summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/eventsrc/ja.po
blob: 84b0b0682b101366bced49eb7c928b86f879402e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-27 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: src/eventsrc:2
msgid "Konversation"
msgstr ""

#. Name
#: src/eventsrc:6
msgid "New message"
msgstr "新規メッセージ"

#. Comment
#: src/eventsrc:7
msgid "New message arrived in a channel"
msgstr "新しいメッセージがチャンネルに届きました"

#. Name
#: src/eventsrc:11
msgid "Nick written"
msgstr "ニックが書かれました"

#. Comment
#: src/eventsrc:12
msgid "Someone wrote your nick in a message"
msgstr "誰かがあなたのニックをメッセージに書きました"

#. Name
#: src/eventsrc:16
msgid "Private message"
msgstr "プライベートメッセージ"

#. Comment
#: src/eventsrc:17
msgid "You received a private message"
msgstr "プライベートメッセージを受け取りました"

#. Name
#: src/eventsrc:21
msgid "Nick changed"
msgstr "ニック変更"

#. Comment
#: src/eventsrc:22
msgid "Someone changed their nick"
msgstr "誰かがニックを変更しました"

#. Name
#: src/eventsrc:26
msgid "Incoming file"
msgstr "受信ファイル"

#. Comment
#: src/eventsrc:27
msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
msgstr "誰かが DCC であなたにファイルを転送したいそうです"

#. Name
#: src/eventsrc:31
msgid "Nick joined channel"
msgstr "ニックがチャンネルに入りました"

#. Comment
#: src/eventsrc:32
msgid "New nick joined a channel"
msgstr "新しいニックがチャンネルに入りました"

#. Name
#: src/eventsrc:36
msgid "Nick left channel"
msgstr "ニック退出"

#. Comment
#: src/eventsrc:37
msgid "A nick left a channel"
msgstr "ニックがチャンネルから退出しました"

#. Name
#: src/eventsrc:41
msgid "Mode change"
msgstr "モード変更"

#. Comment
#: src/eventsrc:42
msgid "A user or channel mode was changed"
msgstr "ユーザまたはチャンネルモードが変更されました"

#. Name
#: src/eventsrc:46
msgid "Notify"
msgstr "通知"

#. Comment
#: src/eventsrc:47
msgid "A user on your watched nicks list has come online"
msgstr "ニック監視リストのユーザがオンラインになりました"

#. Name
#: src/eventsrc:51
msgid "Query"
msgstr "クエリ"

#. Comment
#: src/eventsrc:52
msgid "Someone started a conversation (query) with you"
msgstr "誰かがあなたと会話 (クエリ) を開始しました"

#. Name
#: src/eventsrc:56
msgid "Kick"
msgstr "追い出し (Kick)"

#. Comment
#: src/eventsrc:57
msgid "Someone kicked you out of a channel"
msgstr "誰かがあなたをチャンネルから追い出しました"

#. Name
#: src/eventsrc:61
msgid "Connection failure"
msgstr "接続失敗"

#. Comment
#: src/eventsrc:62
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "サーバへの接続に失敗しました"

#. Name
#. Comment
#: src/eventsrc:66 src/eventsrc:67
msgid "You joined a channel"
msgstr "チャンネルに入りました"

#. Name
#: src/eventsrc:71
msgid "DCC Chat"
msgstr "DCC チャット"

#. Comment
#: src/eventsrc:72
msgid "Someone started a DCC chat with you"
msgstr "誰かがあなたと DCC チャットを開始しました"