp@webhostmalta.com>\n"
 "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -27,250 +27,250 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "kac_comp@webhostmalta.com"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p>Hawn tista tikkonfigura l-għażliet għall-proċess kurrenti."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
 "option if you have a slow computer."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
 "Image File List (%n items)"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
 "The output messages are:\n"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr ""
 
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1092,57 +1092,57 @@ msgid ""
 "diffence amount."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid ""
 "progress..."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/nds/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/nds/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 1bf89586..b91244f2 100644
--- a/po/nds/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/nds/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-07 22:28+0100\n"
 "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
 "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -27,15 +27,15 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "s_dibbern@web.de"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p>Hier kannst Du de Optschonen för den aktuellen Perzess utsöken."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Lütt Vöransicht"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr ""
 "<p>Maakst Du dit an, wiest de Vöransicht bloots en Huuk vun Dien Bild (de "
 "300x300 Pixels baven links). Maak dat, wenn Du en langsam Reekner hest."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "&Vöransicht"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
@@ -56,32 +56,32 @@ msgstr ""
 "<p>Mit dissen Knoop kannst Du en Vöransicht mit den Perzess för dat opstunns "
 "utsöchte Bild op de List opstellen"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Dateiakschonen"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Överschrievbedrief:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Nafragen"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Jümmer överschrieven"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Ümnömen"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Övergahn"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
@@ -89,51 +89,51 @@ msgstr ""
 "<p>Hier kannst Du den Överschrievbedrief utsöken, de bruukt warrt, wenn dat "
 "Dien Teel-Bilddateien al gifft."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Orginaal wegmaken"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
 msgstr ""
 "<p>Maakst Du dit an, warrt all Orginaaldateien na't verarbeiden wegmaakt."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Teelorner"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr "<p>Hier kannst Du den Teelorner utsöken, den de Perzess bruukt."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Tofögen..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Biller na de List tofögen"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Biller ut de List wegmaken"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>De Vöransicht vun dat utsöchte Bild op de List"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>Dit is dat Vörankamen för de aktuelle Opgaav in Perzent."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Bilddatei-List"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
 "Bilddatei-List (1 Bild)\n"
 "Bilddatei-List (%n Biller)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -150,19 +150,19 @@ msgstr ""
 "All Orginaalbiller warrt ut dat Bornalbum wegmaakt.\n"
 "Wullt Du wiedermaken?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Orginaal-Bilddateien wegdoon"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Anhollen"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr "Du muttst för Dien Utgaavdatei en schriefbor Padd angeven."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -170,34 +170,34 @@ msgstr ""
 "Dat gifft de Teeldatei \"%1\" al.\n"
 "Wullt Du ehr överschrieven?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Teel-Bilddatei överschrieven"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Övergahn."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "Dat gifft de Teel-Bilddatei al (Bruker hett ehr övergahn)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Fehlslaan."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "Dat gifft de Teel-Bilddatei al, un se lett sik nich ümnömen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "Dat gifft de Teel-Bilddatei al (automaatsch övergahn)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -206,56 +206,56 @@ msgstr ""
 "opropen.\n"
 "Prööv bitte Dien Installatschoon."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
 msgstr ""
 "Dat Programm \"convert\" ut dat Paket \"ImageMagick\" hett sik unvermodens "
 "utmaakt"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr "Fehler bi't Utföhren vun \"convert\""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
 msgstr ""
 "Dat Programm \"convert\" ut dat Paket \"ImageMagick\" hett sik unvermodens "
 "utmaakt"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "Keen Verarbeidenfehler"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Fehler bi't Tofögen vun dat Bild na' Programm. De Fehlermellen: <b>%1</"
 "b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Fehler bi't Tofögen vun't Bild na't Programm"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Wohrschoen:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "Orginaaldatei lett sik nich wegmaken."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "Orginaaldatei lett sik nich verarbeiden."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Fehler bi' Verarbeiden"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -265,26 +265,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "De Utgaven:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr ""
 "Du muttst op de List en Bild utsöken, wenn Du en Vöransicht utreken wullt."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 "Dat Programm \"convert\" ut dat Paket \"ImageMagick\" lett sik nich propper "
 "opropen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - lütt Vöransicht"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Fehler bi't Verarbeiden vun de Vöransicht"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -292,15 +292,15 @@ msgstr ""
 "De Vöransicht för't Bild \"%1\" lett sik nich verarbeiden.\n"
 "De Utgaven:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Bilddatei-List"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Afbraken."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "Perzess vun Bruker afbraken"
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1289,15 +1289,15 @@ msgstr ""
 "<p>Hier kannst Du den Weekmask-Grenzweert in Pixels fastleggen. He deit noot "
 "bi't Anwennen vun den Verscheel."
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Stapelperzess-Vöransicht (%1 - %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Biller över en Stapelperzess verarbeiden"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1305,28 +1305,28 @@ msgstr ""
 "En Vöransicht för de Resultaten vun't KIPI-Moduul \"Bild-Stapelverarbeiden"
 "\"Dit Moduul bruukt dat Programm \"convert\" ut dat Paket \"ImageMagick\"."
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Handböker för de KIPI-Modulen"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Ansichtgrött"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>De Ansichtgrött, in Perzent"
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr "<p>Mit dissen Schuver kannst Du de Ansichtgrött topassen."
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "Orginaalbild"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1335,11 +1335,11 @@ msgstr ""
 "Muusrad topassen. Wenn Du op dat Bild klickst, kannst Du dat mit Dien Muus "
 "verschuven."
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Teelbild"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr ""
 "<p>Dit is de Vöransicht vun't Teelbild. Du kannst de Ansichtgrött mit dat "
 "Muusrad topassen. Wenn Du op dat Bild klickst, kannst Du dat verschuven."
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
 "warrt\n"
 "opstellt..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/nl/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/nl/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 126494c7..c9e14519 100644
--- a/po/nl/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/nl/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-02 23:15+0100\n"
 "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -36,15 +36,15 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr ",s.devrieze@pandora.be,wbsoft@xs4all.nl,rinsedevries@kde.nl"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p>Hier kunt u de opties voor de huidige handeling kiezen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Klein voorbeeld"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr ""
 "de hand van een klein gebied van de afbeelding (300x300 pixels in de "
 "linkerhoek). Zet deze optie aan als u een trage computer hebt."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "&Voorbeeld"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
@@ -66,42 +66,42 @@ msgstr ""
 "<p>Deze knop toont een procesvoorbeeld voor de huidige geselecteerde "
 "afbeelding in de lijst."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Bestandsoperaties"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Overschrijfmodus:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Vragen"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Altijd overschrijven"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoemen"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Overslaan"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
 msgstr "<p>Selecteer hier wat u wilt doen als het doelbestand al bestaat."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Origineel verwijderen"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
@@ -109,41 +109,41 @@ msgstr ""
 "<p>Met deze optie worden alle originele afbeeldingbestanden verwijderd na de "
 "handeling."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Doelmap"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr ""
 "<p>Hier kunt u de doelmap selecteren. Deze wordt gebruikt door het proces."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Toevoegen..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Voeg afbeeldingen toe aan de lijst."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Verwijder de geselecteerde afbeelding uit de lijst."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>Het voorbeeld van de in de lijst geselecteerde afbeelding."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>Dit is het huidige percentage van de taak dat voltooid is."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Afbeeldinglijst"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
 "Afbeeldinglijst (1 item)\n"
 "Afbeeldinglijst (%n items)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -161,19 +161,19 @@ msgstr ""
 "bronalbum.\n"
 "Wilt u doorgaan?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Originele afbeeldingbestanden verwijderen"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Stoppen"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr "Geef een schrijfbare locatie op voor uw uitvoerbestand."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -181,34 +181,34 @@ msgstr ""
 "Het doelbestand \"%1\" bestaat reeds.\n"
 "Wilt u het overschrijven?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Doelafbeeldingbestand overschrijven"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Overgeslagen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "doelbestand bestaat reeds (overgeslagen door gebruiker)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Mislukt."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "doelbestand bestaat reeds en kan niet worden hernoemd."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "doelbestand bestaat reeds (automatisch overgeslagen)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -216,52 +216,52 @@ msgstr ""
 "Het programma 'convert' van 'ImageMagick' kon niet worden gestart.\n"
 "Controleer uw installatie."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
 msgstr "Het programma 'convert' van 'ImageMagick' is onverwacht beëindigd."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr "Fout bij uitvoeren van 'convert'"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
 msgstr "Het programma 'convert' van 'ImageMagick' is onverwacht beëindigd."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "geen-verwerking-fout"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Er trad een fout op tijdens het toevoegen van een afbeelding aan de "
 "toepassing. De foutmelding was: <b>%1</b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Fout bij het toevoegen van een afbeelding aan de toepassing"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Waarschuwing:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "kan origineel afbeeldingbestand niet verwijderen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "kan origineel afbeeldingbestand niet verwerken."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Fout tijdens afbeeldingverwerking"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -271,24 +271,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "De uitvoerberichten zijn:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr "Selecteer eerst een item uit de lijst om het voorbeeld te berekenen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 "Het programma 'convert' van 'ImageMagick' kon niet goed worden uitgevoerd."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - klein voorbeeld"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Fout tijdens het genereren van het voorbeeld"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -296,15 +296,15 @@ msgstr ""
 "Er kan geen voorbeeld voor afbeelding \"%1\" worden aangemaakt.\n"
 "De uitvoerberichten zijn:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Afbeeldinglijst"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Afgebroken."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "Verwerking afgebroken door gebruiker"
 
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1309,15 +1309,15 @@ msgstr ""
 "<p> Selecteer hier de drempelwaarde in pixels voor het ontscherpen . Deze is "
 "nodig voor het toepassen van de mate van verschil."
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Voorbeeld van de verwerking (%1 - %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Afbeeldingen verwerken"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1325,28 +1325,28 @@ msgstr ""
 "Een interface voor het tonen van voorbeelden van de KIPI-plugins.\n"
 "Deze plugin gebruikt het programma \"convert\" van \"ImageMagick\"."
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Plugin-handboeken"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Zoomfactor"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>De zoomfactor in procenten."
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr ""
 "<p>Het bewegen van deze schuifregelaar verandert het zoomfactorpercentage."
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "Voor"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1355,11 +1355,11 @@ msgstr ""
 "muiswiel de zoomfactor wijzigen. Door met de muis te klikken en te slepen "
 "kan de afbeelding verplaatst worden."
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Na"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
 "zoomfactor wijzigen. Door met de muis te klikken en te slepen kan de "
 "afbeelding verplaatst worden."
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
 "een voorbeeld\n"
 "aangemaakt..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/pl/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/pl/kipiplugin_batchprocessimages.po
index ab734f78..0e5dd2ab 100644
--- a/po/pl/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/pl/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-09 08:04+0200\n"
 "Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "kigro@vp.pl"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p>Możesz tutaj wybrać opcje dotyczące aktualnego procesu."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Mały podgląd"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr ""
 "zostaną wykonane na małym obszarze (300x300 pikseli, zaczynając od górnego "
 "lewego rogu). Włącz tą opcję, jeśli masz wolny komputer."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "&Podgląd"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
@@ -67,32 +67,32 @@ msgstr ""
 "<p>Kliknięcie tego przycisku spowoduje wyświetlenie podglądu aktualnie "
 "wybranego zdjęcia z listy."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Operacje na plikach"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Tryb nadpisywania:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Pytaj"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Zawsze nadpisuj"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Pomiń"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr ""
 "<p>Wybierz, jak ma zachować się program, jeśli wyjściowy plik ze zdjęciem "
 "już istnieje."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Usuń oryginał"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
@@ -112,42 +112,42 @@ msgstr ""
 "<p>Włączenie tej opcji spowoduje, że wszystkie oryginalne zdjęcia zostaną "
 "usunięte po przetwarzaniu."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Katalog wyjściowy"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr ""
 "<p>Możesz tutaj wybrać katalog docelowy, który zostanie użyty podczas "
 "przetwarzania."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Dodaj..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Dodaj zdjęcia do listy."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Usuń wybrane zdjęcia z listy."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>Podgląd wybranego zdjęcia z listy."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>To jest postęp aktualnej operacji, w procentach."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Lista zdjęć"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
 "Lista zdjęć (%n elementy)\n"
 "Lista zdjęć (%n elementów)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -165,19 +165,19 @@ msgstr ""
 "Wszystkie oryginalne zdjęcia zostaną usunięte z albumu źródłowego.\n"
 "Czy chcesz kontynuować?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Usuń oryginalne pliki ze zdjęciami"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Zatrzymaj"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr "Musisz podać ścieżkę umożliwiającą zapis pliku wyjściowego."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -185,34 +185,34 @@ msgstr ""
 "Plik wyjściowy \"%1\" już istnieje;\n"
 "czy chcesz go nadpisać?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Nadpisz plik wyjściowy"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Pominięto."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "plik wyjściowy już istnieje (pominięte przez użytkownika)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Błąd."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "plik wyjściowy już istnieje i nie można zmienić jego nazwy."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "plik wyjściowy już istnieje (pominięto automatycznie)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
 "Nie można uruchomić programu 'convert' z pakietu 'ImageMagick';\n"
 "proszę sprawdzić poprawność instalacji."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -228,11 +228,11 @@ msgstr ""
 "Nie można uruchomić programu 'convert' z pakietu 'ImageMagick';\n"
 "proszę sprawdzić poprawność instalacji."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -240,37 +240,37 @@ msgstr ""
 "Nie można uruchomić programu 'convert' z pakietu 'ImageMagick';\n"
 "proszę sprawdzić poprawność instalacji."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "brak błędów przetwarzania"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Wystąpił błąd podczas dodawania zdjęcia; zgłoszony błąd: <b>%1</b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Błąd podczas dodawania zdjęcia do programu"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Uwaga:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "nie można usunąć oryginalnego zdjęcia."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "nie można przetworzyć oryginalnego zdjęcia."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Błąd podczas przetwarzania zdjęcia"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -280,26 +280,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Informacje kontrolne:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr "Musisz wybrać element z listy, aby wyświetlić jego podgląd."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 "Nie można uruchomić programu 'convert' z pakietu 'ImageMagick';\n"
 "proszę sprawdzić poprawność instalacji."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - mały podgląd"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Błąd podczas tworzenia podglądu"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -307,15 +307,15 @@ msgstr ""
 "Nie można utworzyć podglądu dla zdjęcia \"%1\".\n"
 "Informacje kontrolne:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Lista zdjęć"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Przerwano."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "proces przerwany przez użytkownika"
 
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1307,15 +1307,15 @@ msgstr ""
 "<p>Wybierz tutaj wartość progu antywyostrzania, w pikselach, potrzebnych do "
 "dodania wartości różnicy."
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Podgląd przetwarzania grupowego (%1 - %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Grupowe przetwarzanie zdjęć"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1324,28 +1324,28 @@ msgstr ""
 "\".\n"
 "Ta wtyczka korzysta z programu \"convert\" z pakietu \"ImageMagick\"."
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Podręczniki wtyczek Kipi"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Współczynnik powiększenia"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>Współczynnik powiększenia, w procentach."
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr "<p>Przesuwanie tego suwaka zmienia wartość współczynnika powiększenia."
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "Oryginalne zdjęcie"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1354,11 +1354,11 @@ msgstr ""
 "zmienić współczynnik powiększenia. Kliknij i użyj myszki, aby przesunąć "
 "zdjęcie."
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Zdjęcie docelowe"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr ""
 "<p>To jest podgląd zdjęcia docelowego. Możesz użyć kółka myszki, aby zmienić "
 "współczynnik powiększenia. Kliknij i użyj myszki, aby przesunąć zdjęcie."
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr ""
 "podglądu\n"
 "zdjęcia..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/pt/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/pt/kipiplugin_batchprocessimages.po
index c15c146f..1b9987e8 100644
--- a/po/pt/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/pt/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-20 19:10+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -28,15 +28,15 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p>Pode escolher aqui as opções a usar para o processo actual."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Antevisão pequena"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -46,92 +46,92 @@ msgstr ""
 "numa pequena zona da imagem (300x300 pontos no canto superior esquerdo). "
 "Active esta opção se tiver um computador lento."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "Ante&visão"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr "<p>Este botão cria uma antevisão da imagem seleccionada na lista."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Operações Com Ficheiros"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Modo de sobreposição:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Perguntar"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Sobrepor Sempre"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Mudar o Nome"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
 msgstr ""
 "<p>Seleccione para sobrepor os ficheiros de imagem alvo se já existirem."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Remover o original"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
 msgstr "<p>Se activar esta opção todas as imagens originais serão removidas."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Pasta de Destino"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr "<p>Aqui pode seleccionar a pasta de destino utilizada pelo processo."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Adicionar..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Adicionar imagens à lista."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Remover a imagem seleccionada da lista."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>A antevisão da imagem seleccionada na lista."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>Esta é a percentagem actual completa da tarefa."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Lista de Ficheiros de Imagem"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
 "Lista de Ficheiros de Imagem (%n item)\n"
 "Lista de Ficheiros de Imagem (%n itens)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -148,20 +148,20 @@ msgstr ""
 "Todas as imagens originais serão removidas do álbum de origem.\n"
 "Deseja continuar?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Apagar os Ficheiros das Imagens Originais"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Parar"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr ""
 "Deve indicar um local com permissões de escrita para o seu ficheiro de saída."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -169,34 +169,34 @@ msgstr ""
 "O ficheiro de destino \"%1\" já existe;\n"
 "deseja sobrepô-lo?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Sobrepor o Ficheiro de Imagem de Destino"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Ignorado."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "ficheiro de imagem de destino já existe (ignorado pelo utilizador)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Falhou."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "ficheiro da imagem de destino já existe e não é possível removê-lo."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "ficheiro de imagem de destino já existe (ignorado automaticamente)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -204,56 +204,56 @@ msgstr ""
 "Não foi possível iniciar o programa 'convert' do pacote 'ImageMagick';\n"
 "verifique a sua instalação."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
 msgstr ""
 "O programa 'convert' do pacote 'ImageMagick' foi interrompido de forma "
 "anormal"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr "Erro ao executar o 'convert'"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
 msgstr ""
 "O programa 'convert' do pacote 'ImageMagick' foi interrompido de forma "
 "anormal."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "nenhum erro de processamento"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Erro ao adicionar a imagem à aplicação; a mensagem de erro foi: <b>%1</"
 "b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Erro ao Adicionar Imagem à Aplicação"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Aviso:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "não foi possível remover o ficheiro de imagem original."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "não foi possível processar o ficheiro de imagem original."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Erro de processamento da imagem"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -263,24 +263,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "As mensagens de resultado são:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr ""
 "Deve seleccionar seleccionar um item da lista para calcular a antevisão."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr "Não foi possível iniciar o programa 'convert' do pacote 'ImageMagick'."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - antevisão pequena"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Erro de processamento da antevisão"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -288,15 +288,15 @@ msgstr ""
 "Não foi possível processar a antevisão para a imagem \"%1\".\n"
 "As mensagens do resultado são:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Lista dos Ficheiros de Imagens"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Interrompido."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "processo cancelado pelo utilizador"
 
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1288,15 +1288,15 @@ msgstr ""
 "<p>Seleccione aqui o limiar de desafiar em pontos necessários para aplicar a "
 "quantidade de diferença."
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Antevisão do Processo em Lote (%1 - %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Processamento de imagens em lote"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1305,28 +1305,28 @@ msgstr ""
 "lote\n"
 "Este 'plugin' utiliza o programa \"convert\" do pacote \"ImageMagick\"."
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Manuais dos 'Plugins' Kipi"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Factor de Ampliação"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>O factor de ampliação em percentagem."
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr "<p>Mova esta barra para mudar o valor do factor de ampliação."
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "Imagem Original"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1335,11 +1335,11 @@ msgstr ""
 "mudar o factor de ampliação. Carregue nela e utilize o rato para mover a "
 "imagem."
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Imagem de Destino"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr ""
 "para mudar o factor de ampliação. Carregue nela e utilize o rato para mover "
 "a imagem."
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
 "a\n"
 "decorrer..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/pt_BR/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/pt_BR/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 9997872e..447c7279 100644
--- a/po/pt_BR/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/pt_BR/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-05 21:37-0200\n"
 "Last-Translator: Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -35,15 +35,15 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "lisiane@kdemail.net, marcus_gama@uol.com.br"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p>Você pode escolher aqui as opções para o processo atual."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Pré-visualização pequena"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr ""
 "calculados em uma pequena zona da imagem (300x300 pixels no canto superior "
 "esquerdo). Habilite esta opção se você possui um computador lento."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "&Pré-visualização"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
@@ -65,32 +65,32 @@ msgstr ""
 "<p>Você pode construir, com este botão, uma pré-visualização para a imagem "
 "atualmente selecionada da lista."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Operações em arquivos"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Modo de sobrescrita:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Perguntar"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Sempre Sobrescrever"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr ""
 "<p>Selecione aqui o modo de sobrescrita, se seus  arquivos de imagem já "
 "existirem."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Remover original"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
@@ -110,41 +110,41 @@ msgstr ""
 "<p>Se você habilitar esta opção, todos os arquivos de imagem originais serão "
 "removidos após o processamento."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Pasta Alvo"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr ""
 "<p>Aqui você pode selecionar a pasta alvo que será usada pelo processo."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Adicionar..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Adiciona imagens à lista."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Remove a imagem selecionada da lista."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>A pré-visualização da imagem selecionada da lista."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>Esta é a porcentagem atual da tarefa completada."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Lista de arquivos de imagem"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
 "Lista de arquivos de imagem (1 item)\n"
 "Lista de arquivos de imagem (%n itens)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -161,21 +161,21 @@ msgstr ""
 "Todos os arquivos de imagem originais serão removidos do álbum fonte;\n"
 "deseja continuar?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Remover arquivos de imagem originais"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Parar"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr ""
 "Você deve especificar um caminho com permissão de escrita para seu arquivo "
 "de saída."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -183,34 +183,34 @@ msgstr ""
 "O arquivo de destino \"%1\" já existe;\n"
 "deseja sobrescrevê-lo?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Sobrescrever o arquivo de imagem de destino"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Ignorado."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "o arquivo de imagem já existe (ignorado pelo usuário)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Falhou."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "o arquivo de imagem já existe, e não pode ser renomeado."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "o arquivo de imagem já existe (ignorar automaticamente)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
 "Não foi possível iniciar o programa 'convert' do pacote 'ImageMagick'\n"
 "Por favor, verifique sua instalação."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -226,11 +226,11 @@ msgstr ""
 "Não foi possível iniciar o programa 'convert' do pacote 'ImageMagick'\n"
 "Por favor, verifique sua instalação."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -238,38 +238,38 @@ msgstr ""
 "Não foi possível iniciar o programa 'convert' do pacote 'ImageMagick'\n"
 "Por favor, verifique sua instalação."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "sem erro de processamento"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Erro ao adicionar imagem ao aplicativo; a mensagem de erro é: <b>%1</b></"
 "qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Erro ao adicionar imagem ao aplicativo"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Cuidado:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "não foi possível remover o arquivo de imagem original."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "não foi possível processar o arquivo de imagem original."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Erro de processamento de imagem"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -279,27 +279,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "As mensagens de saída são:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr ""
 "Você precisa selecionar um item da lista, para calcular a pré-visualização."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 "Não foi possível iniciar o programa 'convert' do pacote 'ImageMagick'\n"
 "Por favor, verifique sua instalação."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - pré-visualização pequena"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Sem erro de pré-visualização"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -307,15 +307,15 @@ msgstr ""
 "Não foi possível pré-visualizar a imagem \"%1\".\n"
 "As mensagens de saída foram:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Lista de arquivos de imagem"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Interrompido."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "processo interrompido pelo usuário"
 
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1308,15 +1308,15 @@ msgstr ""
 "<p> Selecione o valor do limiar de desfoque, em pixels, necessários para "
 "aplicar a quantidade de diferença."
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Pré-visualização do processo  (%1 - %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Processamento de imagens em lote"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1325,29 +1325,29 @@ msgstr ""
 "de Imagens em Lote\"\n"
 "Este plugin usa o programa \"convert\" do pacote \"ImageMagick\"."
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Manual dos Plug-ins do Kipi"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Fator de Zoom"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>O valor do fator de zoom, em forma de porcentagem."
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr ""
 "<p>O movimento nesta barra deslizante modifica o valor do fator de zoom."
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "Imagem original"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr ""
 "mouse para modificar o fator de zoom. Clique e use o mouse para mover a "
 "imagem."
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Imagem de destino"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
 "mouse para modificar o fator de zoom. Clique e use o mouse para mover a "
 "imagem."
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
 "em\n"
 "progresso..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/ru/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/ru/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 45a508ed..47b15cec 100644
--- a/po/ru/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/ru/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2026-03-10 19:51+0000\n"
 "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 
 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -32,15 +32,15 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "sam@vhnet.ru,shafff@ukr.net"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p>Параметры подготавливаемой обработки."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Маленький просмотр"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -50,95 +50,95 @@ msgstr ""
 "рассчитываться на небольшой области изображения (300x300 пикселей в левом "
 "верхнем углу). Включите эту опцию, если у вас медленный компьютер."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "Пре&дпросмотр"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr ""
 "<p>Создать предварительный просмотр результатов обработки выделенного файла."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Работа с файлами"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Режим перезаписи:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Спрашивать"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Всегда заменять"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовывать"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Пропускать"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
 msgstr "<p>Поведение программы, если целевое изображение уже существует."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Удалить оригинал"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
 msgstr ""
 "<p>Если включён этот параметр, все изображения будут удалены после обработки."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Каталог назначения"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr ""
 "<p> Здесь вы можете выбрать каталог назначения, который будет использоваться "
 "при обработке."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Добавить..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p> Добавить изображения в список."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p> Удалить выбранное изображение из списка."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p> Просмотр выделенного изображения из списка."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>Информация о ходе выполнения текущего задания в процентах."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Список изображений"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
 "Список файлов изображений (%n элемента)\n"
 "Список файлов изображений (%n элементов)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -156,19 +156,19 @@ msgstr ""
 "Все оригинальные изображения будут удалены из исходного альбома.\n"
 "Продолжить?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Удалить оригиналы"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Остановить"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr "Вы должны указать путь доступный для записи файла."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -176,34 +176,34 @@ msgstr ""
 "Конечный файл \"%1\" уже существует;\n"
 "перезаписать?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Перезаписать файл изображения"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Пропущено."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "Конечный файл уже существует (пропущено пользователем)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Неудачно."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "Конечный файл уже существует и не может быть переименован."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "Конечный файл уже существует (автоматически пропущен)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -211,52 +211,52 @@ msgstr ""
 "Невозможно запустить приложение «convert» из пакета «ImageMagick».\n"
 "Проверьте правильность установки."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
 msgstr "Программа «convert» из пакета «ImageMagick» была аварийно остановлена"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr "Ошибка при выполнении «convert»"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
 msgstr "Программа «convert» из пакета «ImageMagick» была аварийно остановлена."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "Ошибка обработки"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Ошибка добавления изображения в приложение; сообщение об ошибке: "
-"<b>%1</b></qt>"
+"<qt>Ошибка добавления изображения в приложение; сообщение об ошибке: <b>%1</"
+"b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Ошибка добавления изображения в приложение"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Предупреждение:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "Невозможно удалить оригинальное изображение."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "Невозможно обработать оригинальное изображение."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Ошибка обработки изображения"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -266,24 +266,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Выходные сообщения:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr "Вы должны выделить элемент из списка для просмотра."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 "Невозможно корректно запустить программу «convert» из пакета «ImageMagick»."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - маленький просмотр"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Ошибка просмотра"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -291,15 +291,15 @@ msgstr ""
 "Невозможно обработать предпросмотр для изображения «%1».\n"
 "Выходные сообщения:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Список изображений"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Остановлено."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "Процесс остановлен пользователем"
 
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -402,9 +402,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<p>Выберите здесь тип рамки для ваших изображений:<p><b>Сплошная линия</b>: "
 "просто окружить изображения линией.<p><b>Ньепс</b>: окружить изображения "
-"тонкой линией и широкой границей (идеально подходит для черно-белых "
-"снимков).<p><b>Возвышение</b>: создание 3D-эффекта вокруг "
-"изображений.<p><b>Фрейм</b>: окружить изображения декоративной рамкой.<p>"
+"тонкой линией и широкой границей (идеально подходит для черно-белых снимков)."
+"<p><b>Возвышение</b>: создание 3D-эффекта вокруг изображений.<p><b>Фрейм</"
+"b>: окружить изображения декоративной рамкой.<p>"
 
 #: borderoptionsdialog.cpp:52
 msgid "Border Options"
@@ -552,24 +552,23 @@ msgstr ""
 "<p>Выберите здесь тип улучшения цвета для ваших изображений:<p><b>Уменьшение "
 "контрастности</b>: уменьшить контраст изображения. Алгоритм уменьшает "
 "разницу интенсивности между более светлыми и более темными элементами "
-"изображения.<p><b>Изменение глубины</b>: изменить глубину цвета "
-"изображения.<p><b>Выравнивание распределения цветов</b>: выполнить "
-"эквализацию гистограммы изображения.<p><b>Совмещение близких цветов</b>: "
-"объединение цветов в пределах расстояния, т.е. считать их "
-"равными.<p><b>Оттенки серого</b>: преобразовать цветные изображения в "
-"изображения в градациях серого.<p><b>Увеличение контрастности</b>: улучшить "
-"контраст изображения. Алгоритм усиливает различия интенсивности между более "
-"светлыми и более темными элементами изображения.<p><b>Преобразование в "
-"чёрно-белое</b>: преобразовать изображение в черно-"
-"белое.<p><b>Преобразование в негатив</b>: заменить каждый пиксель его "
-"дополнительным цветом. Интенсивность красного, зеленого и синего цветов "
-"изображения инвертируется. Белый становится черным, желтый становится синим "
-"и т.д.<p><b>Нормализация</b>: преобразовать изображение так, чтобы оно "
-"охватывало полный диапазон значений цвета. Это метод повышения "
-"контрастности. Алгоритм улучшает контраст цветного изображения, регулируя "
-"цвет пикселей так, чтобы охватить весь доступный диапазон "
-"цветов.<p><b>Разделение на части</b>: сегментировать изображение путем "
-"анализа гистограмм цветовых компонентов и выявления однородных областей с "
+"изображения.<p><b>Изменение глубины</b>: изменить глубину цвета изображения."
+"<p><b>Выравнивание распределения цветов</b>: выполнить эквализацию "
+"гистограммы изображения.<p><b>Совмещение близких цветов</b>: объединение "
+"цветов в пределах расстояния, т.е. считать их равными.<p><b>Оттенки серого</"
+"b>: преобразовать цветные изображения в изображения в градациях серого."
+"<p><b>Увеличение контрастности</b>: улучшить контраст изображения. Алгоритм "
+"усиливает различия интенсивности между более светлыми и более темными "
+"элементами изображения.<p><b>Преобразование в чёрно-белое</b>: преобразовать "
+"изображение в черно-белое.<p><b>Преобразование в негатив</b>: заменить "
+"каждый пиксель его дополнительным цветом. Интенсивность красного, зеленого и "
+"синего цветов изображения инвертируется. Белый становится черным, желтый "
+"становится синим и т.д.<p><b>Нормализация</b>: преобразовать изображение "
+"так, чтобы оно охватывало полный диапазон значений цвета. Это метод "
+"повышения контрастности. Алгоритм улучшает контраст цветного изображения, "
+"регулируя цвет пикселей так, чтобы охватить весь доступный диапазон цветов."
+"<p><b>Разделение на части</b>: сегментировать изображение путем анализа "
+"гистограмм цветовых компонентов и выявления однородных областей с "
 "использованием нечеткой кластеризации C-средних.<p><b>Обрезка краёв</b>: "
 "обрезать изображение (обратный метод совмещения цветов). Алгоритм удаляет с "
 "изображения края, имеющие цвет фона.<p>"
@@ -663,16 +662,16 @@ msgid ""
 "matching on heterogeneous platforms."
 msgstr ""
 "<b>JPEG</b>: формат файлов Объединенной группы экспертов по фотографии "
-"является хорошим веб-форматом, но использует сжатие с потерями.<p><b>PNG</b>:"
-" формат «Переносимая сетевая графика» является расширяемым форматом файлов "
-"для сжатия растровых изображений без потерь, обеспечивающим переносимость и "
-"хорошую степень сжатия. PNG предоставляет замену GIF, свободную от патентов, "
-"а также может заменить многие распространенные применения TIFF. PNG "
-"разработан для хорошей работы в приложениях для просмотра в интернете, таких "
-"как Всемирная паутина, поэтому он полностью пригоден для потоковой передачи "
-"с возможностью прогрессивного отображения. Кроме того, PNG может хранить "
-"данные о гамме и цветности для улучшенного соответствия цветов на "
-"разнородных платформах."
+"является хорошим веб-форматом, но использует сжатие с потерями.<p><b>PNG</"
+"b>: формат «Переносимая сетевая графика» является расширяемым форматом "
+"файлов для сжатия растровых изображений без потерь, обеспечивающим "
+"переносимость и хорошую степень сжатия. PNG предоставляет замену GIF, "
+"свободную от патентов, а также может заменить многие распространенные "
+"применения TIFF. PNG разработан для хорошей работы в приложениях для "
+"просмотра в интернете, таких как Всемирная паутина, поэтому он полностью "
+"пригоден для потоковой передачи с возможностью прогрессивного отображения. "
+"Кроме того, PNG может хранить данные о гамме и цветности для улучшенного "
+"соответствия цветов на разнородных платформах."
 
 #: convertimagesdialog.cpp:108
 msgid ""
@@ -885,28 +884,26 @@ msgid ""
 "<p><b>Wave</b>: creates a \"ripple\" effect in the image by shifting the "
 "pixels vertically along a sine wave.<p>"
 msgstr ""
-"<p>Выберите здесь тип эффекта для ваших изображений:<p><b>Адаптивный "
-"порог</b>: выполнить локальное адаптивное пороговое преобразование. Алгоритм "
+"<p>Выберите здесь тип эффекта для ваших изображений:<p><b>Адаптивный порог</"
+"b>: выполнить локальное адаптивное пороговое преобразование. Алгоритм "
 "выбирает индивидуальный порог для каждого пикселя на основе диапазона "
 "значений интенсивности в его локальной окрестности. Это позволяет выполнять "
 "пороговую обработку изображения, глобальная гистограмма интенсивности "
 "которого не содержит выраженных пиков.<p><b>Древесный уголь</b>: имитировать "
-"рисунок углем.<p><b>Определить края</b>: определить края внутри "
-"изображения.<p><b>Рельеф</b>: возвращает полутоновое изображение с "
-"трехмерным эффектом. Алгоритм выполняет свертку изображения с оператором "
-"Гаусса заданного радиуса и среднеквадратичного "
-"отклонения.<p><b>Сосредоточение вокруг центра</b>: сместить пиксели "
-"изображения к центру.<p><b>Маслянные краски</b>: применяет фильтр "
-"специальных эффектов, имитирующий масляную живопись.<p><b>Светотень</b>: "
-"направляет удаленный свет на изображение для создания трехмерного "
+"рисунок углем.<p><b>Определить края</b>: определить края внутри изображения."
+"<p><b>Рельеф</b>: возвращает полутоновое изображение с трехмерным эффектом. "
+"Алгоритм выполняет свертку изображения с оператором Гаусса заданного радиуса "
+"и среднеквадратичного отклонения.<p><b>Сосредоточение вокруг центра</b>: "
+"сместить пиксели изображения к центру.<p><b>Маслянные краски</b>: применяет "
+"фильтр специальных эффектов, имитирующий масляную живопись.<p><b>Светотень</"
+"b>: направляет удаленный свет на изображение для создания трехмерного "
 "эффекта.<p><b>Выцветание</b>: инвертировать все пиксели выше порогового "
 "уровня. Этот алгоритм создает эффект соляризации, наблюдаемый при "
-"воздействии света на фотопленку во время "
-"проявления.<p><b>Распространение</b>: это метод спецэффектов, который "
-"случайным образом смещает каждый пиксель в блоке, определяемом параметром "
-"радиуса.<p><b>Закручивание</b>: закручивает пиксели вокруг центра "
-"изображения. <p><b>Взволновать</b>: создает эффект «ряби» на изображении, "
-"смещая пиксели по вертикали вдоль синусоиды.<p>"
+"воздействии света на фотопленку во время проявления.<p><b>Распространение</"
+"b>: это метод спецэффектов, который случайным образом смещает каждый пиксель "
+"в блоке, определяемом параметром радиуса.<p><b>Закручивание</b>: закручивает "
+"пиксели вокруг центра изображения. <p><b>Взволновать</b>: создает эффект "
+"«ряби» на изображении, смещая пиксели по вертикали вдоль синусоиды.<p>"
 
 #: effectoptionsdialog.cpp:51
 msgid "Effect Options"
@@ -1153,12 +1150,12 @@ msgstr ""
 "ступенчатость пикселей (алиасинг).<p><b>Размывание</b>: размыть изображение "
 "оператором Гаусса.<p><b>Убрать пятна</b>: уменьшает спекл-шум на "
 "изображении, сохраняя края исходного изображения.<p><b>Улучшение</b>: "
-"применить цифровой фильтр для улучшения зашумленного "
-"изображения.<p><b>Медиана</b>: применить медианный фильтр к "
-"изображению.<p><b>Подавление шума</b>: уменьшить шум на "
-"изображении.<p><b>Увеличение резкости</b>: повысить резкость изображения с "
-"помощью оператора Гаусса.<p><b>Уменьшение резкости</b>: повысить резкость "
-"изображения с помощью оператора нерезкого маскирования.<p>"
+"применить цифровой фильтр для улучшения зашумленного изображения."
+"<p><b>Медиана</b>: применить медианный фильтр к изображению.<p><b>Подавление "
+"шума</b>: уменьшить шум на изображении.<p><b>Увеличение резкости</b>: "
+"повысить резкость изображения с помощью оператора Гаусса.<p><b>Уменьшение "
+"резкости</b>: повысить резкость изображения с помощью оператора нерезкого "
+"маскирования.<p>"
 
 #: filterimagesdialog.cpp:216 filterimagesdialog.cpp:287
 #: filteroptionsdialog.cpp:64
@@ -1305,15 +1302,15 @@ msgstr ""
 "<p>Выберите здесь пороговое значение нерезкого маскирования в пикселях, "
 "необходимое для применения величины разницы."
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Предварительный просмотр пакетной обработки (%1 - %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Пакетная обработка изображений"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1322,27 +1319,27 @@ msgstr ""
 "изображений».\n"
 "Этот модуль использует программу «convert» из пакета «ImageMagick»."
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Руководства модулей"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>Уровень увеличения в процентном соотношении."
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr "<p>Перемещение этого ползунка изменяет значение масштаба."
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "Оригинальный размер"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1351,11 +1348,11 @@ msgstr ""
 "использовать колесико мыши для изменения масштаба. Нажмите и используйте "
 "мышь для перемещения изображения."
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Целевое изображение"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1364,7 +1361,7 @@ msgstr ""
 "использовать колесико мыши для изменения масштаба. Нажмите и используйте "
 "мышь для перемещения изображения."
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1378,7 +1375,7 @@ msgstr ""
 "для\n"
 "предпросмотра..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/rw/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/rw/kipiplugin_batchprocessimages.po
index feadd979..9cee3e77 100644
--- a/po/rw/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/rw/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n"
 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -40,17 +40,17 @@ msgstr ""
 "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
 "ndonatienuk@yahoo.co.uk"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p> Hitamo... i Amahitamo Kuri Koresha ya:  i KIGEZWEHO . "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Small preview"
 msgstr "Ibibanjirije "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
@@ -61,58 +61,58 @@ msgstr ""
 "Ishusho ( pigiseli in i Hejuru: Ibumoso: Inguni ) . iyi Ihitamo NIBA A "
 "Buhoro . "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "Imigaragarire"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr "<p> Akabuto A Ibibanjirije ya:  i Byahiswemo Ishusho ku i Urutonde . "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 #, fuzzy
 msgid "File Operations"
 msgstr "Idosiye "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Uburyo Gusimbuza"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Kubaza"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 #, fuzzy
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Gusimbuza "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Guhindura izina"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Gusimbuka"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
 msgstr "<p> i Guhindura Ubwoko Byakoreshejwe NIBA Ishusho Idosiye . "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 #, fuzzy
 msgid "Remove original"
 msgstr "~Umwimerere "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
@@ -121,47 +121,47 @@ msgstr ""
 "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , Byose ~Umwimerere Ishusho Idosiye Cyavanyweho "
 "Nyuma Inonosora . "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 #, fuzzy
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Ububiko Mubyeyi"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr "<p> Guhitamo i Intego: Ububiko... Byakoreshejwe ku i . "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "Ongeraho"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 #, fuzzy
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p> Ishusho Kuri i Urutonde . "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 #, fuzzy
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p> Byahiswemo Ishusho Kuva: i Urutonde . "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p> Ibibanjirije Bya i Byahiswemo Ishusho ku i Urutonde . "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 #, fuzzy
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p> ni i KIGEZWEHO Ijanisha Bya i Igikorwa Byarangiye . "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Amadosiye y'Ishusho"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -170,27 +170,27 @@ msgstr ""
 "Idosiye ( 1 Ikintu ) \n"
 "Idosiye ( %n Ibigize ) "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr "Urifuzagukomeza."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Ntibyashobotse Gusiba Idosiye Mwimerere"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "Guhagarara"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
@@ -199,40 +199,40 @@ msgstr ""
 "Ishyika: Idosiye \" %1 \" ; \n"
 "Guhindura ? "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Gusimbuza Idosiye "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "Skipped."
 msgstr "Byoherejwe ku"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 #, fuzzy
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "Ishyika: Ishusho Idosiye ( ku Umukoresha ) . "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 #, fuzzy
 msgid "Failed."
 msgstr "Byanze"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 #, fuzzy
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "Ishyika: Ishusho Idosiye na . "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 #, fuzzy
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "Ishyika: Ishusho Idosiye ( mu buryo bwikora: ) . "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
 "Tangira &vendorShortName; ' Porogaramu Kuva: ' Porogaramu ; \n"
 "Kugenzura iyinjizaporogaramu . "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -249,11 +249,11 @@ msgstr ""
 "Tangira &vendorShortName; ' Porogaramu Kuva: ' Porogaramu ; \n"
 "Kugenzura iyinjizaporogaramu . "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -261,12 +261,12 @@ msgstr ""
 "Tangira &vendorShortName; ' Porogaramu Kuva: ' Porogaramu ; \n"
 "Kugenzura iyinjizaporogaramu . "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 #, fuzzy
 msgid "no processing error"
 msgstr "Oya Inonosora Ikosa "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
@@ -274,31 +274,31 @@ msgstr ""
 "<qt> Ikosa Wongera Ishusho Kuri Porogaramu ; Ikosa &Ubutumwa : <b> %1 </b> </"
 "qt> "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 #, fuzzy
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Ikosa Kuri "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Iburira:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 #, fuzzy
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "Gukuraho ~Umwimerere Ishusho Idosiye . "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 #, fuzzy
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "~Umwimerere Ishusho Idosiye . "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 #, fuzzy
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Inonosora Ikosa "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
@@ -309,29 +309,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ibisohoka Ubutumwa : \n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 #, fuzzy
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr "Guhitamo Ikintu Kuva: i Urutonde Kuri Kubara i Ibibanjirije . "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 "Tangira &vendorShortName; ' Porogaramu Kuva: ' Porogaramu ; \n"
 "Kugenzura iyinjizaporogaramu . "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 #, fuzzy
 msgid " - small preview"
 msgstr "- Gitoya Ibibanjirije "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 #, fuzzy
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Inonosora Ikosa "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
@@ -340,16 +340,16 @@ msgstr ""
 "Ibibanjirije ya:  Ishusho \" %1 \" . \n"
 "Ibisohoka Ubutumwa : \n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 #, fuzzy
 msgid "Image File List"
 msgstr "Idosiye "
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Byahagaritswe."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 #, fuzzy
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "Byahagaritswe ku Umukoresha "
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 #, fuzzy
@@ -1396,16 +1396,16 @@ msgid ""
 "diffence amount."
 msgstr "<p> i Agaciro: , in pigiseli , Kuri Gushyiraho i Igiteranyo  . "
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 #, fuzzy
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Ishusho "
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
@@ -1414,32 +1414,32 @@ msgstr ""
 "Imigaragarire Kuri Ibibanjirije i \" \" Gucomeka: . \n"
 "Gucomeka: i \" GUHINDURA \" Porogaramu Kuva: \" \" Porogaramu . "
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "&Agatabo k'Amacomeka"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Igikubisho cy'ihindurangano"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p> Ihindurangano Umubarwa Agaciro: , Nka A Ijanisha . "
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr "<p> iyi Amahinduka i Ihindurangano Umubarwa Agaciro: . "
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Original Image"
 msgstr "Uduciro mwimerere"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
@@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr ""
 "Guhindura... i Ihindurangano Umubarwa . in na Koresha i Imbeba Kuri Himura i "
 "Ishusho . "
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 #, fuzzy
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Amerekezo-Nyandiko"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
 "Guhindura... i Ihindurangano Umubarwa . in na Koresha i Imbeba Kuri Himura i "
 "Ishusho . "
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgid ""
 "progress..."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/sk/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/sk/kipiplugin_batchprocessimages.po
index f10b0388..c83facb1 100644
--- a/po/sk/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/sk/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:46+0200\n"
 "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -27,250 +27,250 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
 "option if you have a slow computer."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
 "Image File List (%n items)"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
 "The output messages are:\n"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr ""
 
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1092,57 +1092,57 @@ msgid ""
 "diffence amount."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid ""
 "progress..."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/sr/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/sr/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 7a369cba..167ae2c2 100644
--- a/po/sr/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/sr/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:59+0100\n"
 "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -28,15 +28,15 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "simicsl@verat.net"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p>Овде можете изабрати опције које ће се користити у текућој обради."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Мали преглед"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -46,43 +46,43 @@ msgstr ""
 "области слике (300x300 пиксела у горњем левом ћошку). Користите ово ако "
 "имате спор рачунар."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "&Преглед"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr ""
 "<p>Овим дугметом гради се преглед обраде за тренутно изабрану слику из листе."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Операције са фајловима"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Режим пребрисавања:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Питај"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Увек пребриши"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Преименуј"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Прескочи"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr ""
 "<p>Изаберите овде режим пребрисавања који се користи када циљни фајлови већ "
 "постоје."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Уклони оригинал"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
@@ -102,41 +102,41 @@ msgstr ""
 "<p>Ако укључите ову опцију, сви оригинални фајлови слика биће уклоњени после "
 "обраде."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Циљна фасцикла"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr ""
 "<p>Овде можете изабрати циљну фасциклу која ће бити коришћена при обради."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "Дод&ај..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Додај слике у листу."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Уклони изабрану слику из листе."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>Преглед изабране слике у листи."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>Ово је тренутни проценат завршености задатка."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Листа фајлова слика"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
 "Листа фајлова слика (%n ставке)\n"
 "Листа фајлова слика (%n ставки)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -154,19 +154,19 @@ msgstr ""
 "Сви оригинални фајлови биће уклоњени из изворног албума.\n"
 "Желите ли да наставите?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Обриши оригиналне фајлове слика"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Заустави"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr "За излазни фајл морате дати уписиву путању."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -174,34 +174,34 @@ msgstr ""
 "Одредишни фајл „%1“ већ постоји.\n"
 "Желите ли да га пребришете?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Пребриши одредишни фајл слике"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Прескочено."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "Одредишни фајл слике већ постоји (корисник га је прескочио)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Није успело."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "Одредишни фајл слике већ постоји и не може бити преименован."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "Одредишни фајл слике већ постоји (аутоматски је прескочен)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -209,50 +209,50 @@ msgstr ""
 "Не могу да покренем програм „convert“ из пакета „ImageMagick“.\n"
 "Проверите своју инсталацију."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
 msgstr "Програм „convert“ из пакета „ImageMagick“ је заустављен ненормално"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr "Грешка при покретању „convert“-а"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
 msgstr "Програм „convert“ из пакета „ImageMagick“ је заустављен ненормално."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "Без грешке у обради"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr "<qt>Грешка при додавању слике у програм, порука је: <b>%1</b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Грешка при додавању слике у програм"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Упозорење:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "Не могу да уклоним оригинални фајл слике."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "Не могу да обрадим оригинални фајл слике."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Грешка при обради слике"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -262,23 +262,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Добијене поруке су:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr "Морате изабрати ставку из листе да би се срачунао преглед."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr "Не могу да покренем програм „convert“ из пакета „ImageMagick“"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " — мали преглед"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Грешка при обради прегледа"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -286,15 +286,15 @@ msgstr ""
 "Не могу да обрадим преглед за слику „%1“.\n"
 "Добијене поруке су:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Листа фајлова слика"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Прекинуто."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "Корисник је прекинуо обраду"
 
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1271,15 +1271,15 @@ msgstr ""
 "<p>Изаберите овде вредност прага ублажавања, у пикселима, потребног за "
 "примену количине разлике."
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Преглед пакетне обраде (%1 — %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Пакетна обрада слика"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1287,27 +1287,27 @@ msgstr ""
 "Интерфејс за преглед прикључака за пакетну обраду слика.\n"
 "Овај прикључак користи наредбу „convert“ из пакета „ImageMagick“."
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Приручници прикључака"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Фактор увеличања"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>Вредност фактора увеличања, у процентима."
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr "<p>Померањем клизача мењате вредност фактора увеличања."
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "Оригинална слика"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1316,11 +1316,11 @@ msgstr ""
 "фактор увеличања. Кликните, држите дугме и померајте миш ако желите да "
 "померате слику."
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Одредишна слика"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr ""
 "фактор увеличања. Кликните, држите дугме и померајте миш ако желите да "
 "померате слику."
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr ""
 "прегледа\n"
 "слике..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/sr@Latn/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/sr@Latn/kipiplugin_batchprocessimages.po
index f8deda62..7eac518e 100644
--- a/po/sr@Latn/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/sr@Latn/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-18 11:58+0200\n"
 "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -28,15 +28,15 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "simicsl@verat.net"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p>Ovde možete izabrati opcije koje će se koristiti u tekućoj obradi."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Mali pregled"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -46,43 +46,43 @@ msgstr ""
 "oblasti slike (300x300 piksela u gornjem levom ćošku). Koristite ovo ako "
 "imate spor računar."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "&Pregled"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr ""
 "<p>Ovim dugmetom gradi se pregled obrade za trenutno izabranu sliku iz liste."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Operacije sa fajlovima"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Režim prebrisavanja:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Pitaj"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Uvek prebriši"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Preskoči"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr ""
 "<p>Izaberite ovde režim prebrisavanja koji se koristi kada ciljni fajlovi "
 "već postoje."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Ukloni original"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
@@ -102,41 +102,41 @@ msgstr ""
 "<p>Ako uključite ovu opciju, svi originalni fajlovi slika biće uklonjeni "
 "posle obrade."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Ciljna fascikla"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr ""
 "<p>Ovde možete izabrati ciljnu fasciklu koja će biti korišćena pri obradi."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "Dod&aj..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Dodaj slike u listu."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Ukloni izabranu sliku iz liste."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>Pregled izabrane slike u listi."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>Ovo je trenutni procenat završenosti zadatka."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Lista fajlova slika"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
 "Lista fajlova slika (%n stavke)\n"
 "Lista fajlova slika (%n stavki)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -154,19 +154,19 @@ msgstr ""
 "Svi originalni fajlovi biće uklonjeni iz izvornog albuma.\n"
 "Želite li da nastavite?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Obriši originalne fajlove slika"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Zaustavi"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr "Za izlazni fajl morate dati upisivu putanju."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -174,34 +174,34 @@ msgstr ""
 "Odredišni fajl „%1“ već postoji.\n"
 "Želite li da ga prebrišete?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Prebriši odredišni fajl slike"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Preskočeno."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "Odredišni fajl slike već postoji (korisnik ga je preskočio)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Nije uspelo."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "Odredišni fajl slike već postoji i ne može biti preimenovan."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "Odredišni fajl slike već postoji (automatski je preskočen)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da pokrenem program „convert“ iz paketa „ImageMagick“.\n"
 "Proverite svoju instalaciju."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -217,11 +217,11 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da pokrenem program „convert“ iz paketa „ImageMagick“.\n"
 "Proverite svoju instalaciju."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -229,36 +229,36 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da pokrenem program „convert“ iz paketa „ImageMagick“.\n"
 "Proverite svoju instalaciju."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "Bez greške u obradi"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr "<qt>Greška pri dodavanju slike u program, poruka je: <b>%1</b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Greška pri dodavanju slike u program"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Upozorenje:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "Ne mogu da uklonim originalni fajl slike."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "Ne mogu da obradim originalni fajl slike."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Greška pri obradi slike"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -268,26 +268,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dobijene poruke su:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr "Morate izabrati stavku iz liste da bi se sračunao pregled."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 "Ne mogu da pokrenem program „convert“ iz paketa „ImageMagick“.\n"
 "Proverite svoju instalaciju."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " — mali pregled"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Greška pri obradi pregleda"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -295,15 +295,15 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da obradim pregled za sliku „%1“.\n"
 "Dobijene poruke su:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Lista fajlova slika"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Prekinuto."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "Korisnik je prekinuo obradu"
 
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1281,15 +1281,15 @@ msgstr ""
 "<p>Izaberite ovde vrednost praga ublažavanja, u pikselima, potrebnog za "
 "primenu količine razlike."
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Pregled paketne obrade (%1 — %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Paketna obrada slika"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1297,28 +1297,28 @@ msgstr ""
 "Interfejs za pregled priključaka za paketnu obradu slika.\n"
 "Ovaj priključak koristi naredbu „convert“ iz paketa „ImageMagick“."
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Priručnik za priključke Kipi-ja"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Faktor uveličanja"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>Vrednost faktora uveličanja, u procentima."
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr "<p>Pomeranjem klizača menjate vrednost faktora uveličanja."
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "Originalna slika"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1327,11 +1327,11 @@ msgstr ""
 "faktor uveličanja. Kliknite, držite dugme i pomerajte miš ako želite da "
 "pomerate sliku."
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Odredišna slika"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr ""
 "faktor uveličanja. Kliknite, držite dugme i pomerajte miš ako želite da "
 "pomerate sliku."
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
 "pregleda\n"
 "slike..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/sv/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/sv/kipiplugin_batchprocessimages.po
index f4443102..bc17685c 100644
--- a/po/sv/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/sv/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-20 21:13+0100\n"
 "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -27,16 +27,16 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr ""
 "<p>Här kan du välja alternativ att använda för den nuvarande processen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Liten förhandsgranskning"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr ""
 "förhandsgranskningseffekter på en liten del av bilden (300 x 300 bildpunkter "
 "i övre vänstra hörnet). Aktivera alternativet om du har en långsam dator."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "&Förhandsgranskning"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
@@ -58,42 +58,42 @@ msgstr ""
 "<p>Den här knappen bygger en behandlad förhandsgranskning av bilden som för "
 "närvarande är markerad i listan."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Filåtgärder"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Överskrivningsläge:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Fråga"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Skriv alltid över"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Hoppa över"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
 msgstr "<p>Välj överskrivningsläge här om resultatbildfilerna redan finns."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Ta bort originalet"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
@@ -101,40 +101,40 @@ msgstr ""
 "<p>Om du aktiverar det här alternativet, tas alla originalbildfiler bort "
 "efter behandlingen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Resultatkatalog"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr "<p>Här kan du välja resultatkatalog som används av processen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Lägg till..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Lägg till bilder i listan."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Ta bort markerade bilder från listan."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>Förhandsgranskning av markerade bilder i listan."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>Det här är procent av aktiviteten som för närvarande är avklarad."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Bildfillista"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
 "Bildfillista (1 objekt)\n"
 "Bildfillista (%n objekt)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -151,19 +151,19 @@ msgstr ""
 "Alla originalbildfiler kommer att tas bort från källalbumet.\n"
 "Vill du fortsätta?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Ta bort originalbildfiler"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Stoppa"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr "Du måste ange en skrivbar sökväg för utdatafilen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -171,34 +171,34 @@ msgstr ""
 "Resultatfilen \"%1\" finns redan.\n"
 "Vill du skriva över den?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Skriv över resultatbildfilen"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Överhoppad."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "Resultatbildfilen finns redan (hoppades över av användaren)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Misslyckades."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "Resultatbildfilen finns redan och dess namn kan inte ändras."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "Resultatbildfilen finns redan (hoppades över automatiskt)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -206,55 +206,55 @@ msgstr ""
 "Kan inte starta programmet 'convert' från paketet 'ImageMagick'.\n"
 "Kontrollera installationen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
 msgstr ""
 "Programmet 'convert' från paketet 'ImageMagick' har stoppats på ett onormalt "
 "sätt"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr "Fel vid körning av 'convert'"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
 msgstr ""
 "Programmet 'convert' från paketet 'ImageMagick' har stoppats på ett onormalt "
 "sätt."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "inget behandlingsfel"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Fel vid tillägg av bild till program. Felmeddelandet är: <b>%1</b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Fel vid tillägg av bild till program"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Varning:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "kan inte ta bort originalbildfilen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "kan inte behandla originalbildfilen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Bildbehandlingsfel"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -264,26 +264,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Utskrivna meddelanden är:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr ""
 "Du måste markera ett objekt i listan för att beräkna förhandsgranskningen."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 "Kan inte köra programmet 'convert' från paketet 'ImageMagick' på ett riktigt "
 "sätt."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - liten förhandsgranskning"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Behandlingsfel vid förhandsgranskning"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -291,15 +291,15 @@ msgstr ""
 "Kan inte behandla förhandsgranskning för bilden \"%1\".\n"
 "Utskrivna meddelanden är:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Bildfillista"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Avbruten."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "Processen avbruten av användaren"
 
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1283,15 +1283,15 @@ msgstr ""
 "<p>Välj här det oskarpa tröskelvärdet i bildpunkter som behövs för att "
 "använda skillnadsvärdet."
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Förhandsgranskning av bakgrundsprocess (%1 - %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Bakgrundsbehandling av bilder"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1301,27 +1301,27 @@ msgstr ""
 "Insticksprogrammet använder programmet \"convert\" från paketet \"ImageMagick"
 "\"."
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Handböcker för insticksprogram"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Zoomfaktor"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>Zoomfaktorns värde i procent."
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr "<p>Flytta skjutreglaget för att ändra zoomfaktorns värde."
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "Originalbild"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1330,11 +1330,11 @@ msgstr ""
 "mushjulet för att ändra zoomfaktorn. Klicka i och använd musen för att "
 "flytta bilden."
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Resultatbild"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr ""
 "mushjulet för att ändra zoomfaktorn. Klicka i och använd musen för att "
 "flytta bilden."
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr ""
 "granskning\n"
 "pågår..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/ta/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/ta/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 19fce8c2..0efefe33 100644
--- a/po/ta/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/ta/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-22 03:02-0800\n"
 "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
 "Language-Team:  <ta@li.org>\n"
@@ -25,17 +25,17 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "tamilpc@ambalam.com"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr ""
 "<p>இங்குத் தாங்கள் செயல்பாட்டுக்குத் தேவையான தற்போதைய விருப்பத்தேர்வுகளின் வகைகளைத் "
 "தேர்ந்தெடுக்கலாம்."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "சிறிய முன்காட்சி"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr ""
 "(300x300 வல்து ஓறத்தில் உள்ள புள்ளிகள்). மேதுவான கணிணி உங்களிடம் இருந்தால் தேர்வை "
 "செயலாக்கு."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "&முன்காட்சி"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
@@ -57,32 +57,32 @@ msgstr ""
 "<p>நீங்கள் இந்த பொத்தானை வைத்து கட்டலாம் மற்றுய்ம் செய்லாக்கலாம் முந்தொற்றம் பட்டியலில் உள்ள "
 "தற்பொதைய தேர்வு செய்த தொற்றம்."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "கோப்பு செயல்பாடுகள்"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "மேலெழுதும் வகை:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "கேள்"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "எப்பொழுதும் மேலெழுது"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "மாற்றுப்பெயர்"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "தவிர்"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
@@ -90,58 +90,58 @@ msgstr ""
 "<p>உங்களிடம் இலக்க்கு தோற்ற கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது என்றால் இங்கு மேலெழூதும் நிலையை "
 "தேர்வுசெய்."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "உண்மையை அகற்று"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
 msgstr "<p>இந்த தேர்வை செயலாக்கினால், அனைத்து நிஜமான தோற்ற கோப்புகளும் நீக்கபடும்."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "இலக்கு அடைவு"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr "<p>இங்கே நீங்கள் செயல்பாட்டினால் பயன்படுத்தப்படும் குறிக்கோள் அடைவைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம்."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "&சேர்.."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>படிமங்களை பட்டியலில் சேர்க்கவும்."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>பட்டியலில் இருந்து படிமத்தை அகற்றவும்."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>பட்டியலில் இருந்து தேர்ந்தெடுக்கபட்ட பிம்பத்தின் முன்காட்சி."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr ""
 "<p>இதுவே தற்போதைய சதவீத பணி வெளியீடுThis is the current percent task released."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "பிம்ப கோப்புகள் பட்டியல்"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
 "Image File List (%n items)"
 msgstr "பிம்ப கோப்புப் பட்டியல் (%n உருப்படிகள்)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -149,19 +149,19 @@ msgstr ""
 "முல ஆல்பத்தில் இருந்து அனைத்து நிஜமான தோற்ற கோப்புகளும் நீக்கபடும்!\n"
 "நீங்கள் தொடர விரும்புகிறிரா?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "உண்மையான பிம்பக் கோப்புகளை அழிக்கவும்"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&நிறுத்து"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -169,34 +169,34 @@ msgstr ""
 "செரும் கோப்பு \"%1\" ஏற்கணவே உள்ளது!\n"
 "மேல் ஏழுத நீங்கள் விரும்புகிறிரா?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "சேரிட படிமக் கோப்பை மேலெழுது"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "தவிர்க்கப்பட்டது."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "சேரிட படிமக் கோப்பை முன்னரே உள்ளது (பயனரால் தவிர்க்கப்பட்டுள்ளது)!"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "தோல்வியுற்றது"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "சேரிட படிமக் கோப்பை முன்னரே உள்ளது மற்றும் மாற்றுப்பெயரிட முடியாது!"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "சேருமிட பிம்பக் கோப்பு முன்னரே உள்ளது (தானாகவே தவிர்க்கப்பட்டுள்ளது)!"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
 "'ImageMagick' பணிதொகுப்பில் இருந்து 'convert'  நிரலை துவக்க முடியவில்லை.\n"
 "தயவுசெய்து, உங்கள் நிறுவலை பறிசோதி!"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -212,11 +212,11 @@ msgstr ""
 "'ImageMagick' பணிதொகுப்பில் இருந்து 'convert'  நிரலை துவக்க முடியவில்லை.\n"
 "தயவுசெய்து, உங்கள் நிறுவலை பறிசோதி!"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -224,36 +224,36 @@ msgstr ""
 "'ImageMagick' பணிதொகுப்பில் இருந்து 'convert'  நிரலை துவக்க முடியவில்லை.\n"
 "தயவுசெய்து, உங்கள் நிறுவலை பறிசோதி!"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "செயல்பாட்டுப் பிழை இல்லை"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr "<qt>பயன்பாட்டில் தோற்றத்தை சேர்த்ததில் பிழை. பிழை தகவல்: <b>%1</b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "பயன்பாட்டில் படிமத்தை ஏற்றுவதில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "எச்சரிக்கை:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "மூலப் படிமக் கோப்பை அகற்ற இயலவில்லை."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "மூலப் படிமக் கோப்பை செயல்படுத்துவது இயலவில்லை!"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "பிம்ப செயல்பாட்டுப் பிழை"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -263,26 +263,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "வெளிவரும் செய்திகளாவன:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr "கணக்கிடு முன்காட்சிக்காக ஒரு உருப்படியை நீங்கள் தேர்வு செய்ய வேண்டும்."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 "'ImageMagick' பணிதொகுப்பில் இருந்து 'convert'  நிரலை துவக்க முடியவில்லை.\n"
 "தயவுசெய்து, உங்கள் நிறுவலை பறிசோதி!"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - சிறிய முன் தோற்றம்"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "முன்காட்சி செயல்பாட்டுப் பிழை"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -290,15 +290,15 @@ msgstr ""
 "தோற்றத்திற்காக முன்தோற்றத்தை தொடர முடியவில்லை \"%1\".\n"
 "வேளியிட்டு தகவல் என்ன வேண்ரால்:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "பிம்பக் கோப்புப் பட்டியல்"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "முறிக்கப்பட்டது."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "பயனரால் செயல்பாடு முறிக்கப்பட்டது"
 
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1275,15 +1275,15 @@ msgstr ""
 "<p>Select here the unsharpen threshold value, in pixels, needed to apply the "
 "diffence amount."
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "பாட்சின் முன்தொகுப்பின் இயக்கம் (%1 - %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "தொகுதி செயல் பிம்பங்கள்"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1292,28 +1292,28 @@ msgstr ""
 "இந்த சொருகுப்பொருள் \"மாற்று\" நிரலியை \"பிம்பமாயை\" தொகுதியில் இருந்து "
 "பயன்படுத்துகிறது."
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "கிபி சொருகுப்பொருள்கள் கைப்புத்தகங்கள்"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "மிகைப்படுத்தும் காரணி"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>பெரிதாக்கும் அமைப்பின் மதிப்பை சதவிதத்தில் காண்"
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr "<p>நகரும் ஸ்லைடுகளை பெரிதாக்கும் காரணிகளின் மதிப்புகளை மாற்றுக"
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "மூலப் பிம்பம்"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1321,11 +1321,11 @@ msgstr ""
 "<p>உண்மையான முன்தொகுப்பு படங்கள்.சுட்டியை உபயோகப்படுத்தி காரணிகளை பெரிதாக்கு.சுட்டியை "
 "உபயோகப்படுத்தி படங்களை நகர்த்து."
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "சேருமிட பிம்பம்"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
 "<p>சேரிடக் படங்களின் முன்தொகுப்பு. சுட்டியை உபயோகப்படுத்தி காரணிகளை பெரிதாக்கு."
 "சுட்டியை உபயோகப்படுத்தி படங்களை நகர்த்து."
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr ""
 "செயல்\n"
 "படுகிறது..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/th/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/th/kipiplugin_batchprocessimages.po
index a0e03936..733b2af1 100644
--- a/po/th/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/th/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-25 21:33+0700\n"
 "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@@ -26,15 +26,15 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "donga.nb@gmail.com"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p>คุณสามารถเลือกตัวเลือกที่จะใช้กับกระบวนการที่ใช้อยู่ในปัจจุบันได้ที่นี่"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "ภาพตัวอย่างขนาดเล็ก"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -43,99 +43,99 @@ msgstr ""
 "<p>หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะมีการคำนวณภาพตัวอย่างขนาดเล็ก (ขนาด 300x300 "
 "จุดจากด้านมุมบนซ้าย) เปิดใช้ตัวเลือกนี้หากคุณใช้เครื่องคอมพิวเตอร์ที่มีความเร็วต่ำ"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "ภาพตัวอย่าง"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr "<p>ปุ่มนี้ใช้ในการเริ่มกระบวนสร้างภาพตัวอย่างของภาพที่ถูกเลือกบนรายการ"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "ปฏิบัติการกับแฟ้ม"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "วิธีการเขียนทับ:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "ถามก่อน"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "เขียนทับเสมอ"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "ข้าม"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
 msgstr "<p>เลือกวิธีที่ต้องการใช้หากพบแฟ้มที่มีชื่อเดียวกันกับภาพเป้าหมายอยู่ก่อนแล้ว"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "ลบภาพต้นฉบับ"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
 msgstr ""
 "<p>หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะมีการลบภาพต้นฉบับทั้งหมดที่ถูกประมวลผลไปแล้วเมื่อจบการประมวลผล"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "โฟลเดอร์เป้าหมาย"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr "<p>คุณสามารถเลือกโฟลเดอร์เป้าหมายสำหรับเก็บผลลัพธ์ที่ได้จากการประมวลผลได้ที่นี่"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "เพิ่มภาพ..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>เพิ่มภาพไปยังรายการ"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>ลบภาพที่เลือกไว้ออกจากรายการ"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>ภาพตัวอย่างของภาพที่ถูกเลือกบนรายการ"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>แสดงความคืบหน้าของงานที่กำลังทำอยู่ในหน่วยเปอร์เซ็นต์"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "รายการแฟ้มภาพ"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
 "Image File List (%n items)"
 msgstr "รายการแฟ้มภาพ (%n รายการ)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -143,19 +143,19 @@ msgstr ""
 "ภาพต้นฉบับทั้งหมดจะถูกลบออกไปจากอัลบั้มต้นฉบับ\n"
 "คุณต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ ?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "ลบแฟ้มต้นฉบับ"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "หยุด"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr "คุณต้องระบุเส้นทางที่คุณสามารถเขียนได้สำหรับเก็บแฟ้มผลลัพธ์ที่ได้"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -163,34 +163,34 @@ msgstr ""
 "มีแฟ้มชื่อ \"%1\" ที่ชื่อเดียวกันกับแฟ้มผลลัพธ์อยู่ก่อนแล้ว\n"
 "คุณต้องการจะเขียนทับมันหรือไม่ ?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "เขียนทับแฟ้มภาพเป้าหมาย"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "ข้ามแล้ว"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "มีแฟ้มชื่อเดียวกันกับแฟ้มผลลัพธ์อยู่แล้ว (ถูกสั่งข้ามโดยผู้ใช้)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "ล้มเหลว"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "มีแฟ้มชื่อเดียวกันกับแฟ้มผลลัพธ์อยู่แล้ว และไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้มได้"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "มีแฟ้มชื่อเดียวกันกับแฟ้มผลลัพธ์อยู่แล้ว (ข้ามโดยอัตโนมัติ)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถเรียกโปรแกรม 'convert' จากแพ็กเกจ 'ImageMagick' ได้\n"
 "โปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถเรียกโปรแกรม 'convert' จากแพ็กเกจ 'ImageMagick' ได้\n"
 "โปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -218,36 +218,36 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถเรียกโปรแกรม 'convert' จากแพ็กเกจ 'ImageMagick' ได้\n"
 "โปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาดจากการประมวลผล"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr "<qt>เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มภาพไปยังแอพพลิเคชัน ข้อความผิดพลาดคือ: <b>%1</b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มภาพไปยังแอพพลิเคชัน"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "แจ้งเตือน:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มภาพต้นฉบับได้"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "ไม่สามารถประมวลผลแฟ้มภาพต้นฉบับได้"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "ผิดพลาดในการประมวลผลภาพ"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -257,26 +257,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ข้อความแจ้งคือ:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr "คุณต้องเลือกรายการจากช่องรายการก่อน เพื่อคำนวณภาพตัวอย่าง"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 "ไม่สามารถเรียกโปรแกรม 'convert' จากแพ็กเกจ 'ImageMagick' ได้\n"
 "โปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - ภาพตัวอย่างขนาดเล็ก"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการประมวลผลภาพตัวอย่าง"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -284,15 +284,15 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถประมวลผลภาพตัวอย่างของภาพ \"%1\" ได้\n"
 "ข้อความแจ้งคือ:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "รายการแฟ้มภาพ"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "ถูกยกเลิก"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "การประมวลผลถูกยกเลิกโดยผู้ใช้"
 
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1160,15 +1160,15 @@ msgid ""
 "diffence amount."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "ภาพตัวอย่างผลลัพธ์การประมวลผลกลุ่มภาพ (%1 - %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "ประมวลผลกลุ่มภาพ"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1176,28 +1176,28 @@ msgstr ""
 "ส่วนแสดงผลตัวอย่างจากปลั๊กอิน KIpi \"ประมวลผลกลุ่มภาพ\"\n"
 "ปลั๊กอินนี้ใช้โปรแกรม \"convert\" จากแพ็กเกจ \"ImageMagick\""
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "คู่มือการใช้ปลั๊กอิน Kipi"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "ระดับการย่อ/ขยาย"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>ระดับการย่อ/ขยายภาพ หน่วยเป็นเปอร์เซ็นต์"
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr "<p>เลื่อนแถบเลื่อนนี้เปลี่ยนค่าระดับการย่อ/ขยายภาพตัวอย่าง"
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "ภาพต้นฉบับ"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr ""
 "<p>นี่เป็นส่วนแสดงตัวอย่างภาพต้นฉบับ คุณสามารถใช้เมาส์เลื่อนแถบเลื่อนเพื่อเปลี่ยนระดับการย่อ/"
 "ขยายภาพได้ และใช้การคลิกบนภาพเพื่อเลื่อนดูภาพไปมาได้"
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "ภาพเป้าหมาย"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
 "คุณสามารถใช้เมาส์เลื่อนแถบเลื่อนเพื่อเปลี่ยนระดับการย่อ/ขยายภาพได้ "
 "และใช้การคลิกบนภาพเพื่อเลื่อนดูภาพไปมาได้"
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr ""
 "ประมวลผล\n"
 "ภาพตัวอย่าง..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/tr/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/tr/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 4887f275..039dcb20 100644
--- a/po/tr/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/tr/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-22 12:31+0300\n"
 "Last-Translator: İsmail Şimşek <simsek@kde.org.tr>\n"
 "Language-Team:  <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -29,17 +29,17 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "gorkem@kde.org, thelightning@mynet.com"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr ""
 "<p>Burada, geçerli işlem için kullanmak üzere seçenekleri "
 "değerlendirebilirsiniz."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Küçük önizleme"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr ""
 "sadece küçük bir bölgesinde (sol üst köşede 300x300 piksel) hesaplanacaktır. "
 "Yavaş bir bilgisayarınız varsa bunu etkinleştirin."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "Ö&nizleme"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
@@ -61,32 +61,32 @@ msgstr ""
 "<p>Bu düğme listede şu anda seçili olan resim için bir işlem önizlemesi "
 "oluşturur."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Dosya İşlemleri"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Üzerine yazma kipi:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Sor"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Her Zaman Üzerine Yaz"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Yeniden Adlandır"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Atla"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
 "exist."
@@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
 "<p>Burada hedef resim dosyanız zaten mevcutsa kullanılan üzerine yazma "
 "kipini seçiniz."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Aslını Kaldır"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
@@ -106,47 +106,47 @@ msgstr ""
 "<p> Bu seçeneği etkinleştirirseniz, bütün asıl resim dosyaları işlemden "
 "sonra kaldırılacaktır."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Hedef Dizin"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr "<p>Burada, işlem tarafından kullanılacak hedef dizini seçebilirsiniz."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Ekle..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Resimleri listeye ekle."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Seçilen resimleri listeden sil."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>Listedeki seçilen resimlerin önizlemeleri."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>Tamamlanan görevin şu andaki yüzdesi."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Resim Dosyaları Listesi"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
 "Image File List (%n items)"
 msgstr "Resim Dosyaları Listesi (%n adet)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -154,19 +154,19 @@ msgstr ""
 "Kaynak Albümdeki bütün asıl resim dosyaları kaldırılacak.\n"
 "Devam etmek istiyor musunuz?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Asıl Resim Dosyalarını Sil"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Dur"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -174,34 +174,34 @@ msgstr ""
 "Hedef dosya\"%1\" zaten var;\n"
 "üzerine yazmak istiyor musunuz?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Hedef Resim Dosyasının Üzerine Yaz"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Atlandı."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "hedef resim dosyası zaten var (kullanıcı tarafından geçildi)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Başarısız."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "hedef resim dosyası zaten var ve adı değiştirilemiyor."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "hedef resim dosyası zaten var (otomatik olarak geçildi)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
 "'ImageMagick' ten dönüştürme programı başlatılamadı;\n"
 "lütfen kurulumunuzu kontrol ediniz."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -217,11 +217,11 @@ msgstr ""
 "'ImageMagick' ten dönüştürme programı başlatılamadı;\n"
 "lütfen kurulumunuzu kontrol ediniz."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -229,36 +229,36 @@ msgstr ""
 "'ImageMagick' ten dönüştürme programı başlatılamadı;\n"
 "lütfen kurulumunuzu kontrol ediniz."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "işlem yok hatası"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr "<qt>Resmin uygulamaya eklenmesinde hata; hata mesajı:  <b>%1</b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Uygulamaya Resim Eklemede Hata"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Uyarı:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "asıl resim dosyası kaldırılamıyor."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "asıl resim dosyası işlenemiyor."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Resim işleme hatası"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -268,26 +268,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Çıktı mesajları:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr "Önizlemeyi hesaplayabilmek için listeden bir resim seçmelisiniz."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 "'ImageMagick' ten dönüştürme programı başlatılamadı;\n"
 "lütfen kurulumunuzu kontrol ediniz."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - küçük önizleme"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Önizleme işlem hatası"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
@@ -295,15 +295,15 @@ msgstr ""
 "\"%1\" resmi için önizleme oluşturulamıyor.\n"
 "Çıktı mesajları:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Resim Dosya Listesi"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Durduruldu."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "işlem kullanıcı tarafından durduruldu"
 
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1278,15 +1278,15 @@ msgstr ""
 "<p>Burada, fark miktarının uygulanmasında kullanılacak olan yumuşatma limit "
 "değerini benek cinsinden seçiniz."
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr "Çoklu İşlem Önizleme (%1 - %2)"
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr "Resim Çoklu İşleme"
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
@@ -1294,28 +1294,28 @@ msgstr ""
 "\"Çoklu Resim İşleme\" Kipi eklentisi önizleme için bir arayüz.\n"
 "Bu eklenti \"ImageMagick\" paketinden \"convert\" programını kullanır."
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Kipi Eklentileri El Kitabı"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "Yaklaştırma Oranı"
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr "<p>Yüzde olarak yaklaştırma oranı değeri."
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr "<p>Bu ibreyi kaydırma, yaklaştırma oranı değerini değiştirir."
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr "Orjinal Resim"
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1324,11 +1324,11 @@ msgstr ""
 "tekerleğini kullanabilirsiniz. Resmi taşımak için tıklayın ve fareyi "
 "kullanın."
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr "Hedef Resim"
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
 "tekerleğini kullanabilirsiniz. Resmi taşımak için tıklayın ve fareyi "
 "kullanın."
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
 "işlemi\n"
 "yapılıyor..."
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
diff --git a/po/uk/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/uk/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 9251e0df..61799ac3 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-09 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-26 18:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-10 22:41-0700\n"
 "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -28,15 +28,15 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
 msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process."
 msgstr "<p>Тут можна вибрати параметри для поточного процесу."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:139
 msgid "Small preview"
 msgstr "Малий перегляд"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:140
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
 "small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
@@ -46,43 +46,43 @@ msgstr ""
 "на малій ділянці зображення (300x300 пікселів у верхньому лівому кутку). "
 "Увімкніть цей параметр, якщо у вас повільний комп'ютер."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
 msgid "&Preview"
 msgstr "&Перегляд"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
 "the list."
 msgstr "Натисніть цю кнопку для видалення вибраного ресурсу."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:157
 msgid "File Operations"
 msgstr "Дії над файлами"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:160
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:159
 msgid "Overwrite mode:"
 msgstr "Режим перезапису:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:161 batchprocessimagesdialog.cpp:988
 msgid "Ask"
 msgstr "Запитати"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:997
 msgid "Always Overwrite"
 msgstr "Завжди перезаписувати"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:165
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:991
 msgid "Rename"
 msgstr "Перейменувати"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:994
 msgid "Skip"
 msgstr "Пропустити"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
 "Файл проекту вже існує; будь ласка, виберіть іншу назву. Видаліть існуючий "
 "файл проекту, якщо ви мали намір перезаписати його."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
 msgid "Remove original"
 msgstr "Вилучити оригінал"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
 msgid ""
 "<p>If you enable this option, all original image files will be removed after "
 "processing."
@@ -103,40 +103,40 @@ msgstr ""
 "<p>Якщо увімкнете цей параметр, то зображення оригіналу буде вилучене після "
 "обробки."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:179
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:178
 msgid "Target Folder"
 msgstr "Тека призначення"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:197
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:196
 msgid ""
 "<p>Here you can select the target folder which will used by the process."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:213
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:212
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Додати..."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:215
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:214
 msgid "<p>Add images to the list."
 msgstr "<p>Додати зображення до списку."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:219
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:218
 msgid "<p>Remove selected image from the list."
 msgstr "<p>Вилучити вибране зображення зі списку."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:226
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:225
 msgid "<p>The preview of the selected image on the list."
 msgstr "<p>Перегляд вибраного зображення у списку."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:236
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:235
 msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 msgstr "<p>Інформація про завершення цього завдання у відсотках."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:307
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:306
 msgid "Image Files List"
 msgstr "Список файлів зображень"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:308 batchprocessimagesdialog.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: Image File List (1 item)\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
 "Список файлів зображень (%n елементи)\n"
 "Список файлів зображень (%n елементів)"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
 msgid ""
 "All original image files will be removed from the source Album.\n"
 "Do you want to continue?"
@@ -154,19 +154,19 @@ msgstr ""
 "Всі файли оригіналів буде вилучено з альбому джерела.\n"
 "Продовжити?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:404
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:403
 msgid "Delete Original Image Files"
 msgstr "Вилучити файли оригіналів зображень"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:411 batchprocessimagesdialog.cpp:790
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Зупинити"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:448
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:447
 msgid "You must specify a writable path for your output file."
 msgstr "Мусите вказати шлях до файла виводу, у який можна записувати."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:489
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:484
 msgid ""
 "The destination file \"%1\" already exists;\n"
 "do you want overwrite it?"
@@ -174,34 +174,34 @@ msgstr ""
 "Файл призначення \"%1\" вже існує.\n"
 "Перезаписати його?"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:486
 msgid "Overwrite Destination Image File"
 msgstr "Перезаписати файл призначення зображення"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:490 batchprocessimagesdialog.cpp:555
 #: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537
 msgid "Skipped."
 msgstr "Пропущено."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:496
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:491
 msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
 msgstr "Файл призначення зображення вже існує (пропущено користувачем)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:527 batchprocessimagesdialog.cpp:642
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:697 batchprocessimagesdialog.cpp:729
 msgid "Failed."
 msgstr "Невдача."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:533
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:528
 msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
 msgstr "Файл призначення зображення вже існує і його неможливо перейменувати."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:556
 msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
 msgstr "Файл призначення зображення вже існує (пропущено автоматично)."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824
-#: imagepreview.cpp:282
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:605 batchprocessimagesdialog.cpp:815
+#: imagepreview.cpp:281
 msgid ""
 "Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
 "please check your installation."
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
 "Неможливо запустити програму \"convert\" з пакунка \"ImageMagick\".\n"
 "Будь ласка, перевірте ваше встановлення."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:638
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
@@ -217,11 +217,11 @@ msgstr ""
 "Неможливо запустити програму \"convert\" з пакунка \"ImageMagick\".\n"
 "Будь ласка, перевірте ваше встановлення."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:639
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
 msgid "Error running 'convert'"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:648
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
@@ -229,38 +229,38 @@ msgstr ""
 "Неможливо запустити програму \"convert\" з пакунка \"ImageMagick\".\n"
 "Будь ласка, перевірте ваше встановлення."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:669
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:664
 msgid "no processing error"
 msgstr "Немає помилки обробки"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:692
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:687
 msgid ""
 "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Помилка додавання зображення до програми, повідомлення помилки було: <b>"
 "%1</b></qt>"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:694
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
 msgid "Error Adding Image to Application"
 msgstr "Помилка додавання зображення до програми"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:723
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:714
 msgid "Warning:"
 msgstr "Попередження:"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:715
 msgid "cannot remove original image file."
 msgstr "неможливо вилучити файл зображення оригіналу."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:739
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:730
 msgid "cannot process original image file."
 msgstr "неможливо обробити файл зображення оригіналу."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:761
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:752
 msgid "Image processing error"
 msgstr "Помилка обробки зображення"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:763
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:754
 msgid ""
 "Image \"%1\": %2\n"
 "\n"
@@ -270,40 +270,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Повідомлення виводу:\n"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:776
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:767
 msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:840
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:831
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
 msgstr ""
 "Неможливо запустити програму \"convert\" з пакунка \"ImageMagick\".\n"
 "Будь ласка, перевірте ваше встановлення."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:855
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:846
 msgid " - small preview"
 msgstr " - малий перегляд"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:879
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:866
 msgid "Preview processing error"
 msgstr "Помилка обробки перегляду"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:881
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:868
 msgid ""
 "Cannot process preview for image \"%1\".\n"
 "The output messages are:\n"
 msgstr ""
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:921
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:908
 msgid "Image File List"
 msgstr "Список файлів зображень"
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1010
 msgid "Aborted."
 msgstr "Перервано."
 
-#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024
+#: batchprocessimagesdialog.cpp:1011
 msgid "process aborted by user"
 msgstr "процес перервано користувачем"
 
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
 
 #: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
 #: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69
-#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64
+#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:96 outputdialog.cpp:64
 #: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62
 #: resizeimagesdialog.cpp:70
 msgid "Author and maintainer"
@@ -1194,58 +1194,58 @@ msgid ""
 "diffence amount."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:83
+#: imagepreview.cpp:82
 msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:88
+#: imagepreview.cpp:87
 msgid "Batch process images"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:91
+#: imagepreview.cpp:90
 msgid ""
 "An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
 "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70
+#: imagepreview.cpp:102 outputdialog.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Handbooks"
 msgstr "Підручники для втулок Kipi"
 
-#: imagepreview.cpp:126
+#: imagepreview.cpp:125
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:130
+#: imagepreview.cpp:129
 msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:136
+#: imagepreview.cpp:135
 msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:140
+#: imagepreview.cpp:139
 msgid "Original Image"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:142
+#: imagepreview.cpp:141
 msgid ""
 "<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
 "the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:147
+#: imagepreview.cpp:146
 msgid "Destination Image"
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:149
+#: imagepreview.cpp:148
 msgid ""
 "<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
 "change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:252
+#: imagepreview.cpp:251
 msgid ""
 "Preview\n"
 "image\n"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid ""
 "progress..."
 msgstr ""
 
-#: imagepreview.cpp:325
+#: imagepreview.cpp:319
 msgid ""
 "Cannot\n"
 "process\n"
-- 
cgit v1.2.3

