summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po889
1 files changed, 0 insertions, 889 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
deleted file mode 100644
index bd00493..0000000
--- a/po/zh_CN.po
+++ /dev/null
@@ -1,889 +0,0 @@
-# translation of zh_CN.po to
-# KDbg - Debugger GUI for gdb
-# Copyright (C) 1998-2000 Johannes Sixt
-#
-# Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 2000.
-# Moligaloo <moligaloo@163.com>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: zh_CN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-18 18:27+0800\n"
-"Last-Translator: Moligaloo <moligaloo@163.com>\n"
-"Language-Team: <zh@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: brkpt.cpp:63
-msgid "Add &Breakpoint"
-msgstr "添加断点"
-
-#: brkpt.cpp:67
-msgid "Add &Watchpoint"
-msgstr "添加监视点"
-
-#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235
-msgid "&Disable"
-msgstr "启用"
-
-#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237
-msgid "&Enable"
-msgstr "禁用"
-
-#: brkpt.cpp:91
-msgid "&View Code"
-msgstr "查看代码"
-
-#: brkpt.cpp:95
-msgid "&Conditional..."
-msgstr "条件..."
-
-#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
-
-#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55
-msgid "Address"
-msgstr "地址"
-
-#: brkpt.cpp:318
-msgid "Hits"
-msgstr "提示"
-
-#: brkpt.cpp:319
-msgid "Ignore"
-msgstr "忽略"
-
-#: brkpt.cpp:320
-msgid "Condition"
-msgstr "状态"
-
-#: brkpt.cpp:443
-msgid ": Conditional breakpoint"
-msgstr ":条件断点"
-
-#: brkpt.cpp:446
-msgid "&Condition:"
-msgstr "条件:"
-
-#: brkpt.cpp:448
-msgid "Ignore &next hits:"
-msgstr "忽略下一个提示"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:46
-msgid "Source"
-msgstr "源文件"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388
-msgid "Stack"
-msgstr "堆栈"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389
-msgid "Locals"
-msgstr "局部变量"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:58
-msgid "Variable"
-msgstr "变量"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390
-msgid "Watches"
-msgstr "监视点"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391
-msgid "Registers"
-msgstr "寄存器"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "断点"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394
-msgid "Output"
-msgstr "输出"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393
-msgid "Threads"
-msgstr "线程"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395
-msgid "Memory"
-msgstr "内存"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:181
-msgid "&Open Source..."
-msgstr "打开源文件..."
-
-#: dbgmainwnd.cpp:183
-msgid "&Reload Source"
-msgstr "再载入源程序"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:186
-msgid "&Executable..."
-msgstr "可执行程序..."
-
-#: dbgmainwnd.cpp:189
-msgid "Recent E&xecutables"
-msgstr "最近的可执行程序"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:192
-msgid "&Core dump..."
-msgstr "核心转储"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:197
-msgid "This &Program..."
-msgstr "这个程序..."
-
-#: dbgmainwnd.cpp:200
-msgid "&Global Options..."
-msgstr "全局选项"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:207
-msgid "&Find"
-msgstr "查找"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:213
-msgid "Source &code"
-msgstr "源代码"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:215
-msgid "Stac&k"
-msgstr "堆栈"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:216
-msgid "&Locals"
-msgstr "局部变量"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:217
-msgid "&Watched expressions"
-msgstr "被监视的表达式"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:218
-msgid "&Registers"
-msgstr "寄存器"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:219
-msgid "&Breakpoints"
-msgstr "断点"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:220
-msgid "T&hreads"
-msgstr "线程"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112
-msgid "&Output"
-msgstr "输出"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:222
-msgid "&Memory"
-msgstr "内存"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:232
-msgid "&Run"
-msgstr "执行"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:235
-msgid "Step &into"
-msgstr "跳入"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:239
-msgid "Step &over"
-msgstr "跳过"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:243
-msgid "Step o&ut"
-msgstr "跳出"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:247
-msgid "Run to &cursor"
-msgstr "运行到光标"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:251
-msgid "Step i&nto by instruction"
-msgstr "跳入到汇编指令"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:255
-msgid "Step o&ver by instruction"
-msgstr "从汇编指令中跳出"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:259
-msgid "&Program counter to current line"
-msgstr "到当前行的程序计数"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:262
-msgid "&Break"
-msgstr "断开"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:265
-msgid "&Kill"
-msgstr "杀死"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:268
-msgid "Re&start"
-msgstr "重启"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:271
-msgid "A&ttach..."
-msgstr "连接"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:274
-msgid "&Arguments..."
-msgstr "参数"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:279
-msgid "Set/Clear &breakpoint"
-msgstr "设置/清除断点"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:282
-msgid "Set &temporary breakpoint"
-msgstr "设置临时断点"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:285
-msgid "&Enable/Disable breakpoint"
-msgstr "启用/禁用断点"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:290
-msgid "Watch Expression"
-msgstr "监视表达式"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:293
-msgid "Edit Value"
-msgstr "编辑值"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:322
-msgid "Restart"
-msgstr "重启"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:323
-msgid "Core dump"
-msgstr "核心转储"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:588
-msgid "`%1' is not a file or does not exist"
-msgstr "`%1'不是一个文件或者文件不存在"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:702
-msgid "|All source files\n"
-msgstr "|所有源文件\n"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:703
-msgid "|Source files\n"
-msgstr "|源文件\n"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:704
-msgid "|Header files\n"
-msgstr "|头文件\n"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:705
-msgid "*|All files"
-msgstr "*|所有文件"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:800
-msgid "Select the executable to debug"
-msgstr "选择要调试的可执行程序"
-
-#: dbgmainwnd.cpp:813
-msgid "Select core dump"
-msgstr "选择核心转储"
-
-#: debugger.cpp:650
-msgid ""
-"%1 exited unexpectedly.\n"
-"Restart the session (e.g. with File|Executable)."
-msgstr ""
-"gdb非预期中止\n"
-"请重启会话,返回代码为%1"
-
-#: debugger.cpp:833
-msgid ""
-"The settings for this program specify the following debugger command:\n"
-"%1\n"
-"Shall this command be used?"
-msgstr ""
-"这个程序的设置指定了下面的调试命令:\n"
-"%1 使用这个命令吗?"
-
-#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "值"
-
-#: gdbdriver.cpp:892
-msgid "<anonymous struct or union>"
-msgstr "<匿名结构体或共用体>"
-
-#: gdbdriver.cpp:1498
-msgid "<additional entries of the array suppressed>"
-msgstr "<被抑制数组的额外条目>"
-
-#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304
-msgid "New working directory: "
-msgstr "新的工作目录:"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "A Debugger"
-msgstr "一个基于GDB的图形界面调试器"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "XSLT debugging"
-msgstr "XSLT调试"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Register groups and formating"
-msgstr "寄存器组与格式化"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "transcript of conversation with the debugger"
-msgstr "与调试器会话的副本"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "remote debugging via <device>"
-msgstr "通过<device>进行远程调试"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "specify language: C, XSLT"
-msgstr "指定语言:C,XSLT "
-
-#: main.cpp:57
-msgid "use language XSLT (deprecated)"
-msgstr "使用语言XSLT(过时)"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "specify arguments of debugged executable"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:59
-msgid "specify PID of process to debug"
-msgstr "指定要调试进程的PID"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "path of executable to debug"
-msgstr "可执行程序的路径"
-
-#: main.cpp:61
-msgid "a core file to use"
-msgstr "要使用的核心转储"
-
-#: main.cpp:126
-msgid "Cannot start debugger."
-msgstr "不能启动调试器"
-
-#: mainwndbase.cpp:43
-msgid " Add "
-msgstr "添加"
-
-#: mainwndbase.cpp:44
-msgid " Del "
-msgstr "删除"
-
-#: mainwndbase.cpp:45
-msgid "Expression"
-msgstr "表达式"
-
-#: mainwndbase.cpp:135
-msgid "active"
-msgstr "激活"
-
-#: mainwndbase.cpp:301
-msgid "Don't know how to debug language `%1'"
-msgstr "不能调试的语言:%1"
-
-#: mainwndbase.cpp:314
-msgid ""
-"Could not start the debugger process.\n"
-"Please shut down KDbg and resolve the problem."
-msgstr "无法启动调试器进程"
-
-#: mainwndbase.cpp:418
-msgid ": Global options"
-msgstr ":全局选项"
-
-#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111
-msgid "&Debugger"
-msgstr "调试器"
-
-#: mainwndbase.cpp:436
-msgid "&Miscellaneous"
-msgstr "杂项"
-
-#: mainwndbase.cpp:506
-msgid ": Program output"
-msgstr ":程序输出"
-
-#: memwindow.cpp:70
-msgid "B&ytes"
-msgstr "字节"
-
-#: memwindow.cpp:71
-msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
-msgstr "半字"
-
-#: memwindow.cpp:72
-msgid "Words (&4 Bytes)"
-msgstr "字"
-
-#: memwindow.cpp:73
-msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
-msgstr "双字"
-
-#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79
-msgid "He&xadecimal"
-msgstr "十六进制"
-
-#: memwindow.cpp:76
-msgid "Signed &decimal"
-msgstr "有符号整数"
-
-#: memwindow.cpp:77
-msgid "&Unsigned decimal"
-msgstr "无符号整数"
-
-#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77
-msgid "&Octal"
-msgstr "八进制"
-
-#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76
-msgid "&Binary"
-msgstr "二进制"
-
-#: memwindow.cpp:80
-msgid "&Addresses"
-msgstr "地址"
-
-#: memwindow.cpp:81
-msgid "&Character"
-msgstr "字符"
-
-#: memwindow.cpp:82
-msgid "&Floatingpoint"
-msgstr "浮点数"
-
-#: memwindow.cpp:83
-msgid "&Strings"
-msgstr "字符串"
-
-#: memwindow.cpp:84
-msgid "&Instructions"
-msgstr "指令"
-
-#: pgmargs.cpp:216
-msgid "Select a file name to insert as program argument"
-msgstr "选择一个文件名作为程序参数"
-
-#: pgmargs.cpp:230
-msgid "Select a directory to insert as program argument"
-msgstr "选择一个目录作为程序参数"
-
-#: pgmsettings.cpp:26
-msgid ""
-"How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
-"the default from the global options:"
-msgstr ""
-"怎样启动GDB\n"
-"默认与全局选项相同。"
-
-#: pgmsettings.cpp:61
-msgid "&No input and output"
-msgstr "没有输入和输出"
-
-#: pgmsettings.cpp:66
-msgid "&Only output, simple terminal emulation"
-msgstr "只有输出,简单终端的模拟"
-
-#: pgmsettings.cpp:71
-msgid "&Full terminal emulation"
-msgstr "全终端模拟"
-
-#: pgmsettings.cpp:105
-msgid "%1: Settings for %2"
-msgstr "%1:%2的设置"
-
-#: prefdebugger.cpp:21
-msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
-msgstr "恢复默认设置清除条目"
-
-#: prefdebugger.cpp:25
-msgid "How to invoke &GDB:"
-msgstr "怎样调用GDB"
-
-#: prefdebugger.cpp:32
-msgid ""
-"%T will be replaced with a title string,\n"
-"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
-"keeps the terminal window open."
-msgstr ""
-"%T将会替换为一个标题字符串\n"
-"%C会替换为了一个Bourne shell脚本\n"
-"以保持终端窗口打开"
-
-#: prefdebugger.cpp:38
-msgid "&Terminal for program output:"
-msgstr "程序输出的终端"
-
-#: prefmisc.cpp:23
-msgid "&Pop into foreground when program stops"
-msgstr "当程序停止时弹入前台"
-
-#: prefmisc.cpp:28
-msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
-msgstr "计时(毫秒)直到窗口到后台"
-
-#: prefmisc.cpp:35
-msgid "&Tabstop every (characters):"
-msgstr "每个字符之间的间隔"
-
-#: prefmisc.cpp:37
-msgid "File filter for &source files:"
-msgstr "源文件过滤"
-
-#: prefmisc.cpp:39
-msgid "File filter for &header files:"
-msgstr "头文件过滤"
-
-#: procattach.cpp:271
-msgid ": Attach to process"
-msgstr ":连接到进程"
-
-#: procattach.cpp:275
-msgid "Specify the process number to attach to:"
-msgstr "指定要连接的进程号"
-
-#: regwnd.cpp:75
-msgid "&GDB default"
-msgstr "GDB默认"
-
-#: regwnd.cpp:78
-msgid "&Decimal"
-msgstr "十进制数"
-
-#: regwnd.cpp:80
-msgid "Real (&e)"
-msgstr "实数(e)"
-
-#: regwnd.cpp:81
-msgid "Real (&f)"
-msgstr "实数(f)"
-
-#: regwnd.cpp:82
-msgid "&Real (g)"
-msgstr "实数(g)"
-
-#: regwnd.cpp:427
-msgid "Register"
-msgstr "寄存器"
-
-#: regwnd.cpp:429
-msgid "Decoded value"
-msgstr "编码值"
-
-#: regwnd.cpp:462
-msgid "x86/x87 segment"
-msgstr "x86/x87段"
-
-#: regwnd.cpp:465
-msgid "Flags"
-msgstr "标志位"
-
-#: regwnd.cpp:468
-msgid "GP and others"
-msgstr "GP和其它"
-
-#: threadlist.cpp:41
-msgid "Thread ID"
-msgstr "线程ID"
-
-#: ttywnd.cpp:229
-msgid "&Clear"
-msgstr "清除"
-
-#: winstack.cpp:390
-msgid ": Search"
-msgstr ":搜索"
-
-#: winstack.cpp:396
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "区分大小写"
-
-#: winstack.cpp:398
-msgid "&Forward"
-msgstr "前进"
-
-#: winstack.cpp:400
-msgid "&Backward"
-msgstr "后退"
-
-#: xsldbgdriver.cpp:1411
-msgid "No memory dump available"
-msgstr "没有可用的内存映像"
-
-#: kdbgui.rc:25
-#, no-c-format
-msgid "E&xecution"
-msgstr "执行"
-
-#: kdbgui.rc:42
-#, no-c-format
-msgid "&Breakpoint"
-msgstr "断点"
-
-#: pgmargsbase.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Program Arguments"
-msgstr "程序参数"
-
-#: pgmargsbase.ui:48
-#, no-c-format
-msgid "&Arguments"
-msgstr "参数"
-
-#: pgmargsbase.ui:67
-#, no-c-format
-msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:"
-msgstr "以下列参数运行<b>%1</b>"
-
-#: pgmargsbase.ui:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this "
-"debugging session. You specify the arguments just as you would on the "
-"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, "
-"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>"
-msgstr ""
-"指定程序启动的参数,就像你从命令行中启动一样。\n"
-"同样,你甚至可以用引号和环境变量,例如:\n"
-"<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>"
-
-#: pgmargsbase.ui:94
-#, no-c-format
-msgid "Insert &file name..."
-msgstr "插入文件名"
-
-#: pgmargsbase.ui:97
-#, no-c-format
-msgid "Alt+F"
-msgstr "Alt+F"
-
-#: pgmargsbase.ui:100
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
-"location in the edit box above."
-msgstr "浏览一个文件,它完整的路径将会插入到当前光标所在行"
-
-#: pgmargsbase.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "Insert &directory name..."
-msgstr "插入目录名"
-
-#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr "Alt+D"
-
-#: pgmargsbase.ui:114
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
-"cursor location in the edit box above."
-msgstr "浏览一个目录。它完整的路径名将会被插入到当前光标的位置"
-
-#: pgmargsbase.ui:162
-#, no-c-format
-msgid "&Working Directory"
-msgstr "工作目录"
-
-#: pgmargsbase.ui:181
-#, no-c-format
-msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
-msgstr "指定程序运行的初始目录"
-
-#: pgmargsbase.ui:197
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "浏览"
-
-#: pgmargsbase.ui:200
-#, no-c-format
-msgid "Alt+B"
-msgstr "Alt+B"
-
-#: pgmargsbase.ui:203
-#, no-c-format
-msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
-msgstr "浏览程序运行的初始工作目录"
-
-#: pgmargsbase.ui:251
-#, no-c-format
-msgid "&Environment"
-msgstr "环境"
-
-#: pgmargsbase.ui:278
-#, no-c-format
-msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
-msgstr "环境变量(变量名=值):"
-
-#: pgmargsbase.ui:289
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
-"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
-msgstr ""
-"添加一个环境变量或者修改已有的,用这个形式去指定:\n"
-"<tt>变量名=值</tt>,然后点击<b>修改</b>"
-
-#: pgmargsbase.ui:295
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: pgmargsbase.ui:322
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
-"inherited are listed in this table. To add new environment variables, "
-"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click "
-"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click "
-"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and "
-"click <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"环境变量设置:<i>添加</i>到表格中,以<tt>变量名=值</tt>指定 <b>修改</b>一个"
-"值,从列表中选择,然后点击<b>修改</b按钮 删除一个环境变量,从列表中选择,然后"
-"选择<b>删除</b>"
-
-#: pgmargsbase.ui:343
-#, no-c-format
-msgid "Alt+M"
-msgstr "Alt+M"
-
-#: pgmargsbase.ui:346
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
-"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a "
-"new value; otherwise, a new entry is created."
-msgstr "输入环境变量的值,如果它的名字在列表中,则修改之,反之则创建之"
-
-#: pgmargsbase.ui:360
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
-"to delete environment variables that are inherited."
-msgstr "从列表中删除选择的环境变量,这不能用来删除那些继承的环境变量"
-
-#: pgmargsbase.ui:391
-#, no-c-format
-msgid "&xsldbg Options"
-msgstr "xsldbg选项"
-
-#: pgmargsbase.ui:430
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#: procattachbase.ui:17
-#, no-c-format
-msgid "Attach to Process"
-msgstr "连接到进程"
-
-#: procattachbase.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "&Filter or PID:"
-msgstr "过滤文本或者PID"
-
-#: procattachbase.ui:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the "
-"number of entries in the list."
-msgstr "在这里输入进程的名字或ID以减少列表中的进程数"
-
-#: procattachbase.ui:77
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: procattachbase.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "Clear filter"
-msgstr "清除过滤"
-
-#: procattachbase.ui:83
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed."
-msgstr "用这个按钮来清除过滤文本,这样就可以显示所有的进程"
-
-#: procattachbase.ui:91
-#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "命令"
-
-#: procattachbase.ui:102
-#, no-c-format
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: procattachbase.ui:113
-#, no-c-format
-msgid "PPID"
-msgstr "PPID"
-
-#: procattachbase.ui:135
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>This list displays all processes that are currently running. You must "
-"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or "
-"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in "
-"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was "
-"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The "
-"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional "
-"columns show more information about the processes that is also available via "
-"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. "
-"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>"
-msgstr ""
-"<p>这个列表显示了所有当前运行的进程,你得从中选择一个以连接调试,使用<b>过滤名"
-"或进程ID</b>可以减少当前的条目<p> <p>在<i>命令</i>栏中的文字通常是(但并不总"
-"是)启动进程的命令。<i>PID</i>栏显示了进程ID<i>PPID</i>栏显示的父进程的PID. "
-"额外栏显示了这个进程的更多信息。这个列表并不会自动更新,请用<b>刷新</b>按钮以"
-"更新。"
-
-#: procattachbase.ui:159
-#, no-c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "刷新"
-
-#: procattachbase.ui:162
-#, no-c-format
-msgid "This button updates the list of processes."
-msgstr "这个按钮更新这个进程表"
-
-#: procattachbase.ui:202
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "
-"attach to that process."
-msgstr "你必须从下面的列表中选择一个进程,然后点击<b>确定</b>按钮连接那个进程"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&View"
-#~ msgstr "查看代码"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "字符串"