summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/eventsrc/he.po
blob: 6c704c362179b2503b23eb3e28dcb95bead134e1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-27 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: src/eventsrc:2
msgid "Konversation"
msgstr ""

#. Name
#: src/eventsrc:6
msgid "New message"
msgstr "הודעה חדשה"

#. Comment
#: src/eventsrc:7
msgid "New message arrived in a channel"
msgstr "הודעה חדשה הגיעה לחדר"

#. Name
#: src/eventsrc:11
msgid "Nick written"
msgstr "הכינוי נכתב"

#. Comment
#: src/eventsrc:12
msgid "Someone wrote your nick in a message"
msgstr "מישהו כתב את הכינוי שלך בהודעה"

#. Name
#: src/eventsrc:16
#, fuzzy
msgid "Private message"
msgstr "הודעה חדשה"

#. Comment
#: src/eventsrc:17
msgid "You received a private message"
msgstr ""

#. Name
#: src/eventsrc:21
msgid "Nick changed"
msgstr "הכינוי שונה"

#. Comment
#: src/eventsrc:22
msgid "Someone changed their nick"
msgstr "מישהו שינה את הכינוי שלו"

#. Name
#: src/eventsrc:26
msgid "Incoming file"
msgstr "קובץ נכנס"

#. Comment
#: src/eventsrc:27
msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
msgstr "משיהו רוצה לשלוח לך קובץ דרך DCC"

#. Name
#: src/eventsrc:31
msgid "Nick joined channel"
msgstr "כינוי התחבר אל החדר"

#. Comment
#: src/eventsrc:32
msgid "New nick joined a channel"
msgstr "כינוי חדש התחבר לחדר"

#. Name
#: src/eventsrc:36
msgid "Nick left channel"
msgstr "כינוי עזב את החדר"

#. Comment
#: src/eventsrc:37
msgid "A nick left a channel"
msgstr "כינוי עזב את החדר"

#. Name
#: src/eventsrc:41
msgid "Mode change"
msgstr "שינוי מצב"

#. Comment
#: src/eventsrc:42
msgid "A user or channel mode was changed"
msgstr "משתמש או חדר שינה את המצב שלו"

#. Name
#: src/eventsrc:46
msgid "Notify"
msgstr "הודעה"

#. Comment
#: src/eventsrc:47
msgid "A user on your watched nicks list has come online"
msgstr "משתמש ברשימה תצוגה שלך נכנס לרשת"

#. Name
#: src/eventsrc:51
msgid "Query"
msgstr "שאילתה"

#. Comment
#: src/eventsrc:52
msgid "Someone started a conversation (query) with you"
msgstr "מישהו יזם שיחה אתך (query)"

#. Name
#: src/eventsrc:56
msgid "Kick"
msgstr "בעיטה"

#. Comment
#: src/eventsrc:57
msgid "Someone kicked you out of a channel"
msgstr "מישהו בעט אותך מערוץ"

#. Name
#: src/eventsrc:61
msgid "Connection failure"
msgstr "שגיאת התחברות"

#. Comment
#: src/eventsrc:62
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "החיבור לשרת נכשל"

#. Name
#. Comment
#: src/eventsrc:66 src/eventsrc:67
msgid "You joined a channel"
msgstr "אתה הצטרפת אל חדר"

#. Name
#: src/eventsrc:71
msgid "DCC Chat"
msgstr "שיחת DCC"

#. Comment
#: src/eventsrc:72
msgid "Someone started a DCC chat with you"
msgstr "מישהו התחיל שיחת DCC אתך"